Готовый перевод Even Though I’m a Former Noble and a Single Mother, My Daughters Are Too Cute and Working as an Adventurer Isn’t Too Much of a Hassle. / Пусть я бывшая дворянка и мать-одиночка, зато мои дочки очень милые, а работа авантюриста не такая уж и скучная.: Пролог

Пролог

На самом крупном континенте, в настоящее время насчитывается пять независимых государств: Королевство, Империя, Герцогство, Теократия, страна Демонов. И именно в Империи происходило сие действие:

С порывом ветра, богато украшенный меч рисовал траекторию, как распускающийся цветок.

В саду располагался роскошный павильон, а в центре молодая леди с длинными красными волосами, собранные в хвостик, танцевала со своим мечом, извиваясь и поворачиваясь в форме розы.

Дочь Маркиза Регнарда, чья территория находилась в восточной части Империи, Лумилиана - сильная семнадцатилетняя девушка, была рыцарем и служила под началом императорской принцессы, что было редкой честью для женщин.

Благодаря своим волевым красным глазам, которые держали в страхе многих мужчин, она источала странную ауру: твердую силу и юношескую наивность.

- Миледи, я принесла вам попить.

- Мм. Спасибо тебе.

Взяв чашку с водой, которую принесла горничная на подносе, Лумилиана залпом осушила ее.

Освежающая ледяная вода распространилась по ее телу, перегревшейся во время тренировки, а после, она убрала свой зачарованный меч - семейную реликвию обратно в ножны и вытерла пот со лба полотенцем.

- Где сейчас Ее Высочество?

- В настоящее время, Ее Высочество читает в библиотеке. Недавно я приносила ей чай, и у нее еще оставались большая стопка документов.

- Хорошо. Я поняла.

На данный момент, Империю захлестнули волны смятений и беспорядка. Семь лет назад наследный принц, старший сын Императора, унаследовал трон в возрасте двадцати трех лет, и с тех пор гнетущие налоговые меры и эксплуатация без учета интересов народа постепенно усиливались.

По слухам, виной всему этому была жена нынешнего Императора, дочь герцога Эрлгрея. Она жила в роскоши, днем получала подарки в виде украшений и заморских платьев, а ночью устраивала экстравагантные балы и вечеринки. Тиранические налоги - результат всего этого.

И ради того, чтобы обратить вспять угасающее состояние Империи, императорская принцесса, сестра императора, госпожа Лумилианы и близкая подруга по возрасту, в настоящее время находилась на территории Регнарда и набирала союзников для планируемого восстания, чтобы свергнуть своего брата.

Чтобы спасти людей, страдающих в эти тяжелые времена, принцесса даже не возражала, если Императорский дом, к которому она принадлежала, в итоге полностью падет во время восстания.

Ради защиты такой благородной и справедливой госпожи, Лумилиана, готова была рисковать своей жизнью. С такой решимостью она горела как молодая фехтовальщица, у которой была мечта - стать великим рыцарем.

- Кстати, Миледи, вы слышали историю об удивительном авантюристе с Королевства?

- Об авантюристе?

Исказилась Лумилиана своей красивой бровью.

Она слышала истории о "Седовласом Демоне", который был проклятием дворян в былые времена, и, конечно же, все знали слухи о "Золотой Ведьме", основавшую Гильдию Авантюристов.

В отличие от большинства Имперских аристократов, она не считала "Седовласого Демона" таковым. Скорее, она думала о нем как о Герое, положившему конец господствующей тирании дворянства, жестоко угнетавшей низших сословий.

Однако она не могла сказать то же самое о Золотой Ведьме. Хотя она никогда и не сталкивалась с этой женщиной напрямую, истории об этой ведьме, использующей могущественное колдовство и финансовую мощь, чтобы вызывать всевозможные проблемы, были печально известны всему континенту.

Впрочем, нет ничего плохого в том, что эта ведьма также создала концепцию Гильдии Авантюристов. Сразу за пределами Империи, в других странах существовали многочисленные Гильдии Авантюристов, но Лумилиана думала о них только как о местах встречи вооруженных негодяев, которые не пошевелят и пальцем для кого-то без награды.

Грубые и жадные, эти неординарные воины никогда не смогли бы достичь уровня истинного рыцаря. Хоть она и понимала спрос на их услуги по истреблению различных монстров, для Лумилианы каждая встреча с такими авантюристами была совершенно неприятной, поэтому она решила, что никогда не будет полагаться на их помощь.

- Из трех Императоров Драконов, которые напали на Королевство, по-видимому, голова одного из них была снесена этим удивительным одиноким авантюристом.

- Что ты сказала!?

Императоры Драконов - одни из самых сильных в ранге Драконов, о которых она знала, а в мире было восемь таких. Из троих, напавших с разных сторон на Королевство, двое были отбиты Гильдией Авантюристов, а третий, согласно этой истории, был убит одним авантюристом.

Убить Дракона - невероятно достойный поступок, как для авантюриста, так и для рыцаря. Лумилиана не могла скрыть своего удивления от авантюриста, способного победить Дракона-Императора в одиночку.

- Я слышала... "Белый Демон Меча", или что-то в этом роде, было именем или званием седовласой женщины, которая победила Дракона.

- Ты сказала "Принцесса Меча?*(1)

Похоже, произошло большое недопонимание.

В Имперской столице ежегодно проводился боевой турнир для женщин-рыцарей, где вместе с призами вручались титулы и звания, а также честь защищать Императорскую Принцессу, поэтому Лумилиана думала, что горничная говорила про титул "Принцесса Меча", который присуждался победительнице в турнире.*

Хотя Лумилиана была не уверена, что дворянка должна называть себя "принцессой", но все же, очень гордилась этим титулом.

Она также была озадачена, почему простолюдинка-авантюристка имела аналогичное звание. Конечно, та вершила великие дела, но, тем не менее, Лумилиана была несколько возмущена.

- Вы не находите это странным? То, что в Империи никогда не слышали о такой удивительной фехтовальщице?

- Это не странно. В конце концов, она просто авантюрист.

Репутация и деяния авантюристов - это то, что передавалось от одного авантюриста к другому. Поскольку в Империи очень мало авантюристов, естественно, новости об их деяниях распространялись очень медленно.

Конечно, новости о подвигах S-ранг Авантюристов, всегда на слуху у людей. Однако никто не обращал особого внимания на истории об авантюристах B-ранга.

- Судя по слухам, у нее потрясающе красивая внешность и разноцветные глаза, красного и голубого цвета.

Те же глаза, что и у Седовласого Демона. Лумилиана только заметила, что интерес к её истории, после слов давней служанки, возрос еще больше.

Самая сильная фехтовальщица в Королевстве против самой сильной фехтовальщицы в Империи... Даже если та была просто авантюристкой, Лумилиана была взволнована перспективой такого поединка.

- Эй... Неужели в Королевстве есть такая красивая женщина с белыми волосами и необычными глазами…?

- Ваше Высочество?

С дрожащим голосом неподалеку стояла её госпожа, с широко раскрытыми небесно-голубыми глазами, а ее длинные светлые волосы раскачивались на ветру.

- ... Ее имя, случайно не…?

---------------

В это самое время, в центре Имперской Столицы. В роскошном особняке, построенный отдельно от Императорского Дворца, сидела женщина, близкая к тридцатилетию, со светло-розовыми волосами и потягивала чай из чашки, в дурном настроении.

Это была настоящая Принцесса нынешнего Императора, Императрица Алиса Рэгдолл. Первоначально вторая дочь влиятельного герцога Эрлгрея, но одиннадцать лет назад эта женщина вышла замуж за принца, как только ее старшую сестру после суда заключили в тюрьму.

Ее теперешнее лицо, которое когда-то можно было назвать прекрасной, покрылась морщинами, словно прокисшее молоко и боролась она с неизбежной старостью, применяя обильное количество макияжа.

- Почему все должно быть так... Остальное... Ведь все остальное так хорошо идет!

Алиса с грохотом швырнула свою чашку обратно на блюдце.

Приложив огромные усилия, она вырвала руку и сердце своего любимого Императора и стала частью Императорской семьи. Кроме ее мужа, было много женщин, посвятившие себя ей, а также поддержка ее могущественной семьи.

Но была одна причина, которая угрожала развеять ее влияние.

- Ребенок... Если бы у меня был ребенок, мое положение стало бы еще прочнее…!

Всему виной стало врожденное заболевание, которое сделало ее бесплодной. В глазах Императора, у которого должен быть наследник, это был вопиющий недостаток.

Хотя Император все еще любил Алису, эти манипулирующие дворяне шептали ему на ухо, что женитьба на бесплодной 29-летней женщине может привести к краху Империи в будущем, и советовали ему поскорее развестись с ней, чтобы жениться на наложнице.

Даже ее невестка-идиотка пыталась вытеснить Алису из Императорской семьи на этих основаниях.

Даже многие из тех, кто был на ее стороне одиннадцать лет назад, когда ее старшую сестру уводили из суда, сейчас начали присоединяться к фракции Императорской Принцессы.

Она задавалась вопросом, у кого же действительно было больше союзников, между Императором и Императорской Принцессой.

- Что случилось, Алиса? Почему ты так кричала недавно?

- Дорогой Альберт...

Именно Альберт Рэгдолл, муж Алисы и нынешний Император, так взволнованно окликнул жену.

Несмотря на то, что он был старше Алисы, которая начала покрываться морщинами, возможно, это гены Императорской Семьи, раз Альберт смог сохранить свое юношеское очарование даже в таком возрасте.

- Честно говоря, я... Многие сомневаются в моей пригодности быть вашей Императрицей, если я не смогу родить вам наследника... Если так будет продолжаться, не лучше ли мне уступить мое положение другой, прежде чем я причиню Вам еще больше неудобств...?

- Ох, моя бедная милая Алиса. Не беспокойся, если найдутся такие негодяи, которые стремятся унизить тебя, я отстраню их.

С возрастом став гораздо более кротким и скромным человеком, Альберт нежно обнял жену, желая утешить ее.

В некотором смысле, ее муж совсем не изменился. Его постоянное чувство справедливости защищать любую девицу, даже если она проливает, крокодиловы слезы перед ним, делает из него обычного простофилю.

Держа в страхе людей, у которых были проблемы с их браком и не замечая, что основа их власти медленно рушится, Император и Императрица игнорировали политический мир и сосредоточились на своей любви.

Когда наступил вечер, Альберт ласково заговорил с Алисой, которая лежала на кровати рядом с ним.

- Алиса, тебе не нужно беспокоиться о детях.

- А?

- Я изучил недавнее происшествие, когда Королевство было атаковано Драконами, и случайно узнал что, Шарли, оказывается, все еще жива.

Когда он произнес это имя, которое она не слышала уже долгое время, ее сознание, что до этого момента кипело от разочарования, внезапно замерло.

Ее ненавистная старшая сестра, лишенная милосердия, подвергалась невыносимым пыткам и стала уродливой. Неважно, что тюремщик выдумал какую-то голую ложь о том, как все ее раны чудесным образом исцелились, Алиса предполагала, что она просто умерла в какой- то канаве после побега из тюрьмы, но, по-видимому, она все еще жива и находилась в Королевстве.

- Я еще немного покопался, и, по-видимому, у нее теперь есть десятилетние дочери-близняшки.

- Десять лет... Вы же не хотите сказать...!?

- Хм. Если подумать о сроках, то, скорее всего, отцом этих детей являюсь я.

Черная мгла зашевелилась в сердце Алисы.

Несмотря на свою неспособность родить ребенка, она все еще жила радостной жизнью рядом со своим Императором, а теперь старшая сестра, которая всегда смотрела на нее свысока, по-видимому, родила детей Альберта и хочет разбить ее с трудом завоеванное счастье на куски.

Когда глаза его жены закипели от ревнивой ярости, направленной на старшую сестру, у которой было то, чего Алиса не могла дать, Альберт продолжил говорить, совершенно не подозревая о ее чувствах.

- Так вот, о чем я подумал... Что, если я устрою так, что привезу сюда дочь и сделаю ее своей наследницей престола, тогда тебе не придется беспокоиться о том, чтобы родить преемника?

***

- Ну, так что? Завершены ли, наконец, сражения с Императорами Драконов?

Еще одно место, на этот раз в канцелярской комнате Королевского Замка. Член семьи Демонов с двумя черными рогами и светлыми волосами, стекающими к ее ногам, Канари, которая действовала под прозвищем "Золотая ведьма", уселась в кресло со злой улыбкой на лице, и наблюдала, как Король боролся со стопкой бумаг на своем столе.

- Ааа… Оценки после битвы, которые вы требуете, госпожа Канари, были сообщениями, как о победе, так и ненужной неразберихе, и хаос подавлялся настолько, насколько это было возможно. ...Время от времени я бы хотел, чтобы вы не давали мне такую обыденную работу.

- Разве это не компетенция короля? Короли и дворяне - это ведь не просто закулисные люди, стоящие за нацией?

Мужчина с черными, как смоль волосами в расцвете сил сумел сохранить свое достоинство и криво улыбался ей. Этого человека звали Эдвард Пендрагон, он был нынешним Королем.

Также известный в народе как "Черный Король Лев". Бывшие Короли, на протяжении многих поколений были хорошо знакомы, с "Золотой Ведьмой", давним союзником Королевства.

- Кстати я тут вспомнил, что некоторые солдаты в отрядах, которых я отправил осмотреть поле боя, вернулись с сообщениями об авантюристе, который в одиночку убил Императора Драконов, действительно ли есть такая женщина, известная как "Белый Демонический Меч"?

- Конечно! Ваша покорная слуга знакома с ней.

- О вот как? Когда я спросил о ее прошлом, услышанное заставило меня усомниться в своих ушах.

Этот мудрый Король все еще помнил ту ночь, когда он посетил Имперский Бал и обменялся словами с этой девушкой.

Белые волосы, которые казались, могли бы потеряться среди снега, и лицо, настолько красивое, будто сомневался, действительно ли она из этого мира. Глаза девушки сияли красными и синими, как драгоценные камни, когда она стояла рука об руку со своим женихом, светясь от счастья.

Эдвард, который очень любил свою жену и мог понять, насколько серьезными были чувства этой девушки к своему жениху, поэтому он был невероятно опечален, когда услышал о том, что случилось с ней в результате несправедливых действий принца. Но теперь он узнает о том, что она счастливо проживает со своими двумя дочерями, несмотря на то, что работает в такой грубой профессии как авантюрист.

И как Король, и как человек, он был по-настоящему счастлив за них.

- Канари, я хотел спросить о торжественной церемонии авантюристов, принимавших участие в битве против Драконов, сколько из них выразили заинтересованность в участии?

- Аа, вот посмотрите тут.

Канари передала ему список авантюристов, сражавшихся против Драконов, атаковавших с трех сторон.

Эдвард посмотрел вниз по списку, отметив, чьи имена были вычеркнуты, а чьи нет, и приподнял бровь.

- Гораздо меньше, чем я думал... Всего десять человек? Должен ли я воспринимать это за недостаток влияния?

- Вы сами знаете, авантюристы - это люди, которые больше всего ненавидят такие формальности. Скорее, те, кто проявил интерес, могут считаться чудаками, хмм?

- Ради блага страны, я все равно должен как-то отплатить им... Канари, вы уже вознаградили их денежной наградой. А мне что прикажете дарить?

- Почему бы не закатить пир? Это было бы гораздо лучше, чем получить какую-то безделушку в виде медали на церемонии.

Король серьезно начал обдумывать предложение Канари, пока та хохотала от души. Но когда он снова взглянул на список и заметил, что имя человека, который вызвал его интерес ранее, было вычеркнуто, Эдвард, вздохнул.

- Она, правда, не придет? Моя жена так надеялась встретиться с ней снова, после стольких лет... Убить Дракона в одиночку... Любая страна хотела бы иметь такого талантливого героя. Я просто должен уговорить ее присутствовать, я могу что-нибудь сделать?

- Неа, это невозможно.

Сказала Ведьма усмехнувшись.

- Когда я спросила, не хочет ли она присутствовать на вашей маленькой церемонии, то отказалась, сказав "в этот день я собираюсь учить своих дочерей, готовить печеньки". - Не думаю, что вы не сможете пережить неприятности, если попытаетесь заставить ее пойти с вами, верно?

Примечание (1)

= Kenki = Демонический меч/Демон-Мечник/и т.д.

= Kenhime (читается как Kenki) = Меч-Принцесса/Принцесса мечей/и т.д.

http://tl.rulate.ru/book/19278/561990

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
ВО ИМЯ ПЕЧЕНЕК!!!
Развернуть
#
Пол царства за печеньки 😄
Развернуть
#
Как голову высунула, так сразу проблемы появились
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Ну-ну, так Шарли и разбежалась, отдать хоть одну из её дочерей.
Развернуть
#
На арте был разрубленный дворец...😏
Развернуть
#
Ага, я сразу поняла чьих рук дело, но только сейчас почему))))
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь