Готовый перевод Quick Transmigration: Male Lead, You’re Overpowered? / Быстрая трансмиграция: восхождение лидера: Глава 527

"...Будда Сянъи, уважение двумя ногами. 皈В соответствии с законом, вдали от желаний. 皈 僧 僧 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 众 皈 皈 皈 皈 皈 皈 皈.

Прежде чем подойти к двери, Ажао услышал голос напева.

Слушать голос должен был молодой монах.

Что он читал, Ажао не могла понять. Единственное, что она могла услышать, это то, что голос монаха был очень приятным.

Он похож на дуновение ветерка, мягкий и элегантный; как нефритовый кулон из Куньшаня, он движется.

Он не знал, что это за писания, но это было похоже на странную магию. А Чжаочжэн прислушался у двери и внезапно обезумел.

Когда наступила реакция, он прошел через закрытый порог и вошел во внутреннюю комнату.

Эта комната и двор снаружи были выполнены в одном стиле.

Простой и незамысловатый.

Кроме кровати, деревянного стола, двух табуретов, футона из зеленой ткани на земле, больше никаких ненужных дел.

В данный момент на зеленом матерчатом футоне сидит человек.

Таинственный стих звучит только из его уст.

Очевидно, это тоже монах.

Однако он не обычный монах.

Если говорить, где он не обычный, то для Ажао, вероятно, он особенно симпатичный монах.

На самом деле она стояла позади монаха и не видела его лица.

Однако сердце Ажао определилось, это должен быть монах, подобный яркой луне, подобный дуновению ветерка.

Казалось, он не обнаружил позади себя еще одного человека. Нет, это должен быть призрак.

В таком благочестивом жесте невежда спокойно дочитал Священное Писание, а затем медленно открыл глаза и встал.

"Даритель слушал бедняков и читал этот длинный стих, но это на редкость тихий человек".

Он повернулся назад и стал напротив Ажао.

Оба мельком переглянулись.

А Жао потрясена: услышав голос монаха и увидев спину, она решила, что этот человек должен быть на редкость тихим.

Однако на самом деле увидела, как он обернулся. Действительно столкнувшись с глазами, нежными и всеохватывающими, она почувствовала, что ее воображения все еще не хватает.

Монах был поражен тем, что этот человек стоял позади него и долго слушал Священное Писание. На самом деле это была женщина-донор.

Он сложил руки вместе и подошел к Ажао для буддийской церемонии: "Амитабха, бедный и сметливый, и женщина-донор - вежливая".

Оказалось, что его звали Чжан Мин.

Это вполне совместимо с ним.

Неужели он действительно может видеть себя?

Ажао был поражен, но по паре глаз, полных прозрачности и мудрости, ему показалось, что он может видеть себя обычного.

Она вернулась к богу и заучила его движения до мелочей: "Мастер вежлив".

Ажао чувствует, как глаза Чжань Мина мягко наблюдают за ним самим.

Это не взгляд мужчины на глаза женщины.

Это монах, который смотрит глазами всех вещей в мире.

Он смотрел на футон под своими ногами, и это был такой нежный и всеохватывающий взгляд.

Люди, птицы, звери, цветы и деревья ничем не отличаются от него.

"Женщина-донор, это внутренний двор буддизма, вам не следует приходить, чтобы не столкнуться".

Ачжао улыбнулся и сказал: "Я тоже думаю, что мне не стоит приходить, но мастер, вы посмотрите на меня внимательно".

Чжан Мин услышал эти слова, внимательно посмотрел на нее, и между бровями появился намек на удивление.

"Если женщина-донор обеспокоена, когда она идет к смотрителю, почему она идет к бедным?" спросил Чжан Мин.

Когда он это сказал, Ачжао поняла, что он видит, что это не живой человек.

Она улыбнулась и вздохнула: "Это тоже, я хочу спросить у мастера."

--

6 - более полный.

Я думала о том, будет ли это название гармоничным или нет, но все обошлось.

Спокойной ночи, что там, есть месячный билет, не забудьте проголосовать за меня, муа (づ ̄3 ̄) づ╭?

http://tl.rulate.ru/book/19472/2084652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь