Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 181: Странный холм и человек в неприятностях

Глава 181: Странный холм и человек в неприятностях

Кем были все эти люди?

Ван Яо стоял внутри растительного поля, видя двух человек, поднимающихся на холм издали.

Они были не из деревни.

Его зрение было намного более острым, чем у обычных людей. Он иногда мог видеть так же ясно, как и орел, летающий в небе. Так что для него было несложно заметить этих двух незнакомцев, поднимающихся на холм, и заметить, что они были не из его деревни.

Что эти два незнакомца делали здесь? Что происходит?

Мужчина средних лет, шедший впереди, внезапно остановился на полпути к вершине холма.

«Ты чувствуешь какую-то разницу?» - он спросил у друга.

«Направление ветра изменилось, как и температура», - сказал его друг.

«Да, мы на холме. Так и должно быть!» - сказал мужчина средних лет.

Чем выше они поднимались, тем более очевидными были изменения.

«Это странный холм», - сказал мужчина средних лет.

Они прибыли к краю растительного поля, но были остановлены псом.

«Хороший пес!» - сказал мужчина средних лет.

«Да, и в таком высоком положении духа!» - сказал его друг.

«Здравствуйте, что вы здесь делаете?» - спросил Ван Яо, глядя на двух незнакомцев.

«Добрый день, вы - Ван Яо?» - с улыбкой спросил мужчина средних лет.

«Да, а вы?» - спросил Ван Яо, окинув их взглядом. Два незнакомца тоже оценивали его взглядом.

«Меня зовут Чэнь Боюань, а это Ся Су. Мы бы хотели попросить у вас услугу, мистер Ван», - сказал Чэнь Боюань.

«Какую услугу?» - спросил Ван Яо.

«Мы можем поговорить внутри?» - предложил Чэнь Боюань.

«Конечно, пожалуйста, входите», - сказал Ван Яо.

Ван Яо пригласил обоих в свой домик. Войдя в дом, Чэнь Боюань осмотрелся, обратив взгляд на писания на столе.

«Пожалуйста, угощайтесь чаем», - сказал Ван Яо, сделав им по чашке чая.

«Спасибо», - сказал Чэнь Боюань.

«Могу ли я спросить, зачем вы здесь?» - спросил Ван Яо.

«Мы слышали, что вы - экстраординарный доктор. Так что мы бы хотели, чтобы вы осмотрели пациента», - сказал Чэнь Боюань.

Что? Ван Яо был удивлен.

Два незнакомца просили его осмотреть пациента. Как они узнали, что он был экстраординарным доктором? Лишь горстка людей знала, что Ван Яо умел лечить от болезней. Среди этих людей еще меньше знало, где он жил. Они бы никогда не сказали, где его можно было найти. Даже если бы они пожелали привести кого-то на Холм Наньшань, они бы позвонили Ван Яо, чтобы получить согласие.

«Простите, я не могу вам помочь», - с улыбкой отказал Ван Яо.

«Мистер Ван, мы будем рады заплатить любую названную вами сумму», - сказал Чэнь Боюань.

«Простите, но вы говорите не с тем человеком», - сказал Ван Яо.

Ну конечно же, он отказался! Чэнь Боюань ожидал, что Ван Яо откажет в их просьбе.

«Так как мы здесь, мы не думаем, что вы - не тот человек. Мистер Ван, можете ли сказать нам, что мы можем сделать, чтобы вы вылечили пациента?» - спросил Чэнь Боюань.

Ван Яо был слишком молод, чтобы выращивать травы в таком месте. Он также читал такую даосскую классику, как Наньхуа Цзин. Чэнь Боюань ощущал уникальную ауру вокруг Ван Яо. Если бы он встретил этого парня в другом месте, он бы подумал, что Ван Яо был студентом какого-то известного практикующего китайскую традиционную медицину. Но он встретил Ван Яо здесь, на Холме Наньшань, в изолированном месте. Чэнь Боюань никогда не слышал об известных практикующих традиционную китайскую медицину в Ляньшане. Он из этого знал, что Ван Яо не был обычным человеком.

«Мистер Ван, мы можем гарантировать, что не создадим вам никаких проблем, если согласитесь осмотреть пациента», - сказал Чэнь Боюань.

«Я не желаю уезжать. Пожалуйста, найдите кого-нибудь другого для лечения вашего друга», - с улыбкой сказал Ван Яо.

«Можете ли объяснить, почему?» - спросил Чэнь Боюань.

«Потому что я ничего о вас не знаю, и кто сказал вам, что я был здесь?» - спросил Ван Яо. Он был очень раздражен тем, что кто-то раскрыл его местоположение незнакомцам.

«Мы с радостью скажем, кто мы, но что касается человека, рассказавшего нам, как найти вас, я в действительности не знаю», - сказал Чэнь Боюань, который говорил правду.

«Понятно. Я подумаю над этим после того, как вы узнаете, кто рассказал вам обо мне», - сказал Ван Яо.

Чэнь Боюань не ответил. Он посмотрел на чай на столе. У чая был приятный аромат, но он не сделал ни одного глотка.

«Так родители мистера Вана тоже живут в этой деревни, и они уже не молоды?» - сказал Чэнь Боюань.

«Что вы хотите сказать?» - Ван Яо прищурился.

Атмосфера в комнате внезапно изменилась.

Ся Су, который сидел рядом с Чэнь Боюанем, внезапно напрягся, посмотрев на Ван Яо острым взглядом. Он был похож на встревоженного леопарда, который только что проснулся и обнаружил своего врага.

‘Это опасный парень! - подумал Ван Яо, - кто он?!’

Ван Яо явно ощущал опасность от Ся Су.

Этот человек определенно не был таким обычным, как выглядел!

«Мистер Ван, пожалуйста, поймите меня правильно. Я хочу сказать, что ваши родители уже не молоды, и они могут жить лучшей жизнью», - сказал Чэнь Боюань.

«Я считаю, что у них довольно хороший стиль жизни. Они весьма счастливы», - с улыбкой сказал Ван Яо.

‘Ничто не работает!’ - подумал Чэнь Боюань.

«Это ситуация жизни и смерти, надеюсь, что вы поймете», - сказал Чэнь Боюань.

«Мне жаль», - ответил Ван Яо.

Он все еще не допускал пространства для обсуждений.

«Ну, мы не станем вас беспокоить. Мы сейчас же уходим. Вот мой контактный номер, и вы можете звонить мне 24/7. Пожалуйста, свяжитесь со мной, если передумаете. А пока что попрощаемся», - Чэнь Боюань встал.

«На холме неровный путь, будьте осторожны в обратном пути», - сказал Ван Яо.

Он следил за тем, как они спускаются с холма.

‘Пришли проблемы, вероятно, большие проблемы!’ - подумал Ван Яо.

«Почему мы должны уходить, ничего не достигнув?!» - спросил Ся Су.

«Чего ты хочешь? Перейти к расправе? Связать его и отвезти обратно? Или вынудить его лечить нашу мисс? Если он не захочет лечить нашу мисс, подумали ли вы о последствиях, которые вызовете, вынудив его?» - спросил Чэнь Боюань.

«Он знает боевые искусства, - сказал Ся Су, - очень хорошо».

«Дайте-ка подумать об этом. Я не верю, что ничто не вынудит его передумать. В конце концов, он - молодой человек!» - Чэнь Боюань остановился и обернулся. Он видел неясную фигуру за теми деревьями на холме.

«Кто еще у него есть в семье?» - спросил Чэнь Боюань.

«У него есть сестра», - сказал Ся Су.

«Где она работает?» - спросил Чэнь Боюань.

«В Бюро Агрокультуры», - ответил Ся Су.

«Бюро Агрокультуры? Вот так совпадение!» - с улыбкой сказал Чэнь Боюань.

Ван Яо нашел две упаковки подарков, когда пришел домой на ужин вечером.

«Мам, кто принес это?» - спросил Ван Яо.

«Кто-то по имени Чэнь Боюань. Он сказал, что он - твой друг, и хотел навестить меня и твоего отца. Он также принес кое-какие подарки для тебя. Мы не хотели принимать их, но он настаивал на том, чтобы оставить их здесь, - сказала Чжан Сюин, - он и правда твой друг?»

Они уже были здесь! Так быстро!

«Мам, можешь, пожалуйста, не впускать незнакомцев в дом? Ты не знаешь, что они за люди. Возможно, они - плохие люди», - сказал Ван Яо.

«Плохие люди? Они не были похожи на плохих людей. Они приехали в дорогой машине!» - сказала Чжан Сюин.

«И что, люди в дорогих машинах должны быть хорошими? - сказал Ван Яо, - в любом случае, вина на мне. Я не предупредил тебя о них заранее».

«Ты не знаешь его?» - спросила Чжан Сюин.

«Знаю, но впервые увидел его только этим утром. Он приходил на Холм Наньшань утром, чтобы попросить меня осмотреть пациента. Я не знаю его. Я не знаю, как он узнал мой адрес, а он еще и принес подарки сюда», - сказал Ван Яо.

«Понятно, так он просто хотел, чтобы ты осмотрел пациента? Ничего более?» - Чжан Сюин была взволнована.

«Это все, не переживай», - сказал Ван Яо.

Он вернулся на холм после ужина. Ван Яо обзвонил нескольких людей, включая Ван Минбао, чтобы узнать, кто раскрыл его адрес. Но никто из этих людей не знал никого по имени Чэнь Боюань.

Возможно, Чэнь Боюань было фальшивым именем.

Он позвонил Хэ Цишэну.

«Что? Чэнь Боюань, Ся Су?» - Хэ Цишэн изменил свой тон по телефону.

«Да, вы знаете их?» - спросил Ван Яо.

«Нет, но я слышал о них», - сказал Хэ Цишэн.

«Слышали о них? Они из Пекина?» - Ван Яо начал о чем-то догадываться.

«Да, они из Пекина», - сказал Хэ Цишэн.

«Кто сказал им, что я на Холме Наньшань? Мисс Го?» - спросил Ван Яо.

«Определенно нет. Кое-кто приходил просить ее помощи в другой день. Она отвезла этого человека в Хайцюй, даже не в Ляньшань. Она услышала, что ты не согласился встретиться с этим человеком, так что отправила его обратно», - объяснил Хэ Цишэн.

«Они пришли к мисс Го дважды ради одного человека?» - спросил Ван Яо.

«Да», - сказал Хэ Цишэн.

«Кто-то еще знает об этом?» - спросил Ван Яо.

«Я не думаю, - сказал Хэ Цишэн, - стоп!»

Он вдруг подумал о кое-чем.

Возможно, это был он! Мне нужно немедленно дать мисс Го знать об этом! Хэ Цишэн немедленно позвонил Го Сыжоу, закончив разговор с Ван Яо по телефону. Он сказал Го Сыжоу о визите Чэнь Боюаня и Ся Су на Холм Наньшань и о своих мыслях.

«Хорошо, понятно. Спасибо, Дядя Хэ», - Го Сыжоу положила трубку. Она выглядела уставшей.

Она снова взяла в руки трубки, но отложила ее спустя некоторое время.

Го Сыжоу вздохнула.

‘Надеюсь, что они не сделают хуже’.

Чэнь Боюань и Ся Су прибыли в Ляньшань, решив остаться на ночь.

«Что нам делать дальше?» - спросил Ся Су.

«Нам придется подождать», - сказал Чэнь Боюань.

«Подождать? Мы можем подождать, но наша мисс не может ждать!» - взволнованно сказал Ся Су.

«Что еще ты можешь поделать?» - спросил Чэнь Боюань.

«Я думал, что у тебя есть способы вынудить его вылечить нашу мисс. Помнишь, что ты дал обещание, когда мы выезжали?» - сказал Ся Су.

http://tl.rulate.ru/book/19334/511097

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо
Развернуть
#
почему не привезти саму пациентку к врачу. почему именно Яо надо ехать в пекин?
Развернуть
#
Типо боятся, что станет хуже
Развернуть
#
Гг ломается, как благородная целочка. Почему?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь