Глава 278: У меня есть метод, нет вреда в том, чтобы попробовать
«Я уже сказал, что твоя болезнь не передается воздушно-капельным путем, так что они не заразятся. Не говоря уже о том, что ты почти выздоровел. Не возникнет никаких проблем», - с улыбкой сказал Ван Яо.
Вэй Хай изначально не навещал детей, потому что боялся, что его ужасающее состояние испугает их. Позже, когда он был в лучшем состоянии, он начал переживать, что его болезнь могла быть заразной, так что совершал только редкие визиты. В то время Ван Яо сказал ему, что его болезнь была вызвана его стилем жизни. Если не возникнет контакта по крови, болезнь не будет передана. Однако, он все еще беспокоился на этот счет, и начал возвращаться домой только в прошлом месяце.
«Да, я знаю. Я четыре дня недели пробуду в Хайцюе, а остаток недели - в Ляньшане. Я чувствую себя лучше, меняя место жительства».
«Вот. Это лекарство, которое я приготовил для тебя. Это должен быть последний прием». - Ван Яо вынул растительное лекарство, которое приготовил ранее.
«Хорошо», - услышав слова Ван Яо, Вэй Хай знал, что он скоро будет полностью вылечен.
«Ты завтракал?»
«Да».
«Тогда давай начнем сессию лечения. Она может быть немного болезненной».
«Я смогу выдержать это».
Ван Яо налил чашку растительного лекарства.
«Сперва выпей порцию и посмотри, как будешь чувствовать себя».
Вэй Хай принял лекарство без малейших колебаний. Он поднял голову и выпил его.
Ван Яо оставался рядом с ним, касаясь пальцем запястья Вэй Хая, чтобы выследить любые изменения в его пульсе.
«Скажи, если испытаешь дискомфорт».
«Хорошо».
Во время первых десяти минут он ничего не почувствовал. Он только ощущал жжение под ребрами, как будто на них лежала бутылка горячей воды. С течением времени чувство жжения начало покалывать. Он чувствовал, как будто кто-то держал красную горячую иглу, укалывая ей кожу.
Лицо Вэй Хая начало бледнеть. Его тело вздрогнуло, и внезапно выступил пот.
«Болит?»
«Да, но я смогу выдержать».
Боль, создающая ощущение укола иглой, стремительно нарастала. Тело Вэй Хая сильно дрожало.
Увидев ситуацию, Ван Яо начал с силой растирать несколько точек под его ребрами. Было несколько акупунктурных точек, играющих роль анальгетиков.
Вэй Хай сделал несколько глубоких вдохов.
Его ребра все еще были в невероятной боли.
Этот процесс был похож на казнь. Он не был длинным, но ощущался очень медленным. После периода времени он почувствовал, что боль под его ребрами постепенно ослабевала.
«Боль начинает отступать».
«Хорошо».
Ван Яо посмотрел на время, делая себе заметку в уме.
Жгучая боль продлилась почти два часа. Хотя в комнате был кондиционируемый воздух и дул прохладный ветер, одежда Вэй Хая промокла в поту. Из его одежды можно было выжать воду.
«Боль прошла, но я все еще чувствую там жар», - он указал на свой живот.
«Съешь что-нибудь легкое в полдень и выпей немного супа».
«Хорошо».
«Приходи ко мне завтра. Я снова взгляну».
«Конечно».
Ван Яо перед уходом напомнил ему о кое-каких вещах, на которые ему стоило обратить внимание.
Вэй Хай упал на стул, когда Ван Яо ушел. Сессия лечения лишила его всех сил. Сейчас он просто хотел лежать здесь, ничего не делать, делать глубокие вдохи и хорошо отдыхать.
Пролежав около получаса, он вернул часть сил. Он посмотрел на время, планируя поесть что-то снаружи. Взяв ключи и подойдя к двери, он вдруг почувствовал небольшой дискомфорт в животе. Ему срочно нужно было попасть в туалет.
У него началась диарея, после чего в туалете появилась вонь.
Избавившись от токсинов в теле, Вэй Хай почувствовал себя намного комфортнее. Посмотрев назад, он увидел темно-черную, липкую субстанцию на поверхности.
Она почти была смыта.
Фух!
Вэй Хай выдохнул, закрыл чайный магазин, и вышел.
Тем временем Ван Яо был за рулем. Он не вернулся домой, вместо этого направляясь в Хайцюй. Он планировал осмотреть мать Секретаря Яна. В этот раз он ехал без Тянь Юаньту. Он заранее позвонил бабушке, попросив ее подождать дома.
Хайцюй располагался вдоль Желтого Моря. Температура была немного ниже, чем в Районе Ляньшань, который был всего в десятках километров отсюда.
Когда он снова увидел мать Секретаря Яна, она выглядела намного лучше, чем в прошлый раз. У нее было румяное лицо и яркие глаза. Ее движения тоже стали намного сильнее. Это была внешняя демонстрация того, как она восстановилась.
«Доктор Ван, пожалуйста, входите».
«Вы выглядите намного лучше».
«Спасибо».
«Могу ли я осмотреть вас?»
«Да, конечно».
Присев, Ван Яо начал осмотр бабушки.
Токсины холода все еще присутствовали, но в гораздо меньшем количестве.
Это было похоже на паразитов глубоко в органах тела Вэй Хая. Их будет очень сложно очистить и изгнать. Учитывая текущие способности Ван Яо, он только мог устранить их, используя растительные лекарства. Когда телу пациента станет лучше, он увеличит эффективность лекарства для создания более сильного эффекта. Лекарство сможет проникнуть в глубины органов, стимулируя их и изгоняя токсины. Однако, это был не какой-то пустяк для пожилой женщины перед ним. Хотя ее тело стало намного сильнее, чем ранее, она все еще была человеком в семидесятых годах, в отличие от Вэй Хая, который был в расцвете сил, все еще обладая основанием тела.
Ван Яо внимательно рассчитал ситуацию бабушки перед собой. В то же самое время он предложил план лечения «лекарственной ванны».
Ее выбором будет решение, пробовать или не пробовать.
«Это ведь просто ванна в лекарственном отваре?»
«Да», - с улыбкой ответил Ван Яо.
«Я верю в вас».
«Спасибо за ваше доверие».
Ван Яо вынул список лекарств, которые хотел использовать для лекарственной ванны, а также описание процессов приготовления этой ванны. Знания о лекарственных ваннах также упоминались в системе. Он приготовил разбавленное лекарство согласно состоянию пожилой женщины. Им были подобраны лекарственные травы мягкой природы.
Он также указал моменты, которыми был обеспокоен, после того, как передал список лекарств и процесс. Осталось только приготовить его.
Люди из такой влиятельной семьи с легкостью смогут справиться с этим вопросом. Поэтому, поставив диагноз, Ван Яо оставил порошок Санъян и ушел, хотя пожилая женщина пыталась настаивать, чтобы он остался на обед.
Он сказал, что вернется через неделю взглянуть на ее состояние.
Когда он вернулся на место стройки, уже было около пяти часов вечера. Строительная группа в маленьком дворике была занята постройкой стен вокруг двора и стройкой внутри зданий.
Его сестра тоже вернулась домой из другой части страны.
«Сестренка, твоя тренировка завершилась?»
Некоторое время назад, согласно распоряжениям ее отдела, она была выбрана в качестве представителя для обучения в южных городах. Цель ее поездки в основном была связана с агрикультурой. Она ездила туда на 10 дней.
«Да, все закончилось. Вау, клиника довольно быстро строится», - вернувшись домой, Ван Жу поздоровалась с родителями, а затем пришла посмотреть на новый дом младшего брата.
«Все это благодаря рабочим. Что думаешь?»
«Ну, все вышло довольно красиво. У директора Тяня очень талантливые люди!»
«Дизайн был разработан профессором в Университете Тунцзи».
Удивленная Ван Жу спросила: «Профессор из университета? Когда это ты узнал такого человека?»
«По случайности. Все это благодаря брату Тяню».
Пробыв на месте строительства некоторое время, брат и сестра вернулись домой.
Вечером семья собралась вместе, слушая о времяпровождении Ван Жу вдали от дома. Это был уютный и оживленный вечер.
«Сестренка, ты все такая же, как и ранее!»
Ван Яо только в девять часов вечера покинул дом своей семьи и направился к Холму Наньшань. Проходя мимо маленького дворика, он не забыл поздороваться с рабочим, который остался охранять инструменты. Ван Яо также дал ему две пачки сигарет.
«Простите, что тревожу».
«Вы меня не беспокоите, - с улыбкой ответил мужчина в сороковых годах, улыбаясь двумя рядами белых зубов, - вы идете на холм такой час?»
Пробыв здесь несколько дней, он знал, что у молодого человека была особая привычка - он привык оставаться на Холме Наньшань, даже ночью. Мужчина и правда не мог найти плюсы в холме. Однако, он знал, что этот парень был очень умным.
«Да, я привык к этому».
«Будьте осторожны».
Он чувствовал наступление ужаса, глядя на темный холм без единого источника света.
«Спасибо».
Сказав пару слов, Ван Яо пошел на Холм Наньшань.
По его мнению, ночное небо, которое было немного страшным для других, было весьма красивым. Все затихло, и подул мягкий горный ветер. Посевы на полях, деревья на холме, и насекомые в почве, казалось, шептали и росли.
http://tl.rulate.ru/book/19334/560387
Сказали спасибо 264 читателя