Глава 207: Генерал болен, ему просто нужно хорошее избиение (3).
Переводчик: asassin
Несколько гостей, связанных с семьей Ци, побледнели.
Хуо Цзюнь чрезвычайно могущественен в Пинцзине.
Если он недоволен невестой, у семьи Ци в будущем не будет хороших дней.
Однако в следующий момент они видят, как холодное выражение генерала на секунду становится немного нежным.
А Чжао смущен тем, почему тот, кто рядом с ней, больше не двигается, тогда она чувствует жесткую хватку вокруг талии.
В следующий момент она в воздухе. Он унес ее с земли посередине.
Вокруг нее поднимаются неожиданные крики.
Матрон, который следует за ними, кричит инстинктивно: "А! Это против правил..."
Хуо Чжун останавливается. Разворачиваясь, он даёт ей холодный взгляд.
Матрон находит вторую половину предложения застрявшей в горле, боясь сказать это.
Наблюдая за тем, как Хуо Чжун начинает нести невесту и идет в зал бракосочетаний, матрон чувствует, как ее сердце снова бьется.
Она бы сама себя ударила, если бы могла.
Точно.
Перед этим парнем нет правил.
В Пингджинге правила устанавливает генерал Хуа.
А Чжао возвращается к своим чувствам и обнаруживает, что прислоняется к груди мужчины. Она слышит его постоянное сердцебиение. У нее на щеках что-то холодное, возможно, металлические пуговицы на его одежде.
Ее руки на воротнике, инстинктивное движение.
Она говорит, что ниже дыхания: "Генерал, вы меня напугали".
Она действительно не боится меня.
Понимая это, Хо Чжун чувствует странное чувство радости.
Его губы немного изогнуты, не будучи замеченными. Не сказав ни слова, он тащит её в зал бракосочетаний, пока не уложил.
Затем начинается длительная свадебная церемония.
А Чжао борется с церемонией. В конце она начинает терять зрение и ее тело дрожит.
Все это время внимание Хуо Чжун было сосредоточено на ней. Видя это, он начинает хмуриться внутри. Моя невеста слишком слаба.
После церемонии он несёт её в комнату для новобрачных, как и раньше.
Учитывая то, что случилось, все в зале остаются спокойными, пока генерал счастлив.
Те из семьи Ци больше не могут скрывать своих радостных взглядов. Если генералу понравится его невеста, как семья невесты, они тоже выиграют.
По сравнению с залом бракосочетаний, в зале для невесты гораздо тише.
А Чжао вздохнул с облегчением, обнаружив, что весь этот шум ушел.
В следующую секунду она чувствует ветерок мимо ушей, и платок, блокирующий ее зрение, тихо падает.
Она в ужасе. Инстинктивно посмотрев вверх, она встречает пару сияющих глаз, похожих на звезды.
Стоя неподалеку, матронный взгляд выглядит довольно неловко: "Генерал, это..." тоже против правил.
Глаза Хуо Чжун устремлены на А Чжао. Он даже не поворачивается, когда говорит: "Вон".
Матрон бормочет: "А как же обмен вином..."
Он звучит безразлично: "Разве ты не понимаешь меня?"
Матрон больше не колеблется, кладет поднос на стол, выходит из комнаты с другими горничными.
Теперь в комнате только Хуо Чжун и А Чжао.
Он смотрит на нее, не моргая, и говорит только до тех пор, пока она не перестанет нервничать: "Кто ты?"
Глаза А Чжао расширяются: "А?"
Он усмехается: "Ты не Ци Инь". Его тон тверд.
Как он может, генерал Хуо, не знать, как выглядит его невеста?
Несмотря на то, что его не очень волнует этот брак, он не выносит, когда с ним обращаются как с дураком.
А Чжао бормочет с сахарной ватой: "Думает ли госпожа Ци, что все остальные такие же глупые, как и она?"
http://tl.rulate.ru/book/19472/1019418
Сказали спасибо 22 читателя