Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 88: Эликсир, стандарт третьей степени

Глава 88: Эликсир, стандарт третьей степени

«С чего ты так громко лаешь? Я уж решил, что ты увидел вора! - рассмеялся Ван Яо, хлопая Сань Сяня по голове, - ты сказал Да Ся спасибо?»

Сань Сянь указал на окровавленное мясо кролика лапой, затем посмотрев на Ван Яо.

«Что ты имеешь в виду? - спросил сбитый с толку Ван Яо, - о, понятно, ты не знаешь, как его есть, верно? Я слишком часто кормил тебя едой в банках, так что ты забыл, что можешь есть мясо».

Гав! Сань Сянь гавкнул глубоким тоном, уставившись на Ван Яо странным взглядом, как будто говоря: «Ты дурачок? С каких пор я ел сырое мясо?»

В конечном итоге Сань Сянь не стал есть сырую крольчатину. Ван Яо приготовил мясо, положив его в миску для Сань Сяня. Сань Сянь гавкнул Да Се, указывая, что он мог пообедать с ним. Он казался щедрым псом.

Орел спустился с дерева, приземляясь рядом с Сань Сянем. Он уставился на приготовленное мясо кролика, раздумывая, есть его или нет. Сань Сянь подтолкнул миску к орлу, попросив его есть первым.

«Вау, Сань Сянь! А ты хорош!» - сказал Ван Яо.

‘Этот пес становится все более и более умным, возможно, в один день он сможет читать мои мысли!’ - подумал Ван Яо.

Ван Яо пошел домой рано вечером, обнаружив там свою мать в хорошем настроении. Она напевала, занимаясь готовкой.

«Привет, мам, с чего ты такая счастливая?» - спросил Ван Яо.

«Только что заходил твой дядя Фэншоу», - сказала Чжан Сюин.

«Что он хотел?» - спросил Ван Яо.

«Он просто зашел поблагодарить тебя за растительную формулу, которую ты приготовил для его жены. Ее диарея прекратилась всего после одной дозы!» - с улыбкой сказала Чжан Сюин.

«Это хорошо! Я думал, что ты рада по какой-то другой причине!» - сказал Ван Яо.

«Я счастлива, что у меня такой способный сын!» - довольно сказала Чжан Сюин.

Ван Яо был растроган. Он почти был в слезах. Родителей было так просто порадовать. Большинство родителей просто хотело, чтобы их дети были счастливы и в безопасности. Они усердно работали, чтобы сделать жизнь их детей проще. Даже небольшие достижения и улучшения и одно доброе слово от их детей принесут им счастье.

«Мам, я помогу тебе с ужином», - сказал Ван Яо, потирая нос.

«Я почти закончила, просто жди в обеденной комнате. Внутри теплее», - сказала Чжан Сюин.

Ван Фэнхуа тоже, казалось, был в хорошем настроении. Он выпил за ужином на один бокал вина больше, чем обычно.

Когда Ван Яо случайно открыл системную панель, чтобы проверить состояние задания, он заметил изменение в прогрессе. Его прогресс изменился на 5/10, а это означало, что еще два человека признало его способности. Этими двумя людьми должны быть Ван Фэншоу и его жена.

Ван Яо было необходимо признание от его семьи и пациентов.

...

На следующее утро все еще было не очень солнечно.

[Сад Растений: часть три: успешно посадить более сотни видов растений, включая семь различных целебных корней, включая целебные корни из частей один и два задания.

Награда: Каталог Магических Растений, Том 2, одна растительная формула, один пакетик семян, один балл навыка.]

[Задание выполнено!]

Ван Яо был рад слышать это.

Уже прошло несколько дней с тех пор, как Ван Яо посадил целебные корни, но он не услышал ничего от системы. После наблюдений за растительным полем, он знал, что в его растительном поле было недостаточно силы, чтобы вмещать слишком много целебных корней. Хотя посаженные позднее целебные корни росли, это происходило с очень медленной скоростью. Ничего не прорастало из земли, даже когда он добавил больше воды из древнего источника.

Так что Ван Яо испытал облегчение, услышав уведомление от системы, вместе с этим осознавая проблему его растительного поля.

Такой большой холм не мог предоставить достаточные условия для нормального роста целебных корней. Не считая проблемы с аурой, Ван Яо предполагал, что плотность растений на поле тоже оказывала влияние на медленный рост целебных корней.

Ему было необходимо разобраться с этим.

Том 2 Каталога Магических Растений документировал некоторые из целебных корней, о которых Ван Яо никогда не слышал. Всего в Томе 1 и Томе 2 Каталога Магических Растений было задокументировано 108 целебных корней. Ван Яо посадил только десять видов в своем поле. Качество различных целебных корней тоже различалось. Некоторые из них были высокого качества, некоторые - среднего, а некоторые были низкого качество. Большинство из посаженных Ван Яо целебных корней было низкого качества.

Детали классификации целебных корней кратко упоминались в Томе 1 Каталога Магических Растений, но были подробно объяснены в таблице Тома 2.

Ван Яо вкратце прочитал его, после чего спрятал книгу в инвентарь.

Двадцать третье число лунного месяца было временем для подношений богу кухни, которого также называли Восточным Поваром. Это был последний фестиваль перед Китайским Новым годом, так что все семьи в деревне серьезно относились к нему. Бог кухни был владыкой домашнего хозяйства. Он отвечал за еду, которая была важнее всего для человеческого создания. Каждая семья предлагала пожертвования для кухонного бога, желая их любимым всего самого лучшего в грядущий новый год.

На 23-ий день лунного месяца Ван Яо забрал сестру из город. Ван Жу вела себя очень тихо по пути домой. Она не была собой и выглядела не очень хорошо.

«Что случилось, сестренка? Неважно себя чувствуешь?» - спросил Ван Яо.

«Да, я вчера ужинала вместе с коллегами. Думаю, что я отравилась», - сказала Ван Жу.

«Ты приняла какое-нибудь лекарство?» - поинтересовался Ван Яо.

«Да, но моему животу все еще плохо», - сказала Ван Жу.

«Я прихвачу каких-нибудь трав, когда мы будем дома», - сказал Ван Яо.

Когда они прибыли домой, Ван Яо прощупал пульс сестры, обнаружив, что это было не очень серьезное пищевое отравление. Его сестра просто была в ресторане с плохой гигиеной. Ей будет достаточно пары трав для успокоения желудка.

«Ты теперь прям как доктор!» - сказала Ван Жу. Она выпила немного теплой воды, чувствуя себя намного лучше. Теплая вода, казалось, помогла ей вернуть энергию, и она снова стала разговорчивой. Ван Жу подумала, что способ того, как ее брат прощупал пульс, действительно был похож на метод практикующего китайскую медицину. Она подумала, что люди даже не смогут сказать, что ее брат не был квалифицированным доктором.

«У кого ты этому научился? У старого практикующего китайскую медицину, которого даже не существует?» - пошутила Ван Жу.

«Ну, мне сейчас нужно идти на холм», - Ван Яо немедленно сменил тему, покидая дом.

На своем пути на холм Ван Яо думал о том, какие растения помогут с состоянием его сестры. Он вскоре придумал растительную формулу с тем, что росло у него на поле.

...

Зимние ночи всегда были более одинокими.

В доме Ван Яо на Холме Наньшань горел свет. Выстреливали искры огня, вода из древнего источника закипала, а дом был наполнен запахом трав. Ван Яо готовил отвар.

Хрусь! Хлоп! Щелк! До Ван Яо доносились звуки фейерверков и хлопушек.

Люди начали праздновать Малый Новый год и провожать кухонного бога в небе. Они поприветствуют кухонного бога обратно на первый день Китайского Нового года.

Готово!

Ван Яо знал, что отвар был готов, когда увидел изменения в мультифункциональном котелке для трав. Он перелил отвар в белый фарфоровый флакончик, прибрался, и пошел домой.

http://tl.rulate.ru/book/19334/451393

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
проницательная сестренка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь