Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 534: Здесь лучший мастер боевых искусств

Глава 534: Здесь лучший мастер боевых искусств

Ван Яо с легкостью уклонился, что было крайне внушительно. Что за мастер боевых искусств!

Эксперт мог сказать, был ли человек действительно способным, как только взаимодействовал с ним.

Чжун Юаньян немедленно заметил, что Ван Яо был мастером боевых искусств. Он не использовал полную силу, нанося удар, на тот случай, если Ван Яо не практиковал боевые искусства. Он не хотел случайно ему навредить. Однако, он не ожидал, что Ван Яо так просто уклонится.

«Пожалуйста, просветите меня», - сказал Чжун Юаньян.

Ван Яо покачал головой.

«Пожалуйста!» - Чжун Юаньян снова нанес удар.

Ван Яо выставил кулак в воздух.

Бам! Чжун Юаньян отлетел. Ему потребовались некоторые усилия, чтобы удержаться на ногах. Что?

Три посетителя были шокированы увиденным. Что Ван Яо сделал? Удар без прикосновения? Излучение ци через ладонь?

Чжун Юаньян был шокирован больше всех. Он был из семьи боевых искусств. Он знал, что это подразумевало.

Его поразило ци, излучаемое из ладони Ван Яо. Его как будто ударила бегущая лошадь. Однако, он не был ранен. Он был впечатлен силой и контролем ци Ван Яо. Он никогда не встречал кого-либо, способного на это. Он только встречал подобное в литературе и фильмах.

Ван Яо был редко встречаемым мастером боевых искусств. А сейчас такой мастер был прямо перед Чжун Юаньяном и двумя другими. Чжун Юаньян был сильно взволнован.

«Планируете продолжить?» - спросил Ван Яо.

«Нет, я проиграл», - ответил Чжун Юаньян.

Он не мог сравниться с Ван Яо, который был намного сильнее него. Он был похож на ученика начальной школы перед окончившим университет студентом.

«Но...» - сказал Чжун Юаньян.

«Пожалуйста, уходите, если у вас нет других дел здесь», - сказал Ван Яо.

Чжун Юаньян попытался что-то сказать, но был остановлен Ван Яо. Он решил пока что уйти. Трое мужчин ушли из клиники сбитыми с толку.

«Эй, почему ты только что ничего не сказал? - Чжун Юаньян спросил Су Чжисина.

«Что я мог сказать?» - спросил Су Чжисин.

«Ты привел нас сюда увидеть мастера боевых искусств и хотел, чтобы мы с ним посоперничали», - сказал Чжун Юаньян.

«И? Ты увидел мастера боевых искусств?» - спросил Су Чжисин.

«Да», - ответил Чжун Юаньян.

«Ты с ним посоперничал?» - спросил Су Чжисин.

«Что за... Ты со мной играешь в словесные игры?» - Чжун Юаньян только что понял, что Су Чжисин поддразнивал его.

«Что ты думаешь о нем?» - спросил Су Чжисин.

«Он экстраординарен. Это настоящий мастер боевых искусств. Честно сказать, я даже не думал, что такие люди, как он, существуют в этом мире», - сказал Чжун Юаньян.

Его дедушка рассказывал ему всевозможные истории о мире боевых искусств, когда был в его родном городе. Легендарные мастера существовали только в легендах и сказках. Реальность отличалась от вымысла. Он даже подумал, что доктор, выглядящий младшего него, обладал навыками лучше, чем у тех легендарных мастеров в историях.

«Эй, как думаешь, мы сможем попросить его обучать нас в армии?» - спросил более худой солдат.

«Он - доктор. С чего ему обучать в изолированном месте, где мы базируемся? - с улыбкой спросил Су Чжисин, - ты видел, что только что случилось. Он явно не испытывает любви к соперничеству в боевых искусствах. Он не хочет, чтобы люди знали о его навыках в боевых искусствах».

«Как жаль», - сказал худой солдат.

«Не важно. Дайте мне подумать об этом», - сказал Су Чжисин.

Они пришли с большими ожиданиями и получили то, что хотели. По крайней мере, они увидели великолепные навыки Ван Яо.

«Я не хочу, чтобы вы кому-то говорили о произошедшем сегодня», - серьезно сказал Су Чжисин.

«Конечно», - сказал Чжун Юаньян.

«Конечно, - сказал другой солдат, - я не понимаю, почему он хочет остаться в изолированной деревне, если он такой экстраординарный доктор и мастер боевых искусств. Его высоко оценят в любом месте».

«Стойте, он сказал мне, что у тебя проблемы с желудком. Что происходит?» - спросил Су Чжисин.

«Откуда он знает?» - удивленно спросил худой солдат.

«Я слышал от Сяосюэ, что он может диагностировать человека, понаблюдав за ним. Так что он узнал твою проблему, просто посмотрев на тебя», - ответил Су Чжисин.

«Серьезно? Сомневаюсь в этом», - сказал худой солдат.

«Что думаешь о его навыках в боевых искусствах?» - спросил Су Чжисин.

«Это изумительно», - сказал худой солдат.

«Ну вот», - сказал Су Чжисин.

«Но это никак не связано с его медицинскими навыками», - сказал худой солдат.

«А, забудь. Я бросил ему вызов и проиграл», - с улыбкой сказал Чжун Юаньян.

«Я знаю, но я не думаю о себе», - сказал худой солдат.

«Ну, можем прекратить думать об этом», - сказал Су Чжисин.

Когда трое мужчин ушли, к Ван Яо пришел пациент в клинику. Это был пожилой мужчина шестидесяти лет из его деревни. У него были полностью белые волосы. Он выглядел не очень хорошо. Он был немного сгорбленным.

«Как я могу вам помочь?» - спросил Ван Яо.

«У меня одышка», - сказал старик. Ван Яо услышал шумы в горле старика, когда тот говорил. Это было похоже на сломанную вентиляцию.

«Пожалуйста, присаживайтесь. Дайте мне вас осмотреть», - сказал Ван Яо.

Он заметил признаки разложения в старике. Это было не очень хорошо. Он проверил пульс старика, который был невероятно странным. Он был прыгучим, как птица, клюющая еду. Затем пульс стал очень слабым. В целом, это был очень странный пульс. Это указывало на смерть.

«Вам нужно немедленно обратиться в больницу. Попросите докторов проверить функцию вашей печени», - сказал Ван Яо.

«Яо, ты хочешь что-то сказать мне?» - сказал старик.

«Прислушайтесь ко мне и немедленно обратитесь в больницу», - сказал Ван Яо.

«Хорошо, я послушаю тебя», - старик покинул клинику. У него была неровная походка. Его каблуки не касались земли, когда он шагал.

Ван Яо подумал о старой поговорке, глядя на старика. Умирающему человеку лекарства уже не нужны.

Дедушка уже был неизлечим. Ван Яо только мог продлить его жизнь на несколько месяцев, но сначала ему нужно будет получить согласие от его семьи.

Иногда осмотр и лечение соседей и жителей деревни было более сложным. В отличие от У Тунсина и Сунь Юньшэна, которые определенно последуют его указаниям, жители деревни необязательно к нему прислушаются.

Ван Яо надеялся, что он не будет сильно страдать.

Ван Яо изменил свой взгляд на многие вещи, когда стал доктором получше.

Дедушка сказал своему сыну о совете Ван Яо, придя домой.

«Что? Тебе нужно пойти в больницу? Что с тобой не так?» - спросил мужчина тридцати лет. Он нахмурился, разговаривая неприятным тоном.

«Я задыхаюсь», - сказал старик.

«Ладно, давай сначала поговорю с сестрой», - сказал его сын.

Так что лечение старика снова было отложено.

Ван Яо сказал родителям о старике во время обеда дома.

«Дядя Илун?» - спросила Чжан Сюин.

«Да», - сказал Ван Яо.

«Что с ним не так?»

«У него действительно ужасное состояние», - Ван Яо не рассказывал родителям, что именно не так было со стариком, но его родители немедленно поняли, что он имел в виду. Люди в деревне называли рак ужасным состоянием.

«Ты сможешь его вылечить?» - спросила Чжан Сюин.

«Вылечил бы, если б мог. Он на поздней стадии, - сказал Ван Яо, - не думаю, что могу ему помочь».

«Ну, давай пообедаем», - сказала Чжан Сюин.

«Стоп! Мне не стоило говорить те слова дяде Илуну», - сказал Ван Яо, начав есть.

«Что ты сказал?» - поинтересовалась Чжан Сюин.

«Мне не стоило говорить ему проверяться в большой больнице. Это только обеспокоит его, ухудшив его состояние», - сказал Ван Яо.

Часто случалось так, что у многих больных раком стремительно ухудшалось состояние после того, как их диагностировали. Их настроение значительно ухудшалось после постановки диагноза, и они начинали терять дух, а затем их телу становилось хуже. Если бы они не знали, что у них рак, они, вероятно, прожили бы дольше. Однако, как только они узнают свое состояние, они, вероятно, умрут за два месяца.

«Его сын не доставит его в поликлинику», - сказала Чжан Сюин.

У сына старика была плохая репутация. Он не очень хорошо относился к родителям. Он часто на них кричал, как будто отвечал за хозяйство. Многие жители деревни слышали его крик.

Его мать умерла. Он никогда не плакал, навещая могилу матери. Он, вероятно, надеялся, что его отец заболел.

«Ну!» - Ван Фэнхуа вздохнул.

«Дочь дяди Илуна - неплохая девушка, но у нее недавно были роды. Иначе она бы взяла дядю Илуна к себе домой, - сказала Чжан Сюин, - его болезнь, должно быть, была вызвана его сыном. Он много пьет, когда разочарован своим сыном».

Ван Яо вскоре сменил тему. Он не хотел говорить о таких вещах. Это только вызывало грусть у него и его родителей. Он мог оказать только ограниченную помощь старику.

«Кстати, твоя сестра звонила утром. Она и Ду Минъян планируют пожениться. Нам нужно найти время и навестить семью Ду Минъяна», - сказала Чжан Сюин.

Ван Яо согласился.

«Минъян - хороший парень».

«Я согласен», - сказал Ван Яо.

Он некоторое время наблюдал за Ду Минъяном. Он считал, что Ду Минъян был хорошим человеком, который делал все, что мог, чтобы его сестра была довольна. У его сестры будет счастливая жизнь после выхода замуж за него. За ней будут хорошо присматривать.

Ван Яо применил метод ‘взгляда’, один из четырех методов диагноза, к оценке характера. Он мог сказать, был ли человек больным или порядочным, наблюдая за ним.

«Так что мы все согласны на их брак», - сказала Чжан Сюин.

http://tl.rulate.ru/book/19334/711826

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое за главу!!!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь