Готовый перевод Reborn in Apocalypse: Broken Crossbow, Golden Future / Перерождение в голоде: сломанный арбалет против всего мира: Глава 2

Лю Тешань не знал, как долго продлится снегопад, но понимал, что богатство нужно держать в тайне. В условиях нехватки продовольствия, если он выставит на продажу столько кур из бамбуковой рощи, это может привлечь воров.

— Тешань, давай послушаем Чжуцзы, — сказала Хуан Сюумэй.

Услышав это, Яояо захлопала в ладоши и радостно закричала.

Вскоре пять кур из бамбуковой рощи были убиты, сварены в большом котле наваристого куриного бульона, а мясо было разобрано и съедено целиком. За полчаса пять кур из бамбуковой рощи были съедены.

Яояо выглядела так, будто хотела еще, и сказала, что завтра они снова будут есть, но получила презрительные взгляды от Тешаня и его жены.

Лю Течжу погладил Яояо по голове: — Раз Яояо любит есть, дядя завтра поймает тебе еще. Но Яояо должна быть послушной и не выходить на улицу.

Яояо моргнула своими умными глазами, кивнула, будто понимая, будто не понимая.

Лю Течжу поднял Яояо и повернулся к Хуан Сюумэй: — Невестка, завтра возьми десять кур из бамбуковой рощи и отнеси их своим родителям. Об этом никто не должен знать. Остальных кур из бамбуковой рощи пока положи в погреб. Завтра я снова пойду в горы, посмотрю, смогу ли добыть другую дичь.

Хуан Сюумэй услышала это и поспешно помахала рукой: — Это никуда не годится, моим родителям пока не не хватает еды. К тому же, в горах водятся опасные звери, тебе одному слишком опасно.

— Невестка, не волнуйтесь, я буду держаться недалеко от подножия горы. Если не найду другой дичи, поброжу в бамбуковой роще. Ты столько лет прожила в нашем доме, многое перетерпела, взять десять кур из бамбуковой рощи — это ничто.

Хуан Сюумэй вышла замуж шесть лет назад, и ее семья всегда ее поддерживала. Теперь, когда она начала новую жизнь, она ни за что не позволила бы своей невестке снова страдать.

Хуан Сюумэй хотела что-то сказать, но Лю Тешань остановил ее взмахом руки.

Лю Тешань тут же сказал: — Сюумэй, тебе было нелегко со мной все эти годы. Твои родители много помогли нашему дому, и у нас нет ничего хорошего, чтобы отблагодарить их. Так что слушайся Течжу и возьми десять кур из бамбуковой рощи.

Услышав это, Хуан Сюумэй ничего не могла сказать.

Когда супруги вернулись в восточную комнату, Яояо начала капризничать, требуя спать в одной комнате с Лю Течжу.

Лю Течжу ничего не мог поделать и уступил маленькой девочке.

— Тешань, ты не заметил, что Течжу будто стал другим человеком? — в восточной комнате Хуан Сюумэй спросила Лю Тешаня, который лежал рядом с ней.

Раньше Лю Течжу был честным и трудолюбивым, но не умел заботиться о людях. Его внезапное изменение немного сбивало ее с толку.

— Разве сейчас не лучше? — Лю Тешань не стал думать об этом, его мысли уже были заняты подготовкой приданого для брата.

Лю Течжу было двадцать лет. По обычаям деревни Чжуандун, он уже был взрослым и должен был жениться. Но семья Лю запросила тридцать восемь юаней и восемь цзяо за приданое, что поставило его в затруднительное положение.

Три года назад Лю Жуйюй и Лю Течжу обручились, и они планировали пожениться в этом году. Но семья Лю не хотела уступать и требовала тридцать восемь юаней и восемь цзяо за приданое, иначе они не выдадут дочь замуж. Тридцать восемь юаней и восемь цзяо — это немалая сумма. Он копил деньги несколько лет, и все его состояние составляло всего восемнадцать юаней.

Думая об этом, Лю Тешань не мог не вздохнуть.

В то же время, в западной комнате.

Уложив Яояо спать, Лю Течжу начал планировать дальнейшую жизнь. Самое главное сейчас — еда. Он должен был накопить достаточно еды до начала голода. Но одной еды было недостаточно. Он также должен был предотвратить грабежи со стороны односельчан после окончания голода.

Подумав около часа, Лю Течжу встал, укутался в ватное одеяло и вышел во двор. Он взял старый зонт, стоявший в углу двора, сорвал с него всю гнилую ткань, а затем разобрал спицы. Всего он разобрал двадцать две спицы, каждая примерно с карандаш. Лю Течжу взял эти спицы, заточил один конец на точильном камне, а другой прикрепил бамбуковой пластиной и крепко обмотал красной нитью. Затем он отрезал ветку от растущей во дворе звездчатой яблони шириной в два пальца и связал оба конца бычьей жилой. Середину ветки он закрепил бамбуковой трубкой, а сверху прибил железный гвоздь для фиксации защелки. Закончив все это, Лю Течжу взял велосипедную камеру, разрезал ее на полоски шириной в один палец и длиной пятьдесят сантиметров, закрепил их — и простой составной арбалет был готов.

Лю Течжу поместил спицы в бамбуковую трубку, затем натянул резинку от камеры до защелки бамбуковой трубки, прицелился в звездчатую яблоню рядом и нажал на защелку. Раздался свист, спица быстро вылетела и вонзилась в звездчатую яблоню, расколов кору.

Увидев это, Лю Течжу удовлетворенно кивнул. Хотя этот составной арбалет был простым, его разрушительная сила была неплохой. По его расчетам, на расстоянии пяти метров он мог пробить курицу из бамбуковой рощи одним выстрелом. С этим составным арбалетом охотиться на мелких животных станет легче.

Затем Лю Течжу потратил еще час на доработку. Он не только добавил прицел, но и установил еще одну велосипедную камеру, чтобы еще больше увеличить разрушительную силу составного арбалета. Однако у него было всего несколько десятков спиц, которые он должен был беречь, иначе достать их снова было бы непросто.

Закончив составной арбалет, Лю Течжу составил план по укреплению своего тела. Его телосложение было слишком слабым, он задыхался, пройдя всего несколько километров. Для охоты в горах такая слабость была недопустима.

Поразмыслив еще час, Лю Течжу наконец придумал способ укрепить свое тело.

На следующее утро старший брат постучал в дверь.

— Мы с невесткой едем к ее родителям, днем не вернемся. На кухне я приготовил курицу из бамбуковой рощи, оставлю ее тебе и Яояо на обед.

Лю Течжу махнул рукой: — До дома родителей невестки несколько километров. Возьмите эту курицу из бамбуковой рощи и съешьте по дороге. Я вчера сделал составной арбалет, сегодня собираюсь в горы, днем не вернусь.

Услышав, что Лю Течжу снова собирается в горы, Лю Тешань не стал его останавливать. Он лишь попросил быть осторожнее и ушел вместе с Яояо.

Лю Течжу взял составной арбалет, захватил несколько бататов и направился к горам.

Через час Лю Течжу остановился у подножия горы и развел костер. Было очень холодно, после часа пути его ноги онемели, если бы он не погрелся у огня, чтобы улучшить кровообращение, его ноги быстро бы отмерзли.

Погревшись полчаса, Лю Течжу съел батат, согрелся и, взяв составной арбалет, углубился в горы. Целью этой вылазки были дикие кролики и циветты. Зимой эти виды дичи обычно прячутся у подножия горы, в густой траве, чтобы переждать холода.

Лю Течжу, основываясь на многолетнем опыте выживания в дикой природе, быстро пошел по следу и нашел нору циветты. На расстоянии пяти метров от него две циветты крепко спали, свернувшись в клубок в траве.

Чтобы быть уверенным, Лю Течжу не спешил стрелять, а на четвереньках приблизился еще на два метра, затем спрятался за сосной и отрегулировал угол составного арбалета.

Свист... Раздался звук, прорезающий ветер, и спящие циветты проснулись. Как только две циветты открыли глаза, спица пронзила им шеи. Одним выстрелом двух зайцев. Циветты, почувствовав боль, издали крик и бросились в заросли травы.

Лю Течжу бросил составной арбалет, схватил короткий нож и бросился вперед, перерезав горло раненой первой циветте, а затем, следуя по кровавому следу, нашел вторую циветту в пяти метрах.

Две циветты вместе весили шестнадцать цзиней, что привело Лю Течжу в восторг. Однако десяток с лишним цзиней дичи были каплей в море перед лицом долгой снежной катастрофы. Чтобы безопасно пережить снежную катастрофу, нужно было накопить больше дичи.

Лю Течжу нашел свободное место, разрезал шею циветте и выплеснул горячую кровь на землю. Сделав это, он снова спрятался в зарослях травы неподалеку, достал составной арбалет и спокойно стал ждать.

http://tl.rulate.ru/book/194521/21288930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь