Готовый перевод Supreme Naruto / Величайший Наруто: Глава 13

Глава 13: Учеба

Хочешь научиться Восьми Вратам?

Когда девятихвостый разозлился, сознание Наруто покинуло пространство печати девятихвостого.

Он отправился в Магазин Ниндзя и посмотрел цены на весовые нагрузки.

Обычный железный балласт, весом в 4,5 кг, должен сойти для начала. Цена не дорогая, 200 за 2 пары.

Немного лучшим будет тяжелый металлический блок. Один кусок весит 4,5 килограмм. Меняя количество, можно добавлять больше веса.

Небольшой ужас в глазах Наруто вызвали особые металлические блоки, которые приковываются к месту.

Согласно менеджеру магазина, такой металлический блок может менять вес, если направить на него чакру.

Но цена… одна тысяча.

На данный момент Наруто не может позволить себе этого, и лишь может надеяться на получение будущего наследства.

Прочитав использование весовой нагрузки, Наруто нашел копирующий свиток, который ему давала Хината.

Цена: 50 000!

Есть поговорка, которая гласит, что труднее всего принять благосклонность красавицы.

Хината – юная госпожа общины, но Наруто считает, что даже главная госпожа общины не может самовольно тратить деньги.

У младших же, должно быть, еще меньше денег.

Когда менеджер магазина увидел, что Наруто уставился на свиток, он спросил: «Вы хотите взять свиток?»

Наруто пришел в себя, ответив: «Нет, какой дурак будет покупать этот свиток?»

Менеджер был ошарашен его ответом. «…»

Наруто: «Дядюшка, какой, по-вашему, хороший подарок для девушки?»

Менеджер: «Смотря какая девушка. Если это простая девушка, можно отправить цветы, если эта девушка ниндзя, отправь ей это». Сказав это, Дядюшка взял облегающий нагрудник из полки.

Лицо Наруто помрачнело: «Нижнее белье?»

Если отправить девушке нижнее белье, не убьет ли она тебя за это?

Менеджер магазина махнул рукой. «Это не обычное нижнее белье. Это очень ценная мягкая броня. Оборона у нее изумительная. Она в десять раз мощнее, чем обычные снаряжения, выпускаемые Конохой»

Звучит хорошо…

Наруто: «Сколько она стоит?»

Менеджер: «Цена соответствует качеству – 999 999»

Если округлять, то будет миллион.

Менеджер улыбнулся.

Наруто: «Ну… подождем, пока у меня не будет денег…»

Естественно, глупо тратить 1 миллион, но Наруто считает, что это того стоит.

Разумеется, нужно подождать и посмотреть, какое наследство он получит.

Затем Наруто увидел Саблю Ниндзя.

Наруто ищет весовую нагрузку потому что намерен практиковаться для техники Восьми Врат, а сабля ниндзя его заинтересовала, потому что он не хочет тратить меч древесной листвы из запретного свитка.

Однако цена за саблю ниндзя очень высокая по сравнению с другими предметами ниндзя.

Обычная Сабля Ниндзя стоит 500 000.

Цена у других саблей, на которых отмечено с какого материала мастер сделал их, естественно выше – от миллиона до десяти миллионов.

Глаза Наруто пали на меч, расположенный выше всех. Его цена 50 миллионов.

В данный момент в Магазине Ниндзя никого нет. Менеджер посоветовал Наруто: «Если хочешь меч, послушай меня, и не покупай его»

«Смотри сюда», Дядюшка показал ему некий список.

Там записаны личные заказы.

Менеджер: «Если цена на материал и оплата ручной работы достигает 500 000, я могу гарантировать, что ты получишь идеальный меч»

Наруто: «Заказ? Разве это не выйдет дороже?»

Подождав ответа менеджера, Наруто понял причину, потому что на списке было написано: «Менеджер лично сделает его»

Кажется, менеджер магазина – знаменитый кузнец.

Наруто: «Ну… я попрошу вас сделать мне меч, когда у меня будут деньги»

Менеджер вдруг обрадовался. «Ты говоришь правду?»

Это звучит… не очень надежно…

Поэтому Наруто добавил: «Если только вы сами сделаете его, то тогда я заплачу»

Под этими словами подразумевалось, что если вы сделаете некую туфту, то мне она не нужна.

Менеджер улыбнулся: «Качество меча определенно будет лучшим»

Просмотрев Сабли Ниндзя, Наруто ушел.

После ухода Наруто дядюшка в магазине подошел к самому дорогому мечу. «Наконец, кто-то обратился ко мне, чтобы сделать меч. На этот раз я смогу создать меч, который удовлетворит клиента!»

Если Наруто увидел бы это, он даже не стал бы думать над этим, а скорее купил бы обычную саблю…

Выйдя из Магазина Ниндзя, Наруто встретился с одним парнем… таким же, как он, у кого нет ни отца, ни матери.

Наруто отправился к Саске…

На следующий день в Академии Ниндзя.

Когда Наруто вошел в Академию Ниндзя, это естественно привлекло волну внимания.

«Смотрите, это тот парень»

«Я слышал, что он уже два года повторяет один и тот же класс, а сейчас это уже третий год»

«Эй, будь я на его месте, я сам бы добровольно ушел с академии. Это настоящий позор»

«Эй? У этого парня, кажется, рана на лице?»

«В этом есть что-то странное, а большая часть его лица побита кем-то»

Все начали бурно обсуждать, и нет смысла избегать их.

Хотя Наруто не знает этих людей, он все же немного раздражен ими.

Наруто не спал почти всю ночь, потому что практиковался всю ночь и от недостатка сна он выглядит еще хуже.

Он взглянул на ребят, которые уставились на него.

Кто это такие?

Наруто не знал никого из них.

Должно быть, это группа прохожих…

Нужно пойти прямиком в класс.

Разговоры позади него не затихали.

«Этот парень только что посмотрел на нас?»

«Забей на это, иди в класс, а ему преподашь урок после окончания учебы»

Преподаст мне урок… Я и вправду жду этого с нетерпением.

Войдя в класс, Наруто посмотрел по сторонам и вскоре нашел человека, который так же, как и он, пришел рано.

Саске!

Наруто: «Привет»

Наруто подошел к Саске, и поздоровался с ним. Саске был ошеломлен и сказал с безразличием: «Привет»

Когда у этих двоих наладились отношения?

И… разве Наруто не сдал финальный экзамен? Что он здесь делает?

Этот вопрос в итоге задала Харуно Сакура, которая только что вошла в класс.

Харуно Сакура: «Наруто? Почему ты здесь?»

Наруто улыбнулся и поздоровался. «Потому что я сдал финальный экзамен»

В сердце Наруто все еще есть чувства к Харуно Сакура.

Харуно Сакуре нравится Саске, о чем знает почти вся Академия Ниндзя.

В данный момент, согласно развитию событий в изначальном мире, Харуно Сакура и Саске в одном классе.

Харуно Сакура: «Ты тоже сдал экзамен?»

Наруто ответил: «Да, у меня был дополнительный тест, который я сдал»

«Наруто-кун!»

Пришла Хината и Наруто предложил ей сесть.

Ох… неловкая ситуация…

Итак, Харуно Сакура будет с Саске?

Это новое ощущение…

Вскоре пришел Ирука.

Он поздравил Наруто со сдачей финального экзамена.

Затем он начал делить всех на группы.

Ирука: «Следующие ребята, чьи имена я назову, будут в одной группе вместе»

«Хината, Узумаки Наруто, Учиха Саске»

Действительно все так, как Наруто и предполагал. Хината и Харуно Сакура поменялись местами.

Хината: «Наруто-кун…»

Сердце Хинаты охватило счастье.

Саске посмотрел на Наруто и Наруто рассказал ему о вчерашнем распределении.

Теперь все подтверждено.

Значит… те слова были правдой о том, что кто-то с глазами шаринган станет их лидером?

http://tl.rulate.ru/book/19386/426613

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Мне кажется, что тут "И… разве Наруто не сдал финальный экзамен? Что он здесь делает?" будет лучше сказать: "И… разве Наруто сдал финальный экзамен? Что он здесь делает?"
Развернуть
#
Перевод вроде пока нормальный.
Имена персонажей в норме.

Но почему Курама стал Курмой?
И почему иллюзорное клонирование стало теневым клонированием?

Первое: вероятно мейд бай переводчик.
Почему? Остальные имена в норме, ведь!!! Или это автор на китайский лад переименовал Кураму, или просто издержки языка оригинала, а переводчики лишь решили сохранить авторский замысел?

Второе: вероятно мейд бай автор.
Развернуть
#
Да ну нафиг эту сакуру
Все же норм было
Откуда эта влюбленность выскочила, прям как прыщ
Развернуть
#
«Хината, Узумаки Наруто, Учиха Саске»

Почему клан хинаты не назвали
Она между прочим хьюга, один из сильнейших в конохе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь