Готовый перевод Live-streamed Legal Consultations: Trust Science. / Стрим из дома с призраками: за моей спиной ожила простыня? - Архив: Глава 15. Что произошло?

Грохот!

В небе рокотал гром, неистово хлестал ливень. Ледяная вода, ударившая в лицо, заставила Ли Хунфэя прийти в себя. Он резко сел, тяжело хватая ртом воздух.

В груди всё сдавило, а внутренности, казалось, перемешались и встали не на свои места.

— Твою же! — прохрипел он, с трудом выбираясь из жидкой грязи. — А этот мелкий паршивец силён!

От того удара он едва концы не отдал. Ли Хунфэй стиснул зубы и рванул обратно в виллу. Внутри У Дао и Му Цинвань уже ввязались в драку, но толку от них было мало — они лишь отвлекали противника.

Хуэй Саньюань был на пределе. Глядя на маленького мертвеца, перепачканный грязью Ли Хунфэй почувствовал, как внутри закипает ярость. Он выхватил из кармана оставшиеся талисманы, но почти все они размокли. Уцелело всего 3 штуки.

— Чёрт! — выкрикнул он и с разворота нанёс мощный удар ногой. Застигнутый врасплох мальчик попятился.

Ли Хунфэй тут же выставил вперёд талисман и выкрикнул слова молитвы:

— Дух огненной добродетели, божество пяти громов! По приказу Нефритового стержня, повелевай молниями! Грозный вершитель трёх миров, я твой господин! Огонь и гром шести небес, воссияй в своём величии! Спаси страждущих, схвати демонов! Проведи энергию ци, раздуй пламя и ветер! Веди миллионы воинов, обрушь великий гром! Разверзни облака молниями! Спешно, как велит закон!

Заклятие Громового Пламени сработало. Мальчика с силой отбросило на пол, но он мгновенно вскочил и снова бросился в атаку.

Ли Хунфэй резко уклонился в сторону, на ходу выкрикивая следующий текст:

— Боги грома пяти сторон, мне ведомы ваши имена! Явитесь на зов, разя молниями! Железноликие вестники, проявите свою мощь! Спасите народ от мук, искорените зло! Откликнитесь на мой голос, пусть все боги услышат! Возглавьте небесное воинство, огненные колесницы и колокола! Шесть воинов Дин, шесть воинов Цзя, громовые генералы и солдаты! Проявите божественную силу, успокойте сердца! Клянусь спасать людей и исполнять волю Небес! Да воссияет истина! Спешно, как велит закон!

Бум!

Вспыхнуло Заклятие Призывного Грома. Ослепительная вспышка отправила мальчика в полёт. Он пробил перегородку и с грохотом рухнул на обеденный стол.

— Где подмога?! — Ли Хунфэй повернулся к У Дао, нахмурившись. — Если они сейчас не появятся, я сваливаю!

— Да здесь я, мать вашу! — в дверях показался старик с кожаным саквояжем в руках.

Его даосское одеяние вымокло до нитки, одну туфлю он где-то потерял, а босая нога была по колено в грязи. Старик тяжело дышал, едва стоя на ногах.

— Юный друг... не спеши... дай старому даосу... взглянуть... что тут стряслось? — прохрипел он.

— Гр-р-а-а! — из горла мальчика вырвался хриплый рык, и он метнулся к вошедшему.

Старик пару раз судорожно вдохнул и быстро выхватил из сумки меч из персикового дерева. Он выставил его перед собой, встречая удар.

Хрусть!

Деревянный клинок разлетелся в щепки. Однако магическая сила старого даоса была велика — мальчика снова отбросило назад.

Старик оторопело уставился на обломок меча.

— Ох ты ж ни хрена себе...

Некогда было оплакивать артефакт. Он выудил из саквояжа Талисман Усмирения Трупа и ловко влепил его в лоб мальчику. Тот замер на месте, словно вкопанный.

Ли Хунфэй удивлённо приподнял бровь. Этот мертвец уже стал гораздо сильнее, чем в самом начале — его собственные талисманы на него больше не действовали.

А этот старик смог его остановить. Непрост, ох как непрост! Как минимум, его духовная сила была на порядок выше, чем у Ли Хунфэя.

— Ах ты старый хрен! — Хуэй Саньюань, завидев спасителя, первым делом сорвался на крик. — Дедушка Крыс тебя в душу... Да ты вообще совесть имеешь?! Припёрся, когда мы тут уже почти подохли!

— Ребёнок помер, а ты только за молоком пришёл?! — продолжал разоряться крыс. — Обещал через час быть, а сейчас который?!

— Ты на часы смотрел вообще? Тебя мама не учила вовремя приходить?! Твою же налево, из-за твоего опоздания Дедушка Крыс чуть жизнь не отдал... Эй, Хунфэй, не лапай меня! Дай я ему всё выскажу!

Ли Хунфэй поспешно зажал крысу рот. Человек только пришёл на помощь, не хватало ещё, чтобы он развернулся и ушёл из-за оскорблений этого грызуна.

Старый даос даже растерялся. Глядя на мелкое существо, которое прыгало от ярости и крыло его матом, он не разозлился, а скорее нашёл это забавным.

Он неловко улыбнулся:

— Прошу прощения, юный друг! По дороге машина заглохла, ничего не мог поделать. Как услышал, что вы не справляетесь, так сразу на своих двоих припустил. 15 ли пробежал, между прочим!

Ли Хунфэй, всё ещё сжимая морду Хуэй Саньюаня, виновато произнёс:

— Ничего страшного, главное, что вы здесь. Раз так, оставляю всё на вас, старший.

— Не беспокойся. Пока старый даос здесь, этой твари не видать успеха! — уверенно заявил старик.

Трудно было поверить, что два человека, которые костерили друг друга по телефону, при личной встрече будут столь вежливы. Получается, только Хуэй Саньюань здесь не скрывал своих истинных чувств?

У Дао и Му Цинвань тоже облегчённо выдохнули. Вице-директор подошёл к старику и протянул руку для рукопожатия.

— Мастер, я У Дао из городского управления. Как мне к вам обращаться?

Старик с улыбкой пожал ему руку.

— Моё даосское имя — Чэнфэн.

— А, мастер Чэнфэн! Очень рад встрече! — У Дао с надеждой кивнул на мальчика. — Мастер, вы уверены, что сможете с ним покончить?

Чэнфэн взглянул на едва держащийся талисман во лбу мертвеца и медленно достал из сумки метёлку-фучэнь. На его лице заиграла уверенная улыбка.

— Не волнуйтесь, господин У. Идите в гостиную, отдохните вместе с тем юношей.

— Хорошо, тогда полагаемся на вас.

Вся компания перебралась в гостиную, предоставив Чэнфэну разбираться с зомби в столовой. Ли Хунфэй и крыс буквально рухнули на диван, не в силах пошевелить и пальцем.

— Ли Хунфэй, этот Чэнфэн точно справится? — с сомнением спросила Му Цинвань. — Может, нам стоит помочь?

Ли Хунфэй смерил её презрительным взглядом.

— Ты-то куда собралась? Думаешь, если схватила деревяшку, так сразу экзорцистом стала? Только под ногами мешаться будешь.

— Ты... хам! — Му Цинвань хотела было возразить, но поняла, что он прав, и сердито отвернулась.

— Да не переживай ты так, — отмахнулся Ли Хунфэй. — Этот старик посильнее меня будет. Раз его талисманы ещё работают, значит, он чего-то да стоит.

Грох!

Не успел он договорить, как из столовой вылетело тело старика. Даос с размаху врезался прямо в диван, отчего Хуэй Саньюань с воплем: «Твою ж мать!» чуть не взлетел до потолка.

Му Цинвань широко раскрытыми глазами посмотрела на Ли Хунфэя.

— Это и есть твоё «чего-то стоит»?

— Э-э... Ну, стоит, просто не очень дорого... — пробормотал Ли Хунфэй, чувствуя, как по лбу пробегает холодный пот. Что за дела? Прошло же всего пару секунд!

— Ох... Моя нога! — взвыл старик. — Юный друг, спасай!

Ли Хунфэю было уже не до него. Он схватил Хуэй Саньюаня за шкирку и бросил У Дао:

— Господин У, я свою задачу выполнил. Прощайте!

С этими словами он развернулся и припустил к выходу. Однако не успел он сделать и пары шагов, как маленький мертвец, словно выбрав цель, бросился прямо на него.

Ли Хунфэй едва не взвыл от ярости. «Я же ухожу уже, тебе-то чего надо?!» — промелькнуло в голове.

Но руки действовали сами собой. Он вложил всю оставшуюся духовную энергию в последний талисман и выкрикнул текст заклинания:

— Восемь богов грома! Сущность Первозданного Хаоса, вбери ци и рассей свет! Двенадцать небесных отроков, окружите чертог Императора! Повелевайте мощью Пяти сторон, призовите силу трех начал! Громы и молнии, летящее пламя и колокола! Сотрясите небесные столбы, разверзните землю! Истребите девять зол, подчините духов! Да воссияет приказ, да свершится кара! Пробудите мир небесным громом! Пусть все моря и океаны поклонятся Нефритовой столице! Спешно, как велит закон!

Бум!

Внутри виллы словно взорвался снаряд. Громовая вспышка была такой силы, что мальчика просто вышвырнуло из дома на улицу.

— Гр-р-а-а!

Мальчик долго кувыркался под проливным дождём. Когда он наконец поднялся, из его горла вырвался жуткий, леденящий душу хрип. В ту же секунду в небесах над ним снова яростно загрохотало.

И вдруг на лице мертвеца отразился... страх.

— Это что же... — прошептал Хуэй Саньюань, ошарашенно глядя на маленькую фигуру под ливнем. — Он начинает обретать разум?

http://tl.rulate.ru/book/193486/20385621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь