Глава 230: Генерал болен, его просто нужно хорошо побить (26).
Переводчик: asassin
Хуо Чжун не двигается.
А Чжао держит его за руку, ждет ответа.
Через некоторое время, может быть, просто пример, Хуо Чжун поворачивается, наклоняется и уносит ее с ног, как в день их свадьбы.
Он кладёт её на кровать, осмысленно смотрит и уходит.
А Чжао: "?"
Она спрашивает сахарную вату, немного нерешительно: "Что он имеет в виду? Верит он мне или нет?"
Хлопковая конфета отвечает глубоким тоном: "Не пытайся угадать мужской разум."
А Чжао: "Что ты читаешь на этот раз?"
Хлопковая конфета отвечает со всей серьезностью: "Десять Элементов, которые сделали человека успешным."
А Чжао смотрит на мяч в воздухе, который она может держать руками, и вспоминает его детский голос.
Серьезно, мужчина?
Вскоре после ухода Хуо Цзюнь появляется Льв Чжу.
А Чжао смотрит на нее и спрашивает: "Куда идет генерал?"
Ив Чжу отвечает: "Генералу есть, чем заняться, и говорит, чтобы я о вас хорошо заботился, госпожа".
Она помогает А Чжао проверить рану на спине.
У А Чжао красивый цвет лица с нежной кожей. Ее спина была ранена, когда Хуо Цзюнь оттолкнул ее и наложил на пол царапины.
Не так уж и плохо, когда кожа поцарапана. Но большой синяк на ее фарфоровой спине ужасен.
Льв Чжу помогает ей применить какое-то лекарство, а потом аккуратно закатывает рукава.
По сравнению с ранами на спине, у нее сильнее повреждены руки. Кто-нибудь видит, что синяк на ее руках остался от царапин.
Льва Чжу немного любопытно, так как она была прямо возле комнаты в ту ночь, но она ничего не слышала.
Перед рассветом она увидела генерала, который всегда носил холодное лицо, несущего даму обратно в комнату, и попросила послать за врачом, который напугал ее до смерти.
Что случилось той ночью? Как леди выбралась? Откуда у нее все эти раны?
Голова, полная вопросов, не замедляет ее. Она в мгновение ока закончила менять лекарство А Чжао.
"Миледи, как вы себя чувствуете? Хотите прогуляться во дворе?"
Это восхищает А Чжао. "Я могу выйти?"
Ив Чжу немного запутался. "Почему бы и нет?"
Она думает, что А Чжао беспокоится о своем состоянии и утешает ее: "Твоя травма не так уж и плоха. Вы не должны оставаться в постели, госпожа."
Однако А Чжао думает, что Хуо Чжун не посадит её под домашний арест.
В конце концов, у него нежное сердце.
У А Чжао сияющая улыбка. "Хорошо, давай прогуляемся".
Пока они с Львом Чжу гуляют во дворе, сзади раздаётся звонок.
"Золовка".
Знакомый голос.
А Чжао поворачивается и видит девушку в озерно-зеленом платье.
Это Хуо Сянь Сянь.
Она стоит там, стройная и грациозная, держит в руках корзину с несколькими цветами.
А Чжао производит на нее хорошее впечатление. "Пятая госпожа, вы собираете цветы?"
Хуо Сиань Сиань стеснительно улыбается. "Моя мама любит делать ароматизированный чай, так что я хочу подарить ей цветы."
Немного удивлена, спрашивает А Чжао: "Имею ли я честь попробовать его?"
Хуо Сянь Сянь делает паузу. Очевидно, она не ожидает этого от А Чжао.
Смотря на улыбку А Чжао, она говорит нерешительно: "Я должен спросить маму об этом".
А Чжао лучи. "Шестая леди теперь чувствует себя лучше? Мне больше нечем заняться. Как насчет того, чтобы вернуться с тобой?"
Хуо Сянь Сянь немного смущен, но счастлив.
"Хорошо". Она мягко отвечает.
Во дворе, где живут ее мать и она, за последние годы было мало гостей.
http://tl.rulate.ru/book/19472/1033357
Сказали спасибо 19 читателей