Готовый перевод The Villain’s Bodyguard / Телохранительница Злодея: Глава 5 Болезнь?

Глава 5: Болезнь?


 «Болезнь!»

Мэн замерзла от шока, однако вскоре она взяла себя в руки. Она быстро кинулась к своей кровати и использовала простыню, чтобы прикрыть рот и нос.

Потенциально вся комната может заразиться из-за трупа. Ей нужно быстро выбраться из комнаты, чтобы не умереть от непонятной болезни.

Мэн с сожалением посмотрела на мертвое тело. У нее все еще было так много вопросов, но женщина уже умерла.

Что это за королевская власть, когда зараженный человек может так легко войти в их комнаты!

К счастью, женщина действительно дала немного полезной информации. Мэн теперь знала, что Фэн Ци действительно существовал, делая ее на 60% уверенной, что она была внутри романа "Вопреки Лунному Свету". Теперь ей просто нужно было это подтвердить, чтобы узнать ее следующий курс действий.

Она не могла больше оставаться в комнате, чтобы собрать свои мысли, поэтому она могла бы пойти и подтвердить существование Фэн Ци. Если он действительно страдает, как сказал слуга, то она отчаянно нуждалась, чтобы спасти его.

Мэн присела на корточки перед тем, как побежать в полную силу к двери.

[Бум!]

Тело Мэн рухнуло на землю. Ее тело кричало ей от плохого обращения, которое оно испытывало.

Стон. Она опустилась в сидячее положение и в изумлении уставилась в комнату. Комната была огромной, однако она сделала это менее чем за секунду ...

- Это культивация!!!

Ее глаза сияли просветлением. Мэн была на 90% уверена, что она была в романе "Вопреки Лунному Свету". Слишком много кусочков головоломки совпадали вместе, чтобы этого не было.

Неконтролируемая улыбка наткнулась на ее лицо и смешок отразился на ее губах.

 «Я В ТОМ ЖЕ РОМАНЕ, ЧТО И ФЭН ЦИ!!!!»

Даже несмотря на то, что все ее тело было в боли, оно было наполнено волнением. Фэн Ци был еще жив, и у нее был шанс спасти его.

- Хахаха!

Ее смешок превратился в неконтролируемый смех. Это первый раз, когда она почувствовала волнение за все свои двадцать один год жизни. Впервые она с нетерпением ждала будущего.

Мэн решительно встала и вытерла пыль с ее тела.

 «Я найду Фэн Ци и убью всех собак, которые привели его к смерти!»

За исключением Ру Гу Мэн, конечно, она получила легкий выход, пожертвовав своим телом.


Прямо сейчас главный герой этого романа должен был просто трансмигрировать. Несмотря на то, что у Мэн есть шанс взять все сокровища, предназначенные для нее, она решила не делать этого.


Она предпочла бы уничтожить главную героиню своей собственной силой, а не закулисными средствами. В конце концов, гораздо более приятно сорвать кого-то перед их лицом, а не за их спиной.


"Она может собрать все сокровища, которые она захочет, но, в конце концов, они все равно упадут мне на руки."

Прогуливаясь по коридору вдали от своей комнаты, все слуги быстро убрались с ее пути. Увидеть семилетнего ребенка с такой темной аурой было действительно страшно.


Была ли принцесса действительно дочерью императора? Она больше похожа на демона из ада.


Когда Мэн издала низкий смешок, каждый слуга вокруг ее рухнул на землю.


- ПОЖАЛУЙСТА, ПОЩАДИТЕ НАС, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО!


- ЭТОТ СЛУГА НЕ ХОТЕЛ ОБИДЕТЬ!


- ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОКРОВАВЛЯЙТЕ РУКИ ЭТОЙ КРОВЬЮ СЛУГИ!


Все слуги плакали и умоляли Мэн выйти из ее темных мыслей. Она бросила смущенный взгляд на них и медленно обошла их.


Служанка в ее комнате действовала так же, и все, что она знала, что они могут быть заражены.


Она бросила на них жалостливый взгляд, прежде чем продолжить свой путь. Ее Фэн Ци было больно, у нее не было времени думать о них.

http://tl.rulate.ru/book/19425/398963

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Заражены? О чем она??
Развернуть
#
Она подумала, что слуга умер из-за какой-то болезни, ибо это единственное объяснение, что пришло в голову гг. На самом деле это она убила слугу, но не знает об этом.
Развернуть
#
Если она поняла что попала в книгу,то почему не знает о своей силе?
Развернуть
#
Одно дело знать, другое дело применить на практике не осознавая. Ко всем прочему, у оригинала по ходу не было ее ауры или она не применяла этот навык в романе.
Развернуть
#
Да Высочество она, Величеством является правитель
Развернуть
#
Раздвоение личности или...
Развернуть
#
Ужасный перевод, но очень интересно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь