Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 772: Приготовься к драке

Глава 772: Приготовься к драке

Ван Яо просто улыбнулся. Просто потому, что ничего не случилось, не значило, что все было в порядке. Диарея и рвота также могли быть вызваны чрезмерной выпивкой или съеденной нечистой пищей. Обычно люди не думали о плохих последствиях выпивки с определенными видами еды.

«Попробуй это», - сказал Пань Цзюнь.

«Хорошо», - Ван Яо согласился.

Они замечательно пообедали вместе. Пань Цзюнь и Чжун Лючуань оба выпили немного вина.

Пань Цзюнь хотел пригласить Ван Яо и Чжун Лючуаня на караоке после обеда, но оба отказались. Им не нравились шумные места.

«Будь осторожен в пути», - сказал Пань Цзюнь.

«Все в порядке, я ведь не пил. Тебе, вероятно, лучше не садиться за руль. Вызови такси», - предложил Ван Яо.

Пань Цзюнь вызвал такси, проводив Ван Яо и Чжун Лючуаня. Когда он собирался сесть в такси, мимо него прошел мужчина, которого вырвало в кусты рядом.

«Вы слишком много выпили?» - поинтересовался Пань Цзюнь.

«Нет, я не пил много, - сказал мужчина, - только бокал вина. Обычно я могу выпить по крайней мере три бокала вина. Это все еда!»

«Ну, думаю, что ты просто недостаточно выпил», - друг мужчины дал ему бутылку воды.

‘Возможно, он тоже заказал то блюдо’, - подумал Пань Цзюнь, садясь в такси. Он верил всему, что говорил Ван Яо.

«Надеюсь, что ты будешь в порядке, Ван Яо», - пробормотал он.

«В ресторане хорошо идут дела», - Пань Цзюнь завел разговор с водителем такси.

«Конечно. Вы бы не смогли заказать столик, если бы поздно прибыли, - ответил водитель такси, - хотя говорят, что в наши дни плохи дела с экономикой, эти дорогие рестораны все еще очень популярны. Я думал, что правительство строго относится к трате денег на ‘рабочие встречи’. Как так, что здесь так много правительственных служащих?»

«Все не так строго, как вы думаете», - с улыбкой сказал Пань Цзюнь, сидя на заднем сиденье. Он выпил чуть больше обычного.

Тем временем Ван Яо вез Чжун Лючуаня обратно в деревню.

«Слишком много выпил?» - спросил Ван Яо.

«Чуть больше нужного», - Чжун Лючуань улыбнулся, потирая лоб.

Он уже давно не выпивал. Его должность не позволяла ему прикасаться к спиртному, так как ему всегда нужно было быть в состоянии бдительности.

«Урегулируй свое дыхание, - сказал Ван Яо, - попытайся дышать так, как я тебя обучил. Тебе станет лучше».

Хотя он сидел в машине, что отличалось от неподвижной медитации, Чжун Лючуань попытался изменить способ своего дыхания. Он делал медленные и глубокие вдохи и выдохи. Ритм его дыхания тоже изменился.

«Хорошо, скоро у тебя получится», - Ван Яо кивнул, продолжая вести машину.

Чжун Лючуань был одаренным в практике боевых искусств. Он быстрым темпом совершенствовался. Что важнее всего, он знал пределы своих возможностей и никогда не спешил.

Они вскоре достигли деревни. Чжун Лючуань вышел из машины и пошел домой. Подходя к двери дома, он услышал голос сестры.

«Это нечестно! Ты мешаешь моему коню!» - Чжун Аньсинь жаловалась.

Кто-то играл в шахматы с Аньсинь?

Он толкнул дверь и увидел неожиданного гостя.

«Как ты здесь очутился?» - спросил Чжун Лючуань.

«Я просто здесь, чтобы навестить тебя, - с улыбкой сказал Цзя Цзыцзай, - ты выпил? Я думал, что ты не пьешь. Должно быть, ты выпил с доктором Ваном. Как так, что ты оставил Аньсинь дома одну?»

Чжун Лючуань взглянул на комнату и заметил коробку из KFC.

«Аньсинь хотела курицу, так что я принес ей это», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Детям не стоит есть много жареного. Это нехорошо для их здоровья», - сказал Чжун Лючуань.

«Хорошо», - сказала Чжун Аньсинь.

«Наружу, сейчас же», - сказал Чжун Лючуань.

«Ладно. Жди меня, Аньсинь, я скоро вернусь», - Цзя Цзыцзай очень хорошо обращался к Чжун Аньсинь, как будто она была его сестрой.

«Кто дал тебе разрешение входить в мой дом?» - у Чжун Лючуаня был суровый вид, когда он вышел из комнаты.

Цзя Цзыцзай коснулся самого близкого для него. В то же самое время он был напуган. Он не мог представить, что случилось бы, если бы это был кто-то еще, например, враг, пришедший в дом, пока его не было.

«Не переживай. Мы теперь партнеры по работе, - серьезно сказал Цзя Цзыцзай, - кроме того, я всегда хотел изучать боевые искусства у доктора Вана. Хоть он не принял меня, я хочу, чтобы он передумал. Аньсинь - милая девочка. Я всегда хотел сестричку».

«Я тебе не верю», - холодно сказал Чжун Лючуань.

«Я говорю тебе правду! Бог, солнце и луна смотрят на меня», - Цзя Цзыцзай указал на небо.

«Сейчас там нет ни луны, ни солнца», - холодно ответил Чжун Лючуань.

«Посмотри на себя. Тебе стоит изменить отношение ко мне, - сказал Цзя Цзыцзай, - мы в итоге будем обучаться у одного учителя. Мы будем как братья. Как думаешь, как доктор Ван определит наше старшинство? По возрасту или способностям, или по тому, когда мы начали у него обучаться?»

«Может быть, ты слишком много думаешь о лишнем?» - саркастично сказал Чжун Лючуань.

«Ладно, я прекращу шутить, - сказал Цзя Цзыцзай, - где доктор Ван?»

«В клинике», - сказал Чжун Лючуань.

«Понятно. Мне нужно поговорить с ним после того, как я доиграю партию с Аньсинь, - сказал Цзя Цзыцзай, возвращаясь в комнату, - продолжим, Аньсинь?»

«Конечно! - Чжун Аньсинь довольно хлопнула в ладоши, - дядя Цзя, ты опять играешь не по правилам!»

«О, я не заметил», - сказал Цзя Цзыцзай.

В итоге он проиграл игру, но был доволен.

«Мне нужно идти. Я загляну в другой раз», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Пока, дядя Цзя», - сказала Чжун Аньсинь.

«Я достаточно старый, чтобы быть твоим дядей? - спросил он, - лучше зови меня братом».

«Братом?» - Чжун Аньсинь взглянула на Чжун Лючуаня.

«Зови его дядей. Хватит притворяться, старичок», - холодно сказал Чжун Лючуань.

Лицо Цзя Цзыцзая дрогнуло. Он с улыбкой помахал Чжун Аньсинь и ушел.

«Аньсинь, не очень хорошо часто с ним встречаться», - сказал Чжун Лючуань.

«Почему? - спросила она, - дядя Цзя кажется мне хорошим. Он сказал, что он - твой друг».

«Аньсинь, помнишь, что я тебе говорил? - спросил Чжун Лючуань, - не доверяй странным людям. Он может быть приятным на вид, но это не значит, что он приятный внутри. В следующий раз не открывай ему дверь. Если меня нет дома, позвони доктору Вану или в полицию».

Он не знал, как Цзя Цзыцзай среагировал бы, услышав это.

«Добрый день, доктор Ван», - поздоровался Цзя Цзыцзай.

«Привет. С чем пришел?» - спросил Ван Яо.

«Наш председатель сейчас в Дао, и японский парень тоже там, - сказал Цзя Цзыцзай, - думаю, что они заключили большую сделку».

«Понял. Спасибо, что сказал мне», - сказал Ван Яо.

«Кстати, я принес вам подарок. Надеюсь, что он вам понравится», - Цзя Цзыцзай достал старую книгу и положил ее перед Ван Яо.

Ле-цзы, книга о Ле Юйкоу?

Ван Яо был удивлен видеть выглядящую очень старой книгу. Эта книга была не такой уж известной. Он взял книгу и просмотрел ее.

«Хм, это древность, - сказал Ван Яо, - сколько она стоила?»

«Что? - удивленно спросил Цзя Цзыцзай, - я не платил за нее. Это просто подарок для вас».

«Я не могу ее принять. Спасибо, что принес ее», - Ван Яо вернул книгу Цзя Цзыцзаю.

«Я просто хочу выразить свою благодарность», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Я ничего для тебя не сделал, и мы - не друзья, - сказал Ван Яо, - по правде говоря, тебе лучше считать меня врагом, так как я некоторое время продержал тебя в заточении и заставил тебя страдать»,

«Вначале я был зол на вас, - сказал Цзя Цзыцзай, - я даже хотел вас убить, но изменил свою точку зрению. Я уже не злюсь, и правда хочу быть вашим студентом».

Ван Яо с улыбкой отмахнулся рукой: «Это действительно хорошая книга. Я читал ее раньше. Предлагаю тебе тоже ее прочесть. Забери ее».

Цзя Цзыцзай не настаивал. Он убрал книгу, на получение которой ему потребовалось некоторое время.

«Что-нибудь еще?» - спросил Ван Яо.

«Нет, это все. Мне нужно идти. До следующей встречи, доктор Ван», - сказал Цзя Цзыцзай.

«До следующей встречи», - сказал Ван Яо.

Цзя Цзыцзай вздохнул, выходя за дверь. Он хотел обучаться у Ван Яо, но знал, что тот не доверял ему. Это можно было понять, учитывая, что он сделал.

‘Как я могу дать ему поверить, что искренне хочу обучаться у него?’ - этот вопрос уже некоторое время его тревожил.

Покинув деревню, он сделал телефонный звонок. Через десять минут прибыла машина, чтобы его забрать.

«Все в порядке?» - в машине была красивая женщина.

«Я сказал ему, но он мне не верит», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Ты и правда хочешь стать его учеником?» - спросила красивая женщина.

«Я ведь сказал тебе, что это моё серьезное намерение. А, не важно, сначала закончив с одним, потом перейдем к этому», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Он согласился это сделать?» - спросила красивая женщина.

«Думаю, что да. Я дал ему всю информацию», - сказал Цзя Цзыцзай.

«Ты думаешь, что сработает?» - спросила красивая женщина.

«Должно сработать, - ответил Цзя Цзыцзай, - я не могу всегда жить, как собака на привязи».

Он зажег сигарету и эмоционально посмотрел на женщину рядом: «Я женюсь на тебе, когда мы покончим с этим. Давай переедем в место, где нас никто не знает, и заведем много детей».

«Конечно», - нежно сказала женщина.

«Поехали в Дао. Нам нужно присутствовать на встрече через два дня», - сказал Цзя Цзыцзай.

Машина быстро покинула деревню.

Ван Яо читал материалы, которые дал ему Цзя Цзыцзай. Вся информация была об одном человеке - председателе компании, на которую работал Цзя Цзыцзай. У председателя было простое имя - Чжан Вэй. Ван Яо предполагал, что это было самое часто встречаемое имя в Китае.

Чжан Вэй был мужчиной сорока лет. У него были небольшие залысины, и он носил очки. Он выглядел, как типичный служащий правительственной компании. Материалы, которые Цзя Цзыцзай передал Ван Яо, документировали, что Чжан Вэй сделал, но не в подробностях. Многое из содержимого было просто предположениями, потому что все люди, ставшие у него на пути, умерли. Там также было задокументировано, чем Чжан Вэй занимался в данный момент. Он торговал человеческими органами на черном рынке. За это он получит смертную казнь, так как это считалось большим преступлением.

http://tl.rulate.ru/book/19334/831329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь