Глава 144: Нуждающийся никчемный (8)
Переводчик: asassin
Услышав его мысль, А Чжао замолкает.
Очевидно, что сейчас мужской свинец все еще имеет доброту и веру в этот мир.
Хотя А Чжао всегда считал большинство людей в этом мире добрыми, но клан Гу не принадлежит к этой группе.
Этот клан сгнил снаружи до основания.
Сначала она хочет остановить его, но, подумав об этом, передумывает.
Сколько бы она ни говорила, это ничто по сравнению с тем, что он собирается испытать сам.
Она кивает. "Хорошо".
Двор, во дворе которого они остановились, недалеко от усадьбы клана Гу.
Когда Гу Хао вернётся, двое охранников у ворот даже не заметят его.
Возвращаясь на весь путь, он хочет сначала вернуться во двор и умыться, когда услышит следующий разговор, когда пройдет мимо сада камней:
"Я слышал, что никто не видел Гу Хао последние десять дней. В его дворе тоже никого нет".
"Это странно. Где еще он может быть?"
"Кто знает? Возможно, его забрала какая-то старая ведьма, которая любит кормить себя молодыми парнями. Я хотя бы отдам ему должное за его внешность".
Потом эти двое вульгарно смеются. Судя по их тону, они совсем не волнуются.
Гу Хао мрачно переступает порог. "Меня не забирает какая-нибудь старая ведьма". Я вернулась. Разочарован, не так ли?"
Они оба напуганы им, но когда они оправляются от шока, они совсем не чувствуют себя виноватыми.
Один из них открывает ему рот: "Ха! Ты вернулся, да? Мы действительно разочарованы. Ты просто неудачник. Сколько ресурсов ты потратил, как молодой хозяин прямой линии, когда рос?"
В прямой линии клана Гу столько потомков, что с уходом одного человека у других появится больше ресурсов, поэтому Гу Хао им совсем не нравится.
"Неудачник?" Гу Хао бормочет, потом холодно усмехается.
"Я еду повидаться с дядей". Когда я вернусь, этот неудачник, я, попрошу вас двоих научить меня нескольким трюкам".
После того, как он заканчивает, он направляется прямо во двор, не обращая внимания на смех позади него.
А Чжао становится невидимым и смотрит, что в темноте.
Видя, как эти два ученика смеются с презрением, она хмурится недовольно и делает тактику.
"Ой!" Один из них внезапно упал на спину.
Другой удивлен: "В чем дело?"
Затем, как будто он что-то подтягивает, он поднимается и плывет по воздуху, пока не достигнет высоты более десяти метров.
Другой тоже летает.
"Помогите! Что это такое!" Они вдвоем кричат, напуганы. Еще страшнее то, что когда они пытаются использовать силу своего духа, они обнаруживают, что не могут этого сделать.
Они падают прямо на землю, пока та сила, которая их контролирует, не исчезнет.
"Ой!"
"Ой!"
Их испуганные крики звенят непрерывно.
Видя, как им плохо, А Чжао фыркает перед отъездом.
Практикующие не умрут от падения с такой высоты.
Для них худшей ситуацией будет потеря ноги или двух.
Они заслужили это, так как посмеялись над Гу Хао и назвали её ведьмой.
Со стороны Гу Хао он приехал к своему дяде, во двор Гу По Тянь, после того, как помылся и оделся.
"Молодой господин Гу Хао, господин занят каждый день. У него нет времени на встречу с тобой." Стюард, работающий на Гу По Тянь, говорит нейтрально, без всякого выражения.
Гу Хао хорошо знает, что его дядя его не очень любит, поэтому он тоже не пытается к нему приблизиться.
"На этот раз я должен сказать ему кое-что важное". Пожалуйста, сообщите об этом мне". Гу Хао настаивает.
Стюард смотрит на него и заходит внутрь.
Что-то важное?
http://tl.rulate.ru/book/19472/933398
Сказали спасибо 22 читателя