Ее вино проснулось в мгновение ока.
Мужчина повернул голову и улыбнулся ему: "Ваше Величество?"
Под светом свечей комната полна радости, а мужчина в костюме очень хорош собой.
Ажао медленно сузил глаза.
Улыбка на ее лице исчезла, а расслабленный взгляд превратился в безразличие.
"Ну же!" - крикнула она, подняв руку и заломив ему ладонь.
"Император большого лета, явись ко мне в Судзаку, разве это так подло?"
"Ваше Величество?" Голос дознавателя раздался снаружи зала.
Сегодня брачная ночь женщины-императора, они не осмеливаются сразу войти.
"Дайте..."
"Чжаоян!" Хуа Туо быстро сказал: "Я просто хочу сказать несколько слов".
А Чжаоли проигнорировал его и продолжил говорить.
Хуа Туо помрачнел и понизил голос: "Ты не хочешь знать, где сейчас твой святой принц?".
А Чжаоли жила.
Она недоверчиво посмотрела на него.
Это настолько же шокировало, насколько и разочаровало.
Хуа Туо избегал ее взгляда.
Да.
В душе он тоже чувствует грусть.
Когда он хотел сказать ей несколько слов, используя угрозы?
"Хорошо." Ачжао медленно открыл рот, и его голос снова стал спокойным и бесстрастным.
Она повысила голос и сказала: "Забудь об этом, Святой Король пьян. Ничего, вы продолжайте выходить наружу и охранять".
Внешние дворцовые люди, слушая это, думали только о том, что женщина-император готовится лично позаботиться о святых, и они вздохнули в глубине души и оценили святых.
Ачжао равнодушно посмотрел на Хуа Туо: "Император великого лета, он обещал, что если в святом царе что-то есть, то не нужно оставлять мне Сузаку".
Хуа Ту закрыл глаза: "Чжаоян, ты и я... разве можно так говорить?".
А Чжао почувствовала себя немного смешно.
Она действительно рассмеялась и сказала: "Ты и я? Ваше Величество Император, я прямолинейна, если вы не используете подлые средства, мы с вами действительно не будем так разговаривать."
"朕 будет прямым, и посторонние, которые появятся во дворце, будут рассматриваться как убийцы!"
Ажао задумалась и почувствовала, что говорить ему ничего не значит.
Она присела на край сиденья и кивнула Хуэйин: "Если есть что-то, давай поговорим об этом".
Хуа Туо просто смотрел на нее.
Она была одета в белую блузку, ее длинные волосы были мокрыми и драпировались, капли воды стекали по ее телу, а ее белый халат промок, демонстрируя прозрачное состояние.
У нее всегда была эта дурная привычка купать свои волосы.
Каждый раз раньше он останавливал людей, садился, брал чистое полотняное полотенце и вытирал ей волосы.
Хуа Вэйци немного остолбенела: "Если я не приду, ты готова, выглядя так, встречаться с другими мужчинами?".
Ажао посмотрел на себя оценивающим взглядом.
Что это за вид? На что это похоже?
Она опустила глаза и посмотрела на большой кусок пятна от воды на груди и отреагировала.
После реакции она улыбнулась.
Улыбка получилась очень ироничной.
"Ваше Величество, вы должны понять одну вещь".
"Здесь, это сонный дворец".
"Человек в твоих устах - святой принц, который живет с моим мужем и женой. Через сто лет я разделил с ним храм и похоронил императорскую гробницу."
"Человек, который не должен быть здесь - это ты".
Хуа Туо неподвижно смотрел на нее, наблюдая за выражением ее лица, чтобы сказать эти проникновенные слова.
Он вдруг рассмеялся и мягко сказал: "Ты не хочешь сердиться на меня? Я знаю, ты просто сказала мне эти слова. Я знаю, что это неправильно".
Он подошел к Ажао и потянул ее за руку.
http://tl.rulate.ru/book/19472/2090526
Сказал спасибо 1 читатель