Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 906: Ты не знаешь, что упускаешь

Глава 906: Ты не знаешь, что упускаешь

Даже в тех высоко оцененных местах у экспертов не было хороших идей. Но этот молодой человек сказал, что это несерьезная проблема, и все будет в порядке после нескольких порций лекарства. Было бы странно, если бы они не удивились.

«Вы узнаете после приема лекарства», - с улыбкой сказал Ван Яо. Он увидел сомнения в глазах пары и улыбнулся.

«Доктор Ван, мы не это хотели сказать, - в спешке сказала женщина, - можете, пожалуйста, назначить лекарство?»

«Конечно».

После осмотра ребенка у Ван Яо в мыслях уже сформировалось два рецепта. Они могли охладить кровь и устранить дисбаланс инь и ян ребенка. Оно будет особенно эффективным, если добавить немного антидотной травы.

«Подождите немного», - сказал он.

Забрав лекарственные ингредиенты, Ван Яо пошел в соседнюю комнату приготовить лекарство.

«Как думаешь, этому доктору Вану можно доверять? - спросил мужчина, - он так молод».

«Шш, говори потише. Не дай ему тебя услышать», - женщина дала мужу легкую пощечину.

«Ну, я просто переживаю, - сказал мужчина, - он не выглядит заслуживающим доверия. Ему лучше не вылечить болезнь нашего сына, вызвав другую форму болезни».

Как только он увидел молодое лицо Ван Яо у двери, ему показалось, что нельзя было довериться настолько молодому доктору. Он просто не мог среагировать иначе. Он был слишком молодым. Даже если он начал изучать медицину в чреве матери, у него было максимум около десятка лет опыта. В действительности все не могло быть так. Он думал, что его жену, должно быть, одурачили.

«Так как мы уже здесь, давай попробуем», - сказала женщина.

«Не то чтобы я не желал платить, - сказал мужчина, - я просто боюсь, что если его лечение не даст эффекта и вызовет другие проблемы для нашего сына, мы потеряем больше, чем получим».

«Нам стоит поехать в Пекин, где находятся лучшие больницы в стране, - добавил мужчина, -

вместо того, чтобы тратить здесь время».

«Тратить время? Ох, что я только что услышал?»

Пока они говорили, в комнату вошел мужчина в джинсах и куртке. У него был немного циничный вид.

«Простите, - сказал Цзя Цзыцзай, - я не пытался подслушивать. Так как я услышал что-то, что не должен был услышать, что-то, что я не хотел слышать, я должен сказать чуть больше».

Он только что постучал в дверь. Он слышал звон слов Ван Яо в ушах, как будто тот стоял рядом. Это ни капли его не удивило. Он открыл дверь и вошел внутрь. Приближаясь к комнате, он услышал разговор между парой внутри. Он был недоволен.

«Вы счастливы, что оказались здесь, имея возможность получить лечение господина. Дайте мне взглянуть. А, пациент - ваш сын? Вы из Дао?»

«Вы кто?» - мужчина был немного расстроен происходящим. Вошедший внутрь мужчина, которого они не знали, не прекращал говорить. Его слова не имели смысла. Он не мог понять, о чем говорил мужчина.

«Ну, я - ученик господина», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Господин? Какой господин? Кто-то обучает доктора?»

«Нет, конечно же, нет, - сказал Цзя Цзыцзай, - тот, которого вы только что видели».

«Что? Молодой человек?» - удивленно спросила пара.

«Это верно. Он», - с улыбкой сказал Цзя Цзыцзай.

«Вы шутите? Вам, должно быть, по крайней мере тридцать лет!»

«А, должен сказать, что у вас плохо со зрением. Мне исполняется 32 в этом году», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Вам уже 32 года. Ему даже нет тридцати, но вы говорите, что вы - его ученик. Чему вы у него обучаетесь?»

«Боевым искусствам», - с улыбкой сказал Цзя Цзыцзай, демонстрируя два ряда белых зубов.

«Что за черт? Он с ума сошел? - нахмурился мужчина, - доктор нанял кого-то, чтобы увеличить продажи?»

Дверь в комнату со скрипом открылось. Ван Яо вошел с двумя флакончиками лекарства.

«О чем вы говорите?»

Видя, что Ван Яо вошел, Цзя Цзыцзай в спешке встал: «Господин».

«Присядь. Вот лекарство», - Ван Яо поставил лекарство на стол.

«А, доктор Ван, верно? Мы только что обсудили между собой. Простите, но мы больше не хотим проходить у вас лечение», - мужчине было все равно на действия и взгляд жены, который говорил ему остановиться. Он взял и сказал, что думал.

«Вы уверены?» - Ван Яо не злился, но переспросил.

«Да».

«Ладно, можете идти», - сказал Ван Яо.

«Стойте, мы можем компенсировать вам за ваши расходы», - сказала женщина. Она думала, что слова ее мужа были немного резкими.

«Нет надобности, - Ван Яо махнул рукой, - приходите, когда хорошо подумаете».

«Пойдем», - мужчина потянул женщину, держащую ребенка, и вышел.

«Будь поспокойнее», - женщина выглядела немного недовольной.

«Я сказал этим утром, что нам не стоило сюда приходить, но ты не стала слушать», - сказал мужчина. Он был в некоторой мере раздражен.

«Это просто трата времени».

«Разве я не делаю это ради нашего ребенка?»

«Ах, он - слишком ворчливый, - Цзя Цзыцзай покачал головой, видя ситуацию, - у них нет представления, что они упускают. С их ребенком ведь нет серьезной проблемы, верно?»

«Пока что это несерьезная проблема, но будет сложно сказать, если они будут затягивать», - ответил Ван Яо. Маленькие проблемы с легкостью станут большими спустя долгое время.

«Ах, бедный ребенок».

«На их месте я бы, вероятно, думал так же», - сказал Ван Яо. В конце концов, его возраст действительно мог вызвать много мыслей у людей, которые не знали правду.

«Что я могу для тебя сделать?»

«А, я получил информацию насчет места, о котором вы просили меня поинтересоваться».

«Расскажи мне об этом».

«В недавнее время в районе Хэ южной Юньнань случились убийства. Там было три случая, и было убито 19 человек за полмесяца. Согласно расследованию, убийца, вероятно, - кто-то из Долины Тысяч Лекарственных Трав».

«Он был пойман?»

«Он сбежал».

«Сбежал?»

«Да, - ответил Цзя Цзыцзай, - подозреваемый был найден. Он также вызвал еще одно убийство в Долине Тысяч Лекарственных Трав. Когда два офицера полиции хотели его арестовать, он отравил их. Подозреваемый сбежал в горы и леса».

«Вот это совпадение!»

Цзя Цзыцзай подумал: ‘Это и правда совпадение. Интересно, как они себя чувствовали, глядя, как мясо улетает от их рта’.

«Все те люди были отравлены?»

«Да, они были отравлены, - сказал Цзя Цзыцзай, - пока что канал, по которому они были отравлены, не был найден. В их телах не был обнаружен токсин. Подозревается, что это связано с плохими местными условиями тестирования».

«Совершившего это нужно наказать», - сказал Ван Яо.

Как фармацевт, он испытывал экстраординарную неприязнь к злодею, который убивал людей ядом. Хотя яд в некотором смысле тоже был видом лекарства.

«Да, их молодому секретарю есть о чем переживать. Он - партийный секретарь района. Ему меньше тридцати!»

«Вот как? Он настолько молод?» - спросил Ван Яо. Он знал, что тот молодой человек, вероятно, сильно переживал, что еще раз столкнется с этими отравлениями.

«Его зовут Го Чжэнхэ», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Стой, как ты сказал его зовут?»

«Го Чжэнхэ».

«У твоего друга есть информация о нем?»

«Да, он провел простую проверку информации. Его перевели из Пекина менее двух лет назад. Он был мэром до этого. Его отец работает в провинции Ци. Он - губернатор».

«Это он?» - Ван Яо был удивлен, получив эту информацию.

«А что, господин? Вы знаете Го Чжэнхэ?»

«Да, я когда-то спас его жизнь», - сказал Ван Яо. Это был первый раз, когда он использовал духовные растения для спасения человека.

«Вот как? - Цзя Цзыцзай тоже был удивлен, - вот так совпадение! Значит ли это, что вас можно считать друзьями?»

«Друзьями? Нет, нас только можно считать знакомыми. Такой человек не годится в друзья».

«Хм?»

«Он - слишком большой интриган».

«А, понял», - Цзя Цзыцзай кивнул.

«Скажи своим друзьям придавать больше внимания их движениям».

«Хорошо».

В южной Юньнань, в тысячах миль...

По ухабистой дороге в густых джунглях ехал джип. Это была земляная дорога, и по пути было много ям.

Ян Гуаньфэн и его новый партнер, Лу Сюфэн, получили указания. Они сидели в машине у края Долины Тысяч Лекарственных Трав.

«Черт возьми, что это за дерьмовая дорога? Сколько нам еще ехать?» - спросил Лe Сюфэн, сидящий за рулем.

«Ну, мы преодолели менее трети пути. Можно предположить, что нам понадобится почти два часа».

«Ааа, мне уже достаточно. Нужно было полететь на вертолете».

http://tl.rulate.ru/book/19334/983398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь