Готовый перевод Supreme Naruto / Величайший Наруто: Глава 205

Глава 205: Вообще-то они просто в походе.

Наруто призвал броню Чакры летать и заключил Хинату в свои объятия.

Изначально он держал девушку сзади, и они походили на Джека и Розу из Титаника, однако юноша понимал, что долго летать в такой позе не получится, Хинате неизбежно станет неудобно, поэтому он изменил положение.

Девушка обвила руками шею молодого человека. Ее пунцовое от смущения лицо выглядело невероятно красивым.

— Хината, посмотри на карту, мне кажется, что мы летим в неправильном направлении.

Услышав эти слова, Хината мгновенно вернулась из прекрасной страны грез в прекрасную страну реальности.

Девушка взяла карту в руки, а затем проявила Бьякуган, чтобы проверить местность.

Однако пейзаж внизу был полностью усеян деревьями, поэтому понять местоположение было довольно сложно.

Через духовную связь Хината сказала:

— Нужно найти место, где живут люди. Лети вперед.

Чакра ветра заполнила крылья на спине юноши, и скорость быстро возросла.

Через пять минут эти двое приземлились на дереве за пределами города. Изначально они планировали использовать Бьякуган, чтобы найти какие-либо ориентиры и двинуться дальше, но живот Хинаты заурчал.

Девушка смущенно поджала губы и потянулась за сухим пайком, лежащим у нее в кармане. Она уже собиралась положить невкусную пищу себе в рот, когда молодой человек сказал:

— Не торопись, давай сначала пообедаем, а потом пойдем дальше. Только я не знаю где это место.

Какое?

Популярный ресторан лапши рамен?

Эээ, вообще-то девушка должна выбирать первой…

Чуть позже Хината выбрала фирменный рамен.

В то же время, за пределами города находились пять девушек.

Кохару посмотрела на карту, затем огляделась вокруг и неуверенно спросила у Нацуми:

— Это здесь?

На что сестра ей уверенно ответила:

— Это прямо здесь.

Кохару нахмурилась и снова посмотрела на карту. Если бы Наруто видел эту карту, он был бы шокирован, так как на ней отмечено местонахождение Орочимару.

Кохару указала пальцем на цель и провела от него довольно большое расстояние, остановившись в одном месте.

Она моргнула и сказала:

— Это слишком далеко, не так ли? Они перевернули карту?

Нацуми ответила с улыбкой:

— Даже если карта перевернута, добраться сюда невозможно.

Сидя в инвалидном кресле, Муни шмыгнула носом и вздохнула со словами:

— Я снова голодна, может быть, мы перекусим?

Маленькая Муни сидела на плечах Датуни и ее живот знатно заурчал.

Муни ухмыльнулась:

— Послушайте, кое-кто со мной согласен.

Но Нацуми внезапно сказала:

— Их нет! Эй... они ушли...

Черная тень поднялась и распахнула свои крылья, улетев в другом направлении.

Кохару взглянула в след Наруто и снова посмотрела на карту. Она нахмурилась еще больше, сказав:

— Они не преследуют Данзо, верно? Может, мы неправильно поняли, и у них просто тайная встреча.

Нацуми подошла к сестре, чтобы взглянуть на карту. Девушка испытала бурю эмоций и сказала:

— Это безумие.

Маленькая Муни посмотрела на исчезающие в небе черные точки, надула губы и сказала:

— Не рассказывайте старшему брату Наруто…

Муни усмехнулась:

— Если влюбленная пара выходит на частную встречу, не следи за ними. Ммм, давайте сначала пообедаем, а потом продолжим нашу слежку.

Затем Муни взяла на себя инициативу и вошла в Маленький город. Три фигуры зашли в ресторан, чтобы поесть, в то время как Кохару и Нацуми с недоумением смотрели на улетающую парочку.

Летая в небе, Наруто непрерывно вводил Чакру ветра в свои крылья.

— Раньше это был город Хэмлок, так что нам нужно следовать в этом направлении, не так ли?

Хината нашла город Хэмлок, посмотрела на пункт назначения и любезно кивнула:

— Да! Точно.

Пролетев четыре часа, ребята остановились на вершине холма. Немного отдохнув, они решили попрактиковаться в захвате цели на больших расстояниях.

Запустив более дюжины ледяных бомб, юноша и девушка отдохнули десять минут и продолжили свой путь.

— Это было здесь, верно?

Хината посмотрела на карту и послушно кивнула:

— Да.

После этого молодой человек вместе с девушкой взмыл в небо.

Но… на самом деле, траектория полета Наруто снова исказилась. Хотя это неважно, ведь полет был волшебный.

Просто юноша не знал, что они с Хинатой будут делать, когда доберутся до места назначения. Также было неизвестно, смогут ли они догнать Цунаде…

Следом за молодым человеком следовали несколько девушек. Их линия была несколько прямее траектории полета Наруто.

Нацуми указала в направлении ребят, и Кохару посмотрела на карту, сказав:

— В этом направлении... они сделали большой круг, а затем двинулись к месту назначения...

Муни вмешалась:

— Значит, они действительно преследуют Данзо? Почему тогда они не смотрят на карту?

Но никто ей не ответил.

Муни снова заговорила:

— Может быть, мы догоним их? Если мы снова сделаем ошибку, то будет нехорошо.

Муни посмотрела на Кохару и Нацуми, открыла карту и сказала:

— Давайте посмотрим еще раз. Нам нельзя ошибиться. В книге говорится, что в мире, созданном для двух людей, посторонние всегда ненавистны. Не говоря уже о том, что нас пятеро…

Пролетев два часа под звездами, Наруто с Хинатой решили переночевать у большого дерева.

В качестве вещей для ночевки выступили два черно-желтых спальных мешка, напоминающих пчелиные ягодицы.

Спальные мешки были повешены на массивных ветвях дерева, и по указанию юноши Хината забралась в один из них.

— Как ты себя чувствуешь? Этот спальный мешок должен быть очень удобным.

Девушка ответила:

— Неплохо, но кажется, внутри много всего…

Лежа в своем спальном мешке, молодой человек посмотрел на ряд пустых карманов слева от себя и сказал:

— Слева от тебя ряд книжных карманов, в которых хранятся анекдоты, рассказы о местных обычаях, деревенские народные песни и многое другое.

Затем он посмотрел на два кармана справа:

— Если тебе нужен будет свет, то справа есть красный шнурок. Когда ты потянешь за него, загорится небольшая лампочка. Синий шнурок рядом с красным – это маленький вентилятор. Если тебе станет жарко, ты сможешь включить его.

Затем он посмотрел на два пустых кармана у своих ног и сказал:

— У твоих ног два больших подвесных кармана. Они заполнены закусками. Если ты проголодаешься, то сможешь их съесть. Когда покушаешь, увидишь, что внутри есть пустая сумка, куда можно сложить остатки. Над твоей головой висят два пакета: синий и красный. В красном пакете лежит жидкость для полоскания рта и жевательная резинка, а в синем – полотенце.

Наруто коснулся пакета над головой, он тоже был пуст.

Хорошо, пора спать.

Юноша обратился к Девятихвостому со словами:

— Учитель, безопасность зависит от тебя.

Лис ответил, не поднимая головы и глаз:

— Десять.

Молодой человек лениво потянулся и лег на бок:

— Один.

Девятихвостый:

— Пять.

Наруто:

— Два.

Хината тихо хихикала, читая анекдоты, некогда лежащие в сумке. Закончив, она положила книгу обратно. Затем потянула за красную веревку и свет погас.

— Наруто, спокойной ночи…

— Спокойной ночи…

В лунном свете два спальных мешка, похожих на пчелиные задницы скрутились и замерли.

Недалеко от них, пять девушек наблюдали за спящими ребятами.

Муни сказала:

— Вообще-то они просто в походе.

Маленькая Муни, сидящая на плече Датуни пожаловалась:

— Я тоже хочу в поход со старшим братом Наруто.

Муни внезапно подумала о другом:

— Где мы будем ночевать?

Кохару указала на горящие вдалеке огни:

— Город в пятидесяти километрах отсюда, пойдем туда.

http://tl.rulate.ru/book/19386/1208182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь