Готовый перевод Boss, I Want to Read Manga / Я открыл аниме-лавку в мире культивации! Прочитав мою мангу, можно стать богом!: Глава 3. Что это за блюдо? (Часть 1)

Глава 3. Что это за блюдо?

Ань Тунь нежно, почти благоговейно коснулся крышки своего контейнера. Он чувствовал кончиками пальцев легкую вибрацию, словно сами ингредиенты томились в ожидании, готовые стать частью его грандиозного восхождения. Его мечта, выпестованная в тени и нищете, должна была обрести плоть именно здесь.

Когда все претенденты замерли у своих рабочих мест, к нефритовому постаменту, где возлежал Лорд-Волк, вышел мужчина средних лет. Его поварской китель, расшитый черным шелком с изысканными узорами, сидел на нем безупречно. Это был экзаменатор, чьё имя заставляло многих трепетать.

Мужчина отвесил глубокий, исполненный почтения поклон Снежному Волку Сяоюэ, а затем резко развернулся к толпе. Его ледяной взор полоснул по рядам кандидатов, заставляя многих невольно опустить головы.

— Слушайте внимательно, — раздался его голос, звучный и твердый, словно удар стали о камень. — Моё имя Вэй Люсян. Сегодняшний отбор проведу я. У вас лишь одна задача, одна цель и одно условие: неважно, что вы приготовите, но если Лорд-Волк соблаговолит съесть хотя бы два кусочка вашего блюда — вы зачислены в Академию Тяньсян.

Он сделал паузу, давая осознать простоту и тяжесть этих слов.

— У вас есть ровно один час. Первые двадцать минут — на подготовку. Время пошло!

Зал мгновенно взорвался шумом. Кандидаты, подобно стае голодных чаек, бросились к зоне общих ингредиентов. Хотя вид продуктов не ограничивали, их количество было строго лимитировано. Кто не успел захватить лучшее мясо или свежайшую зелень, мог заранее прощаться с мечтой.

Ань Тунь тоже рванул с места, но, вопреки ожиданиям, его не интересовали мясные туши или редкие овощи. Он целенаправленно направился к стеллажам со специями и приправами. Схватив бамбуковую корзину, он с лихорадочной скоростью начал отбирать необходимое: соль, соевый соус, сахар… Когда основные специи оказались в его распоряжении, он почувствовал, как напряжение в груди немного отпустило. Теперь оставалось лишь подобрать аккомпанемент для главного героя его сегодняшнего выступления.

Он спокойно, не обращая внимания на суету, набрал пучок молодого зеленого лука, корень имбиря, чеснок и горсть черных соевых бобов. Но самым важным элементом был рис. Качественный, отборный рис.

Вернувшись к своему столу, Ань Тунь бросил взгляд на часы: прошло всего восемь минут. Оставшееся время подготовки он решил потратить на изучение противников.

Линь Хоу, тот самый парень-«Обезьяна», действовал предсказуемо. Перед ним уже высилась гора боярышника и восковицы. Очевидно, он вознамерился сварить какой-то ядреный кисло-сладкий отвар. «Бедный Лорд-Волк, — подумал Ань Тунь, — он же просто онемеет от такой кислоты».

Справа от него стояла женщина с мрачным, почти мертвенным лицом. Её выбор ингредиентов вызывал оторопь: она разделывала огромную каракатицу, которая всё еще конвульсивно дергалась, извергая потоки густых чернил. Женщина бережно собирала эту черноту в чашу, озаряя процесс жутковатой, безумной улыбкой.

Ань Туня передернуло. Но стоило ему повернуть голову налево, как волосы на затылке встали дыбом.

— Да вы издеваетесь… — прошептал он.

Его сосед слева деловито вывалил в чан целую гору извивающихся скорпионов и многоножек. Они ползали друг по другу, скрежеща хитиновыми лапками. Парень выглядел так, будто собирался не кормить божественного зверя, а отравить его самым мучительным способом.

Ань Тунь огляделся. Вокруг творилось безумие: кто-то точил ножи на ядовитых гадюк, кто-то шинковал грибы подозрительно яркой расцветки, а кто-то и вовсе размахивал какими-то странными плетьми…

«Похоже, я здесь единственный нормальный человек», — с горечью осознал толстяк, чувствуя, как наваливается усталость от этого парада фриков.

Двадцать минут истекли. Команда экзаменатора — и зал превратился в кипящий котел. Зашипело масло, застучали ножи, поплыли первые ароматы.

Первым закончил Линь Хоу. Его рецепт не требовал сложной обработки: вымыть ягоды, добавить специи и отправить в котелок томиться. Пока отвар побулькивал, Линь Хоу откровенно заскучал. Он начал глазеть по сторонам и, увидев гору насекомых у соседа, едва не подавился слюной. «М-да, надеюсь, Лорда-Волка потом не придется откачивать», — пробормотал он.

Наконец, его взгляд упал на Ань Туня. Тот сосредоточенно возился с бобами. Сначала распарил их, затем тщательно растер, обжарил в большом количестве масла… Линь Хоу недоуменно почесал нос. Парень тратил столько сил на какую-то кашицу, словно готовил эликсир бессмертия.

Но тут Ань Тунь открыл свой заветный контейнер и с бесконечной осторожностью извлек из него белоснежный, идеально ровный брусок. Он положил его на доску так бережно, словно это был слиток чистейшего золота, который мог рассыпаться от малейшего дуновения.

http://tl.rulate.ru/book/193291/21065645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь