Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 630: Пылкое желание боли

Глава 630: Пылкое желание боли

«Давайте для начала я его осмотрю. Где он?» - спросил Ван Яо.

«Он снаружи. Я приведу его внутрь», - сказала женщина.

Она вышла, чтобы привести мужа в клинику с помощью сына.

«Мама, это доктор, о котором ты говорила?» - удивленно спросил ее сын.

«Да, говори потише. Ты слишком громкий», - сказала женщина.

Выражение лица ее сына явно говорило Ван Яо, что он не верил в способности доктора, учитывая его возраст.

«Это первый раз, когда у него был приступ?» - спросил Ван Яо.

У пациента была нарушенная походка и гемиплегия, а также паралич лица. У нее все еще текла слюна.

«Нет, это второй раз. Первый приступ случился два года назад», - сказала женщина.

«Да», - добавил пациент.

«Помогите ему присесть»

Проблемы, связанные с приступом, были в мозге. Тромбоз развивался в мозге и нарушал нормальное кровообращение. В традиционной китайской медицине это считалось состоянием, вызванным застоем крови и ци.

«Это не первый приступ?» - еще раз спросил Ван Яо.

«Нет, второй. Первый случился более года назад», - сказала женщина.

Ван Яо внимательно осмотрел пациента, особенно его голову: «Вы хотите, чтобы он прошел здесь лечение?»

«Да», - сказала женщина.

Ее сын надулся, выражая несогласие. Он подумал: ‘Конечно же, мы здесь ради лечения. Думаешь, что мы здесь, чтобы купить блинчики?’

Его мать уставилась на него, когда он планировал что-то сказать.

«Хорошо, сидите ровно», - сказал Ван Яо. Он достал иглы для акупунктуры: «Пожалуйста, не двигайтесь».

Он вставил иглы в голову пациента. Состояние пациента отличалось от предыдущего, которого он лечил. Если быть точнее, состояние этого пациента было хуже, Поэтому Ван Яо занялся его головой, где у него были проблемы с циркуляцией ци и крови.

«Это сработает? Вставить иглы в голову?» - сын пациента переживал о своем отце. Он уставился на руку Ван Яо.

Его мать тоже переживала. Она схватилась за одежду и вспотела: «Как ты себя чувствуешь? Дай нам знать, если почувствуешь дискомфорт».

Пациент кивнул, внимательно слушая.

Ван Яо просто улыбнулся. Он сделал пациенту массаж после сессии акупунктуры. Он начал с лица пациента. Сначала он был осторожным, но медленно наращивал силу. Он сначала надавил на его акупунктурные точки руками.

Целью его массажа было избавление крови от застоя. Ван Яо использовал внешнюю силу, чтобы снять преграды в кровотоке. Ци и кровь были как текущие реки воды. Если течение было нормальным, вода подпитывала растения по обе стороны реки. Если же течение становилось затрудненным, это вызывало потоп.

«Как ты себя чувствуешь?» - спросила женщина.

«Очень комфортно», - ответил пациент.

Массаж Ван Яо согрел всю его голову. Чувство онемения и опухания исчезло. Он чувствовал себя немного лучше.

«Можете поднять руку? - спросил Ван Яо, - просто повторяйте моё движение».

Ван Яо прекратил массаж: «Можете сжать мою руку настолько крепко, насколько сможете?»

Движение руки этого пациента было лучше, чем у предыдущего, но состояние его ноги было хуже.

Когда пациент провел короткие упражнения, Ван Яо продолжил лечение.

«Выглядит профессионально, - сказал сын пациента, - папа, как ты себя чувствуешь?»

«Нормально», - ответил пациент.

«Мне кажется, что твоя речь стала более ясной, - взволнованно сказала женщина, - можете что-то сказать?»

«Что мне сказать?» - спросил пациент.

«Он стал говорить внятнее, ты так не думаешь, сынок?»

«Мм, думаю, что да. Хотя сын изначально сомневался в способностях Ван Яо, он был вынужден признать, что тот был хорошим доктором. Речь отца стала лучше за короткий период времени, а лицо выглядело более нормальным: «А вы хорош»

Его точка зрения к Ван Яо начала меняться.

«Ну, на сегодня мы закончили. У меня здесь есть парочка растительных пилюль, - Ван Яо достал пилюли, приготовленные несколько дней назад, - что касается платы, сессия акупунктуры и массажной терапии - двести юаней. Пилюля тоже стоит двести юаней».

«Что? Так дорого», - в шоке сказал сын. Его благоприятное впечатление о Ван Яо развеялось.

«Я так не думаю», - спокойно сказал Ван Яо.

Все лекарственные травы в пилюлях были дикими. Большинство из них было с его растительного поля, подпитываясь Формацией Сбора Духа. Лекарственные травы поглощали всю ауру вокруг себя, так что были даже лучше, чем растущие в горах. К тому же, пилюли содержали растворенный Цзиюй. Цзиюй был духовным растением, которое не удастся купить за деньги.

«Мы заплатим, - сказала женщина, - сколько ему нужно будет принимать пилюли?»

«По одной в день. Начните с десяти пилюль», - сказал Ван Яо.

«Десять пилюль за десять дней. Это будет стоить две тысячи юаней», - сказала женщина.

Ее семья уже потратила более десяти тысяч юаней в больнице. Учитывая возмещение, ее расходы составят около восьми тысяч юаней. Она была готова заплатить Ван Яо две тысячи, если он сможет вылечить ее мужа.

«Мама!» - ее сын решил не дать матери быть одураченной. Иначе другие воспользуются его матерью, и она даже не поймет, что ее одурачили.

«Слушайте, доктор Ван, мы можем для начала купить три?» - спросил сын.

«Конечно», - сказал Ван Яо. У него была полная уверенность в лекарственных травах. Три пилюли окажут заметный эффект.

«Мы просто хотим посмотреть, сработают ли пилюли», - сказал сын. Пытаешься схватить то, что можешь?

Ван Яо не особо беспокоили деньги. Он просто ставил цену на растительные травы, потому что потратил на них время и усилия.

Жена заплатила за три пилюли. Они внимательно их упаковала: «Спасибо, доктор Ван».

«Пожалуйста. Возьмите это. Я записал меры предосторожности. Думаю, что у него высокое кровяное давление и высокий уровень холестерина в крови», - сказал Ван Яо.

«Да», - сказала женщина.

«Ему нужно следить за своим стилем жизни с этого дня. Приступ был тесно связан с высоким уровнем холестерина, кровяным давлением и уровнем сахара в крови. Ему нужно было изменить свой стиль жизни. Он нуждается в легкой диете и регулярных упражнениях», - сказал Ван Яо.

«Хорошо, мы поняли», - женщина, ее сын и муж ушли из клиники, когда женщина выразила благодарность.

«Мама, он - жулик», - сказал ее сын, как только они вышли из клиники.

«Какой еще жулик? Говори потише. Я не хочу, чтобы доктор Ван тебя услышал. Ты заметил, что состояние лица твоего отца стало лучше? К тому же, его речь улучшилась. Это действительно хороший доктор», - сказала женщина.

«Я заметил, но двести юаней за пилюлю - это нелепая цена. Возможно, ему просто повезло, и он попал в нужную точку», - сказал сын.

«Прекрати! Даже дикий женьшень будет стоить более десяти тысяч. Что не так с ценой пилюль? Импортные лекарства, которые нам дали в больнице, стоили по 75 юаней за пилюлю. Почему это не кажется тебе дорогим?» - спросила она.

«Это лекарство из государственной больницы», - сказал сын.

«Хватит жалоб. Пойдем домой», - сказал его отец. У него все еще была невнятная речь, но лучше, чем ранее.

«Ладно, пойдем домой», - сказала его жена.

Тем временем Чжэн Вэйцзюнь проснулся в доме Сунь Юньшэна.

«Хмм, так странно. Вэйцзюнь так рано проснулся в этот раз, - сказал господин У, - Вэйцзюнь, как себя чувствуешь?»

Господин У надеялся, что с парнем все было в порядке, так как он проснулся на два дня раньше.

«Ничего особенного. Мне лучше, чем в прошлый раз, когда я проснулся. Я в этот раз чувствую боль», - сказал Чжэн Вэйцзюнь.

«Где у тебя боль?» - обеспокоенно спросил господин У.

«Повсюду, но это не такая плохая боль. Не переживай так сильно», - Чжэн Вэйцзюнь улыбнулся.

«Подожди меня», - сказал Чжэн Шисюн.

Он пошел в клинику Ван Яо, чтобы пригласить его осмотреть Чжэн Вэйцзюня.

«Он очнулся? Когда?» - спросил Ван Яо.

«Только что», - сказал Чжэн Вэйцзюнь.

Ван Яо немедленно пошел в дом Сунь Юньшэна с Чжэн Шисюном. Он внимательно осмотрел Чжэн Вэйцзюня.

«Думаю, что он очнулся раньше из-за антидота», - сказал Ван Яо.

Антидотная трава могла устранять действие лекарства, которое помещало Чжэн Вэйцзюня в глубокий сон. Из-за этого лекарство потеряло свой эффект раньше.

«Что нам с этим делать?» - спросил Чжэн Шисюн.

«Все нормально. Прекратите давать ему снотворное лекарство. Просто давайте ему два отвара от меня», - сказал Ван Яо.

«Хорошо», - ответил господин У.

Ван Яо посмотрел в небо и сказал: «Я приду сюда завтра около девяти часов утра, чтобы сделать иглоукалывание. Дайте ему лекарство около полдевятого утра».

«Хорошо», - ответил господин У.

«С этих пор его ждет трудное время», - сказал Ван Яо.

«Почему?» - спросил господин У.

«Его пять чувств постепенно восстанавливаются. Он начнет ощущать всевозможную боль. Будьте готовы», - сказал Ван Яо.

http://tl.rulate.ru/book/19334/760618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Можно больше глав в день.
Развернуть
#
Больше пока не могу, так как много времени уходит на другой проект (несвязанный с переводами). Ну суммарно за этот месяц и так больше выходит, чем в прошлые 3-4.
Развернуть
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь