— Мама, ты снова ищешь мне пару? Я больше не хочу ходить на свидания вслепую. — Ли Фэй зевал, отвечая матери, которая позвала его, едва он проснулся.
Он и не ожидал, что его разбудят так рано из-за какого-то пустяка, а тут снова свидание вслепую.
— Не хочешь ходить на свидания! Да ты знаешь, сколько тебе лет? Скоро тридцать, а ты все еще не женат. У родственников дети уже вовсю бегают, а ты меня доведешь до смерти! — рассердилась мать.
— Дело не во мне, это те девушки, которых ты мне находила, меня игнорировали. Долго отвечала на сообщения, явно я им не понравился! — Ли Фэй вздохнул.
— Так будь активнее! Будь понастойчивее.
— Неважно, как было раньше, говорят, эта девушка очень симпатичная. Вы сначала встретьтесь, а там видно будет. Скорее пришли мне ее фото, — поторопила мать.
— Хорошо, понял. У тебя же есть фото, зачем тебе еще и мое? — пробормотал Ли Фэй.
Сказав это, он нашел в телефоне фотографию, которая, как ему казалось, была удачной, и отправил ее.
Ли Фэй, как и многие, стоял на пороге того, чтобы стать «старым холостяком».
Несколько лет назад из-за работы он постоянно был в разъездах, и у него не было времени на отношения. Теперь его каждый день донимали с вопросами о браке.
На самом деле, у него были отношения, но из-за частых командировок они в итоге расстались. С тех пор Ли Фэй оставался один.
Он хорошо понимал, по каким причинам его свидания вслепую не удавались.
Раньше, когда он много ездил по работе, люди думали, что у него наверняка неплохие сбережения. Но, к сожалению, он почти ничего не накопил.
После окончания университета он работал в небольшой компании, и зарплата была невысокой. Ее хватало, чтобы прожить самому, но до свадьбы было еще далеко.
Последние несколько лет отрасль, в которой он работал, переживала спад. Компания не получала заказов и была вынуждена закрыться.
К настоящему моменту он оставался безработным. Он отправлял резюме, но ни одного ответа не получил, и у него совсем не было настроения думать о романтических отношениях.
Он знал, что в такой ситуации свидания вслепую обречены на провал. В этом мире, где все ценится материально, сколько людей готовы пройти с тобой через трудности?
Даже если такие и найдутся, с его удачей, ему они не достанутся. Подумав об этом, он горько усмехнулся.
Ли Фэй открыл ноутбук и просматривал объявления о вакансиях.
Он смотрел на свои отправленные резюме, но большинство из них либо прочитали и проигнорировали.
Эх! Если так пойдет дальше, придется есть землю! — вздохнул он.
— Продолжаем играть, продолжаем танцевать! — заиграла веселая мелодия мобильного телефона.
Ли Фэй взял телефон и увидел, что звонит его друг детства — Чжу Хао.
Из всех старых друзей только с ним он поддерживал связь.
— Сяо Хао, почему ты вдруг решил мне позвонить? — он включил громкую связь и положил телефон рядом, продолжая просматривать вакансии.
— Я скучал по тебе, как раз завтра выходные, давай встретимся вечером в нашем обычном месте, — раздался из трубки громкий голос Чжу Хао.
— Хорошо, без проблем, я буду у тебя, — они еще немного поговорили и повесили трубку.
Он искал вакансии уже давно, но так и не нашел ничего нового. Сейчас с трудоустройством напряженно.
Ли Фэй закрыл страницу с вакансиями и случайно открыл новостной портал.
Внешние горячие новости были для него своего рода хобби.
[Сегодняшняя горячая новость: Мужчина в одном из районов часто общался с чат-ботом, после чего совершил самоубийство. Полиция начала расследование, не исключаются версии самоубийства или убийства по этой причине.]
[Тысячи техногигантов подписали открытое письмо с просьбой приостановить разработку и улучшение систем ИИ.]
[Guangxun Technology разработала искусственный интеллект четвертого поколения с эмоциональной системой, способностью к самостоятельному обучению и мышлению. Представитель Guangxun Technology заявил, что их искусственный интеллект будет применяться во всех сферах жизни общества.]
— Черт! В будущем роботы будут отбирать у нас работу! Как нам дальше жить?
— Если все будет развиваться так, не получится ли так, как показывают в фильмах, что человечество будет править кремниевыми формами жизни? — подумал Ли Фэй.
Зачем так много думать? Разве это повлияет на мою зарплату в 3000 юаней?
К тому же, у меня сейчас даже нет работы с зарплатой в 3000 юаней. Ли Фэй усмехнулся, покачал головой и встал, чтобы выпить воды.
В тот момент, когда он встал, голова внезапно закружилась, сердце забилось быстрее. Он остановился на месте и долго приходил в себя.
— Почему снова это случилось? — Ли Фэй почувствовал, что что-то не так.
В последнее время это случалось уже несколько раз. Головокружение.
Вчера во время тренировки тоже такое произошло, тогда он подумал, что переутомился, и не придал этому значения.
Но теперь это случилось снова, и он почувствовал легкую панику. Неужели он заболел?
Завтра пойду в больницу. Это не обычная боль, чувствую, как что-то пронзает мозг.
Неужели с головой проблемы?
На самом деле, Ли Фэй с детства чувствовал, что с его головой что-то не так. Как бы это сказать: его двоюродные братья и сестры были очень умными, все они получили степени магистра, доктора наук. А он дважды провалил вступительные экзамены в университет, потом поступил в колледж, но даже после перевода в вуз не смог сдать экзамен.
Это приводило Ли Фэя в уныние. Он старался изо всех сил, вкладывал не меньше усилий, чем другие. Но как бы он ни учился, это не приносило результата. Знания, которые он запоминал, забывались после сна.
Он даже ходил к врачу, но тот сказал, что никаких проблем нет, просто он слишком много стрессует и не заботится об отдыхе.
Но Ли Фэй знал, что дело не в стрессе, а в чем-то другом.
Он особенно любил мечтать по ночам. Каждый раз ему снились странные сцены, в которых он изучал всевозможные необычные знания и боевые приемы.
Затем появлялся враг и сражался с ним, но каждый раз его убивали, и он просыпался.
Ли Фэй, опираясь на стул, лег на кровать, собираясь отдохнуть, но неожиданно быстро уснул.
Его сознание снова погрузилось в сон.
На этот раз сцена была ужасающей. Земля была истерзана, повсюду были расколотые участки земли и разрушенные здания.
Вдалеке мерцали огни, вокруг были разбросаны трупы, время от времени до слуха Ли Фэя доносились крики.
Почему этот сон такой странный? Что здесь произошло?
Ли Фэй шел по улице, осматриваясь вокруг. Ему казалось, что здесь очень знакомо, но он никак не мог вспомнить.
Когда он вышел из руин, то увидел перед собой упавшую гигантскую телебашню и внезапно все понял.
Это же Шанду!
Перед ним стояла Шандуская телебашня, самое известное сооружение города и один из его символов.
Ли Фэй когда-то приезжал сюда в командировку, поэтому это здание было ему знакомо.
«В моих прошлых снах я оказывался в странных местах, а на этот раз в знакомом. Есть ли в этом какой-то смысл?» — подсознательно подумал Ли Фэй.
— Спасите! Кто-нибудь, спасите мою маму! — громкий крик прервал размышления Ли Фэя.
Ли Фэй побежал на звук и увидел женщину, лежащую на земле, всю в крови.
Рядом маленькая девочка стояла на коленях, держа ее за руку и тихонько трясла, громко плача и зовя на помощь.
А недалеко от них стоял хладнокровный мужчина с пистолетом, нацеленный на нее, и вот-вот собирался нажать на курок.
— Осторожно! — крикнул Ли Фэй, привлекая внимание мужчины.
Затем он мгновенно бросился к маленькой девочке, подхватил ее на руки и тут же спрятался в ближайшем переулке.
— Бах, бах… — в тот момент, когда он юркнул в переулок, несколько пуль попали в стену рядом, и пыль осыпала его с головы до ног.
— Хорошо, что я во сне тренировался, иначе только что был бы «покойником», — сказал Ли Фэй, смахивая пыль с головы.
— Малышка, оставайся здесь и не двигайся. Я пойду и прогоню плохого парня, — успокаивающе сказал Ли Фэй девочке, которую держал на руках.
Девочка уже была сильно напугана, ее глаза наполнились слезами, и она кивнула.
— Дядя, ты можешь спасти мою маму!
В тот момент, когда Ли Фэй собирался выйти, девочка потянула его за руку и всхлипнула.
Ее глаза были полны слез, вызывая умиление.
Ли Фэй взглянул на мать, лежащую неподалеку. Она смотрела в его сторону, в ее глазах читалась нежность.
— Хорошо, веди себя хорошо и оставайся здесь. Я спасу твою маму. Запомни! В следующий раз зови меня «братик».
Ли Фэй улыбнулся и погладил ее по голове, пытаясь успокоить ее страх.
Ли Фэй огляделся, поднял с земли осколок стекла и высунул его из переулка. Он увидел, что мужчина искал его в сторону переулка.
Он рассчитал расстояние и, когда момент настал, выскочил из переулка, словно стрела.
Мужчина увидел мелькнувшую из переулка фигуру и тут же нажал на курок. Ли Фэй уворачивался от выстрелов, петляя влево и вправо, пули проносились мимо его уха.
Ли Фэй быстро приблизился к мужчине и ударил его кулаком. Мужчина, увидев это, бросил пистолет и приготовился к блоку.
Попался! — подумал Ли Фэй.
Ли Фэй поскользнулся, оказавшись у него за спиной.
Ударил его кулаком в спину. Но когда кулак коснулся тела противника, Ли Фэй почувствовал, будто ударил по железу.
— Черт, что происходит? Он в бронежилете? — вскрикнул Ли Фэй в изумлении.
Мужчина обернулся и ударил Ли Фэя кулаком. Ли Фэй выставил руки для блока, сильная сила передалась его рукам, и он отступил, используя эту силу.
— Что это за кулак? Будто молотом по мне ударили, — Ли Фэй был полон недоумения.
Мужчина снова бросился на Ли Фэя, и они начали схватку. Ли Фэй, сражаясь с ним, искал его слабое место.
Тело сильное, сила огромная, но движения немного скованны.
Особенно при поворотах, он двигался как машина. Ли Фэй заметил эти слабости.
Подумав об этом, Ли Фэй наклонил голову, уворачиваясь от очередного удара.
Он поскользнулся, оказался у него за спиной, ударил ногой по задней стороне колена. Мужчина тут же встал на одно колено.
Ли Фэй, воспользовавшись моментом, обхватил руками шею противника в крест и с силой свернул.
Он думал, что теперь сможет одолеть мужчину, но шея мужчины неестественно повернулась на 180 градусов, и он ударил Ли Фэя головой.
Ли Фэй, отшатнувшись от неожиданного удара, отступил на несколько шагов.
А мужчина снова повернулся на 180 градусов, возвращаясь в нормальное положение.
— Это нелогично! Это вообще человек? — удивился Ли Фэй.
Он огляделся, увидел пистолет позади себя неподалеку. Сделав сальто назад, он поднял пистолет и выстрелил в мужчину.
Мужчина не уворачивался, а шел навстречу, пули отскакивали от него, вызывая искры.
— И так можно! — с удивлением произнес Ли Фэй, бросая пистолет.
Он уворачивался от атак противника и снова оказался у него за спиной.
На этот раз он запрыгнул ему на спину и, обхватив голову руками, с усилием потянул.
Не верю, что ты выживешь, даже если я оторву тебе голову.
— Щелк! — голова мужчины была вырвана им с корнем, после чего он медленно рухнул.
— Оказывается, это робот! Неудивительно, что он неуязвим для пуль и ножей, — пробормотал Ли Фэй, глядя на обнажившиеся провода в голове.
Ли Фэй бросил голову и подошел к женщине.
Ее живот был ранен, кровь пропитала землю вокруг. Она была почти мертва.
Увидев, что он подошел, она из последних сил указала пальцем на переулок, а затем ее дыхание окончательно оборвалось.
Хотя он знал, что это всего лишь сон, Ли Фэй чувствовал себя очень тяжело.
Он не знал, как теперь объяснить все маленькой девочке.
— Злодей, отпусти меня! — внезапно из переулка донесся крик девочки о помощи.
Ли Фэй вздрогнул, бросился туда и увидел, что другой мужчина схватил ее.
— Отпусти ее, это же ребенок! — поспешно крикнул Ли Фэй.
— Очистить. Все человеческие формы жизни будут уничтожены, — сказал мужчина и, не колеблясь, нажал на курок.
Кровь брызнула на девочку, словно кровавая роза, затуманивая взгляд Ли Фэя.
— Нет!!!
Маленькие ручки девочки перестали трепыхаться, ее большие, блестящие глаза постепенно потускнели.
Но в ее взгляде читалось стремление к жизни и непонимание этого мира.
Она посмотрела на Ли Фэя, и из последних сил попыталась что-то сказать.
Хотя он не мог расслышать, Ли Фэй смутно разобрал.
— Братик, больно!
Затем она закрыла глаза.
— Ты чудовище! Это же ребенок, я убью тебя.
Ли Фэй взвыл, потеряв контроль.
Бесконечная ярость поднялась из глубины его сердца. Его сердце забилось быстрее, кровь потекла быстрее, голова болела все сильнее.
В этот момент, в реальном мире, лежащий на кровати Ли Фэй, скорчился от боли.
Все его тело покраснело, и от него испарялся обильный белый пар.
Через некоторое время Ли Фэй, с горящими красным глазами, уставился на мужчину.
Он почувствовал, как сила поднялась из его живота и заполнила все тело.
Он резко бросился вперед, его скорость была настолько велика, что он оставил за собой лишь размытый след.
В следующую секунду он оказался перед мужчиной и пробил его грудь кулаком.
Не оставив ему ни единого шанса среагировать.
Затем он ударил его ногой, отбросив к стене. Огромная сила пробила стену насквозь.
Ли Фэй подошел к бесстрастному мужчине и раздавил его голову ногой.
Он вернулся к маленькой девочке, поднял ее на руки, бережно вытер кровь с ее лица и поправил ее платье принцессы.
Затем он подошел к ее матери и осторожно положил ее рядом.
— Иди к маме! — тихо сказал Ли Фэй, и слеза скатилась по его щеке.
В этот момент его окутал свет, унося его из мира снов.
Это был первый раз, когда он покинул мир снов живым.
http://tl.rulate.ru/book/192883/19937836
Сказали спасибо 0 читателей