Готовый перевод Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 26. Причина ржавчины

Охотничьи чертоги Гарнзеста. Зеркальная комната.

– …Но даже если нам удастся выманить Бедствие Во Плоти, отступить в Хайфолию будет крайне трудно. Если корабли в серебряном океане будут разрушены, то мы окажемся парализованы. Мы не сможем противостоять скорости Бедствия Во Плоти. Даже прошлый король понёс значительные потери при отступлении с Ивэзейно, – объяснял Святой Король Лебрахард тактику победы над Изаком.

Высший пэр Гарнзест внимательно слушал его.

– Поэтому мы подпустим Ивэзейно максимально близко к себе. Мы подождём, пока их мир не сблизится с нами на такое расстояние, чтобы мы могли сбежать в Хайфолию, и, когда это случится, начнём действовать.

– Если мы потерпим неудачу, то Ивэзейно неизбежно столкнётся с нами.

– Именно поэтому выманить фантомных зверей будет легко. Упустив эту возможность, они также упустят шанс полакомиться Духовными Сосудами Добычи.

– Но привлечёт ли внимание Изака «мелкая рыбёшка», даже если вам удастся выманить фантомных зверей и фантомных демонов?

– Даже если Бедствие Во Плоти не появится, мы заманим фантомных зверей в Хайфолию, а там их будет ждать Благословляющая Владычица, – ответил Лебрахард на мой вопрос. – Её полномочия – благословение Святого Европианеса – изначально использовались, чтобы принимать жителей других миров в Хайфолию с их согласия, но они превосходно работают на зверей.

– Другими словами, вы можете сделать их жителями Хайфолии без их согласия?

Лебрахард кивнул.

– Это благословение, которое освободит от жажды и снова сделает их разумными существами. А у них, зверей, есть повадка собираться в стаи и бросаться в атаку, когда их товарищи подвергаются такому. Бедствие Во Плоти тоже не является исключением из этого правила.

– Повадка? Лично я нахожу подобные действия естественными, когда кто-то растаптывает достоинство твоих собратьев. Вы бы тоже пришли на помощь аристократу-охотнику, ставшему Духовным Сосудом Добычи.

– Я считаю, что разумными существами нас как раз делает то, что нам хватает ума сдерживаться в нужный момент. Даже обращённые в Духовные Сосуды Добычи аристократы-охотники бы не одобрили принесение Хайфолии в жертву ради них, – мягко растолковал Лебрахард. – Я не говорил, что мы благословим зверей. Мы лишь заставим их так думать, и они, будучи не в состоянии сдержать свою жажду, погонятся за нами.

– Как сказать.

Если они не погонятся за ними, то у него не будет причин не благословлять их.

– Ну раз так, то я пойду готовиться, Ваше Величество Святой Король.

Высший пэр Гарнзест воспользовался зафиксированным магическим кругом и телепортировался отсюда.

– Суверен Анос, я понимаю ваше недовольство и разделяю ваше желание снизить ущерб обеим сторонам, но я не могу поставить их достоинство выше своего мира.

– Короче, нужно просто остановить Ивэзейно, так? – спросил я, развернувшись.

Аркана последовала за мной.

– У вас есть какой-то способ сделать это?

– Я расспрошу Изака напрямую. Мне как раз кое-что нужно у него узнать.

Я встал на зафиксированный магический круг и влил в него магическую силу.

– Не думаю, что он вам на них ответит.

– Если не ответит, то я остановлю его силой. Если Ивэзейно остановится, то отведи своих солдат.

Святой Король на мгновение задумался, а затем сказал:

– Если даже звери остановится, то и конфликта не будет.

– Запомни кое-что, – сказал я, активируя зафиксированный телепортационный магический круг. – Благословения силой на других не сваливают.

Он отреагировал на это с серьёзным выражением лица и сказал:

– Я запомню это навсегда.

Мы с Арканой телепортировались из этого помещения и оказались на пристани. Вместе мы полетели по небу и взмыли прямо в чёрный небосвод. Держась с Арканой за руку, я вышел за пределы серебряного пузыря, используя «Рэйон».

Я покрыл нас барьером и изолировал от серебряной воды, и мы полетели прямо в сторону Ивэзейно.

– А как же остальные?

– Мы можем наблюдать за ними, поддерживая магические линии за счёт наличия рельс из серебряного свечения.

Бардилуа и Ивэзейно расположены по пути в одном направлении. Сейчас мы летим по рельсам, проложенным поездом владыки демонов от Бардилуа. Благодаря соединённым с ними магическим линиям «Гайза», я могу видеть глазами своих подчинённых.

И в данный момент я видел радужное озеро. Рэй с остальными шли по берегу сказочного озера с радужным мостом.

Силк привольно и неторопливо вела всех за собой, временами останавливаясь и прислушиваясь к журчанию воды. Придя к какому-то заключению, она снова начинала идти, и так повторялось множество раз подряд.

– Силк, у нас нет времени на беззаботные прогулки. Может, мы поторопимся? – нервничая, спросил Бальзаронд.

– Для перековки Эвансманы качество воды имеет большое значение. Поскольку даже в радужном озере оно может полностью различаться в зависимости от места, на поиски уйдёт какое-то время.

– Не могла бы ты что-то с этим сделать? День так-то уже закончился. До прихода Бедствия Во Плоти в Ивэзейно осталось всего два дня.

Изак пришёл в Паблохетара вчера вечером, а сейчас на дворе поздняя ночь. Хотя он и сказал, что будет ждать три дня, далеко не факт, что он будет вежливо ждать до вечера. Бальзаронд подметил верно – лучше считать, что у нас осталось всего два дня.

– Есть вещи, с которыми «что-то» можно сделать, и те, с которыми «что-то» сделать нельзя. Раз уж ты завёл об этом речь, то подскажи мне место с хорошим качеством воды!

– Если бы я знал, то таких трудностей у нас бы не было.

Силк недовольно надула губки.

– Не беспокойтесь. Мой господин направился в Ивэзейно, – непринуждённо сказал Син.

– …Э? А разве это не, наоборот, повод беспокоиться?

– Беспокоиться стоит за Бедствие Во Плоти Изака, – решительно заявил он.

Лицо Силк выразило сомнение, но вскоре она снова пошла вперёд, видимо решив, что нет никакого смысла об этом думать.

Спустя час поисков вокруг озера уши Силк дёрнулись. Она тут же зашла в мелководье и зачерпнула руками воду.

Затем она снова вернула её в озеро и прислушалась к звуку того, как вода ударяется о поверхность озера.

– Нашла.

Силк зашла в озеро чуть поглубже и погрузилась в воду по пояс. Она нарисовала магический круг и вытащила из него Молот белого сияния Визерхан.

– Раз, два, взяли!

Замахнувшись молотом обеими руками, Силк высоко подпрыгнула. Обрушив святой молот вниз по поверхности воды, она разделила воду и раздробила дно.

Разнесённая в клочья земля начала стремительно трансформироваться, создав четырёхугольный маленький домик, из которого вдруг появились две дымовые трубы.

Разделённая земля соединилась обратно, скрыв собой здание. Из поверхности озера слегка торчали лишь две дымовые трубы.

– Заходите, сделаем все внутри.

Силк зашла в домик через одну из дымовых труб. Рэй с остальными последовали за ней и вошли в маленький дом.

Похоже, что создала она только стены с полом и потолком, так как внутри дома было пусто.

Силк нарисовала на полу магический круг.

– «Гарц».

Из магического круга появилось оборудование мастерской, которое хранилось в нём. Инструменты и демонические мечи внутри домика стояли на тех же местах, что и в пещере в Бардилуа.

– Ну что ж, тебя же… Рэем зовут, так? Раз священный меч твой, то, может, поможешь мне?

– Хорошо.

– Положи весь магический уголь Хайфолии в ту калёностальную печь. Медленно.

Рэй повернул магические глаза к тому месту, где лежал уголь. Судя по всему, разложенный там уголь был из разных мест, и исходящая от него магическая сила слегка отличалась между собой.

Он выбрал магический уголь Хайфолии и положил его в калёностальную печь.

Силк же тем временем возилась с десятком с лишним труб. Она прислушалась и открыла клапан на одной из труб. Поданная через неё вода с радужного озера стала заполнять кадку.

Затем она открыла клапаны на оставшихся трубах.

Вода продолжала литься в кадку, сменилось только место её забора.

Прислушиваясь к звукам, Силк проводила тонкую настройку клапанов. После чего поверхность воды начала сиять семью цветами.

– …Слегка переборщила… – пробормотала Силк и надавила на клапан.

Свет воды с семицветного сменился на трёхцветный – красный, зелёный и синий.

– Отлично, – крутя святой молот в руках, она обнулила свою магическую силу. – Молот белого сияния, секрет второй… – вращающийся Визерхан перемешал свет с водой. – …«Смешивание закаляющей воды».

Свет смешался с водой без единого брызга.

Три сияющих цвета перемешались между собой и обратились в белый свет.

– Рэй, ты всё сделал?

– Так пойдёт?

Силк взглянула на магический уголь, выложенный в калёностальной печи.

– Идеально, – сказав это, Силк обнулила магическую силу и вскинула молот. – Молот белого сияния, секрет первый… – она ударила по магическому углю Визерханом изо всех сил. – …«Дробящий уголь закаляющий огонь».

 Как только один из кусочков магического угля разлетелся на куски, он тут же вспыхнул, и пламя перекинулось на остальной уголь.

Каждый раз, когда она била молотом по углю вместе с огнём, мощь пламени стремительно возрастала, словно она закаляла само пламя.

– Фух, – вздохнула она и повернулась к Рэю. – Порядок перековки прост. Сперва я положу священный меч в калёностальную печь. Он вступит в реакцию с закалённым огнём и окрасится в красный. Я избавлюсь от сияющей ржавчины Визерханом. Затем я положу меч в закаливающую воду и восполню утерянную магическую силу. Потом снова положу его в калёностальную печь. Повторю вышеописанный процесс и под конец воспользуюсь Арзенонским когтем.

– А что делать мне?

– Я хочу, чтобы ты удерживал меч духов, богов и людей, когда я буду удалять ржавчину. Скорее всего, меч слишком сильно подвергался воздействию магической силы, противоположной ему. Сломанный меч духов, богов и людей был не в состоянии очистить её, и накопилась ржавчина. Как только я удалю её, запечатанная сила разом вырвется наружу.

Хотя Рэй и улыбнулся, но продолжал хранить молчание. Наверняка он прекрасно понимал, что именно разрубал меч духов, богов и людей две тысячи лет назад.

– Да уж… Похоже, мне придётся несладко.

Рэй взглянул на меч духов, богов и людей с серьёзным выражением лица.

– Начнём.

Рэй кивнул, протянул Силк Эвансману, и она его взяла.

Вероятно, из-за того, что она была из числа калёностальных, или же из-за особенностей её толстых рукавиц, выбирающий владельца меч духов, богов и людей не огрызнулся на Силк.

Она положила Эвансману в калёностальную печь. Закаляющее пламя нагрело его, и священный меч начал стремительно краснеть. Силк проворно положила его на наковальню и повернула рукоять к Рэю. Он схватился за неё обеими руками, и Силк взмахнула Молотом белого сияния.

В этот миг Эвансмана начала бушевать, и на руках Рэя появились рваные раны. Разлетевшиеся во все стороны чёрные искры обратились в частицы, которые разом лопнули.

– …Х-ха?!..

Силк отбросило назад.

Разбушевавшиеся чёрные искры легко пробили насквозь поставленный Бальзарондом барьер и проделали в кузнице бесчисленное количество дыр, через которые в помещение потекла озёрная вода.

– Ты в порядке?

Син поймал Силк за плечи.

– …Ещё тоньше…

Будто даже не услышав Сина, Силк тут же пошла вперёд и разбила пол мастерской святым молотом. В результате дыры в мастерской стремительно закрылись, и вода перестала в неё поступать.

Она снова ударила Молотом белого сияния по мечу духов, богов и людей.

Однако на этот раз раздался лишь металлический звон.

– …Не так… Ещё глубже…

Силк продолжила бить святым молотом по Эвансмане, проходя через череду проб и ошибок.

– Бальзаронд, – раздался голос из дымовой трубы, и оттуда выглянула Миша. – Можно тебя?

Бальзаронд подпрыгнул и вышел наружу через трубу.

Там кроме Миши стояли ещё и Саша с Мисой.

–  Вы выяснили, где находится прошлый король?

– Пока нет. Возможно, зацепка есть на калёностальном острове Бардилуа, – сухо сказала Миша.

За ней продолжила Саша:

– Мы слышали, что войти туда могут лишь калёностальные. Не мог бы ты попросить разрешения у Беллами?

– …Калёностальной остров – это доминион Бардилуа. Суверен Беллами является боевым товарищем прошлого короля. Не удивлюсь, если она как-то в этом замешана, но если да, то вряд ли она вас туда пустит.

– С другой стороны, разве её отказ не будет выглядеть подозрительно? – сказала Миса.

Бальзаронд кивнул.

– И вправду… В этом есть смысл, но…

В этот миг Миша подняла голову к небу, будто что-то заметив. Там во тьме летела напоминающая ежа мастерская – корабль Бардилуа.

– Она здесь.

– Вопрос в том, с чего лучше всего будет начать…

О, Мишенька, ты здесь? – пришёл «Ликс» от Элеоноры.

Она была на борту корабля-мастерской Бардилуа.

Миша сделала так, чтобы её было слышно нам всем.

– Здесь. Что-то случилось?

А, ну да. Зесия раскапризничалась и сказала, что собирается посетить какой-то остров Бардилуа, но мы ведь не можем сейчас себе этого позволить, так? Это будет нехорошо по отношению к ним.

Да я не против, всё равно я ещё не закончила с оружием. Скажи же?

Мы… с бабулей… хорошие друзья…

И с Эннэсуонэ тоже!

Ага, это точно. Мы хорошие друзья. Ох, ну хватит, если вы залезете вдвоём, то на моих коленках не останется свободных мест. О, я вижу его. Это бабулин остров, куда мы и направляемся.

Услышав самый сладкий голос, какой им когда-либо доводилось слышать, Миша и остальные переглянулись.

– …Это чей сейчас был голос? – нахмурившись, озадаченно сказал Бальзаронд.

http://tl.rulate.ru/book/19453/3357611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь