Глава 74: Заключённые в лабиринте?
В середине узких проходов бухты группа продвинулась ещё на 20 ярдов, прежде чем они столкнулись с ещё одной атакой.
На этот раз в них стреляли двумя тёмными стрелами: одна слева и одна справа. Джекер поднял щит и сумел заблокировать стрелу слева. Справа от Линка Люси безумно размахивала своим мечом, и лезвие блестело в тусклом свете, когда она толкнула свой меч вперёд. Затем из кончика лопасти вышел сильный порыв ветра, который направил стрелу в обратном направлении.
Андерсон и Жак ошеломлённо смотрели на Люси, удивлённые силой её меча. Затем она спокойно вложила в ножны свой меч после того, как стрела была отклонена, не обращая внимания на двух мужчин. Хотя мужчины были полны удивления и любопытства, они не смели ничего сказать ей из-за её пугающего холодного отношения. Тем не менее, необыкновенный меч оставил на них большое впечатление.
Линк заметил, что Гилдерн собирается броситься на врагов, поэтому он сказал: "Гилдерн, оставь одного в живых, не убивай их всех!"
Услышав инструкцию Линка, Гилдерн убил одного из воров стрелой, затем сдержался и осторожно выстрелил в другую стрелу, чтобы не убить цель. Вскоре после этого раздались два крика боли, и затемнённая фигура упала со скалы и приземлилась с сильным стуком. Другой тоже упал, но он всё ещё был в сознании. Он взмахнул руками и ногами в воздухе, чтобы ухватиться за скалу, чтобы замедлить скорость его падения. Когда он, наконец, упал на землю, вор причитал от боли, но всё ещё был жив.
"Пойдём, допросим его". Линк подошёл к падающей фигуре, а остальные последовали за ним.
В то время как они приближались к ворам, труп мёртвого вора оживал, как и другие до него, и вскарабкался по узким проходам бухты обратно в темноту. На этот раз труп вернулся к жизни раньше, чтобы они могли ясно видеть шокирующие обезображивания зомби.
Тело зомби было изогнутой формы. Ещё более пугающим было выражение на лице ходячего трупа - его пустые глаза были широко открыты, а кровь и другие телесные жидкости бесконтрольно сочились изо рта. Всякий раз, когда он двигался, его тело издавало треск из-за его сломанных костей - это было просто леденящее кровь зрелище.
"Клянусь Господом света, какая ужасающая Организация Синдикат!" пробормотал Андерсон, тяжело дыша.
Если ему посчастливилось пережить это, он подумал, что было бы превентивно сообщать Церкви о том, что он видел сегодня. Такая кощунственная организация должна быть очищена и устранена от своих корней!
Зомби вошли в темноту из их поля зрения, поэтому Линк подошёл к другому вору и указал на него своей палочкой. Кончик огненного хрустального посоха загорелся в красной ауре, и под точным контролем Линка он окутал умирающего вора красным светом.
Свет не вредил вору, но это была хорошая уловка, чтобы напугать кого-то без опыта в магии. Это сработало очень хорошо, судя по ужасу на лице вора.
"Теперь у Вас есть два варианта: один, ответьте на мои вопросы, или два, промолчите, и я сожгу Вашу душу!" угрожал Линк холодно с безмятежным смехом.
Прежде чем он смог закончить предложение, вор был уже напуган.
"Я отвечу на Ваши вопросы, пожалуйста, не убивайте меня!" он умолял.
"Очень хорошо, Вы приняли правильное решение."
Лицо Линка слегка смягчилось. Затем он спросил: "Что происходит в бухте? Почему здесь так темно?"
"Потому что маг поставил волшебную печать вокруг бухты. Лидер, Энди, сказал, что это отпугнёт врагов Синдиката", - ответил вор паническим голосом.
"Волшебная печать? Где?" спросил Линк.
"В главном зале внутри пещеры, примерно в 30 ярдах отсюда, ещё один поворот по этому пути, и Вы найдёте её."
"Ещё один вопрос, почему мёртвые воры снова поднимаются? И куда они направляются?" спросил Линк.
Он не сталкивался ни с чем подобным в логове Синдиката в игре, поэтому Линк не мог ожидать, что произойдёт после этого, и он не мог понять, что именно происходит.
Однако уверенность Линка в собственной силе была непоколебима, поскольку теперь у него была палочка спички, а его мана была почти полна. Кроме того, на его стороне было два воина уровня 4 и три профессиональных наёмника уровня 3. Он даже принёс с собой большую кучу волшебных свитков. Он был уверен, что всего этого было достаточно, чтобы помочь ему столкнуться с тем, что Синдикат должен был бросить на них.
"Нет, я ничего не могу тебе сказать, иначе хозяин накажет меня. Пожалуйста... пожалуйста, не заставляйте меня!" ответил вор.
Линк был ошеломлён ответом. Его брови нахмурились, и аура Огненного кристалла теперь сияла ещё ярче.
"Вы хотите знать, как больно, когда пламя Огненного кристалла сжигает вашу душу?" спросил Линк.
"Нет, я не могу сказать тебе... я не могу сказать тебе ... " Затем, что-то непостижимое случилось с вором. Его голос постепенно становился слабее, а зрачки расширялись, пока, наконец, он не умер.
Джекер подошёл и проверил тело вора, затем повернулся и сказал Линку: "Мой господин, казалось, он был напуган до смерти."
"Напуган до смерти? Я так не думаю", Линк думал в неверии.
Линк использовал Обнаружение ауры для сканирования трупа и увидел чёрную дымку, отступающую от черепа вора. Эта дымка была гораздо плотнее и даже двигалась быстрее, чем та, что наполняла атмосферу бухты.
"Нет, он не был напуган до смерти. Это проклятие. Эти воры были прокляты, чтобы не раскрывать ничего о зомби, иначе они умрут", - сказал Линк.
Все были ошеломлены объяснением Линка. Это был такой демонический заговор, который заставил бы кровь любого застыть в жилах!
Линк заметил, как все вокруг окаменели, поэтому он добавил: "Не волнуйтесь, это проклятие включает в себя сложный процесс. Это потребует от кого-то клятвы, которая свяжет их с проклятием, поэтому будьте уверены, что мы не окажемся проклятыми, не зная этого."
Это было общеизвестно в магии. Поскольку Линк прочитал так много учебников, он мог легко увидеть трюки, связанные с волшебным проклятием.
Все сразу же успокоились после того, как услышали объяснение Линка.
"Мистер Линк, что нам теперь делать?" спросил лидер ополчения Жак.
Среди всех присутствующих он был наименее опытным и самым безвольным. Он думал, что самое очевидное, что они должны сделать прямо сейчас, это отступить и убежать из этого ужасного места как можно скорее.
Прежде чем Линк смог ответить, мёртвый вор снова начал двигаться. Линк сделал шаг назад и подождал, пока труп встанет и пройдёт около десяти футов. Затем он махнул рукой и сказал: "Пойдём за ним. Посмотрим, куда они пойдут, и выясним раз и навсегда, что это такое."
Теперь, все вокруг Линка были одним комком нервов. Даже гордого рыцаря Андерсона обдало холодным потом. Тем не менее, все они следовали за Линком.
И так, зомби качался и ковылял по узкой извилистой тропинке в густой темноте бухты, в то время как молодой маг следовал позади, устойчивый, как камень. Остальные из группы, которые все сглатывали в страхе, внимательно следили за ним.
Оказалось, что вор не лгал о пещере. После того, как все последовали за зомби около 60 футов, появился поворот, как описано. Была ещё одна атака, но группа была в состоянии повышенной готовности. Засады состояли только из двух воров уровня 2, и поэтому они были легко убиты, прежде чем они могли даже сделать ход. Вскоре после убийства воры снова встали и направились в пещеру недалеко от места, где они упали.
У входа в пещеру висел яркий факел, мерцающее пламя которого отбрасывало длинные трепетные тени, похожие на призрачные фигуры на стене.
Вскоре они почти потеряли из виду трёх зомби, когда они были поглощены темнотой пещеры.
"Освещение!"
Взмахнув своей палочкой, Линк произнёс заклинание, чтобы бросить свет во тьму. Яркий и стабильный шар света появился в конце палочки. Она не только осветила тёмную пещеру, но и подняла дух всей группы.
"Следуйте за ними", - приказал Линк группе воинов позади него. Затем он повернулся к Джекеру, который шёл впереди с поднятым щитом.
"Джекер, будь осторожен и будь начеку."
- Да, милорд, - ответил Джекер. Он крепко сжал щит и поднял его выше. Он чувствовал, что его мужество усиливается, когда аура, исходящая от него, распространялась по всему телу.
И таким образом, группа яростно шагнула дальше в глубину пещеры одновременно.
Было очевидно, что пещера ранее была заселена, так как её стены были отполированными и высохшими. Были также факелы, размещённые каждые несколько ярдов. Они даже прошли некоторые комнаты со столами и стульями внутри них по пути. Из проявлений чашек и еды, оставленных на столах в некоторых из этих комнат, было видно, что некоторые воры отдыхали в этих комнатах не так давно.
Тем не менее, Линк и остальная часть группы не встретили никого с момента входа в пещеру, за исключением зомби перед ними, которые были окутаны густой чёрной дымкой, когда они шатались в тёмную часть пещеры.
Они прошли по змеиному пещерному проходу около 100 футов, когда внезапно наткнулись на тускло освещённый большой круглый зал. Там, на полу посреди зала, была волшебная печать, окутанная фиолетовой аурой!
Линк исследовал руны на магической печати, но обнаружил, что он не узнал ни одной из магических рун. Он также заметил густую чёрную дымку, которая, казалось, извергалась из печати, что заставляло его думать о том, что вор сказал ему раньше – волшебная печать должна быть источником проклятия.
Он запомнил магические руны на печати, затем махнул рукой и сказал: "Все, отойдите в проход, я уничтожу эту печать!"
Разрушение волшебной печати было простой процедурой - всё, что нужно было сделать, это уничтожить руны на ней. Единственная проблема заключалась в том, что когда руны будут уничтожены, гармония печати также будет нарушена, и энергия, которую она содержала, будет несбалансированной. Затем это вызвало бы взрыв – поэтому Линк приказал всем выйти из зала.
Поэтому Линк последовал за остальными, когда они вернулись в пещерный проход, и они отступили так далеко, как могли за углом. Затем Линк выпустил три стеклянных шара и направил их в сторону магической печати, тщательно и точно контролируя траекторию движения шаров.
Бах! Бах! Бах! Через пещеру прогремели три взрыва. Вскоре после этого был ещё один громкий бум, а затем всплеск чёрной дымки хлынул из зала, как сильный поток воды.
Несмотря на то, что чёрная дымка не была типом заклинания, она всё ещё была вредной силой, которая могла нанести серьёзный ущерб телу.
Но Линк был готов к этому. Сразу после того, как шары взорвались, он развязал свои магические свитки, которые имели заклинание уровня 1, и установил перед ними охраняющий барьер,.
Был всплеск белого света, и заклинание в каждом свитке было выпущено по одному. Всего было шесть волшебных свитков, защищающих всех от чёрной дымки. В тот момент, когда заклинания были брошены, чёрный пар хлынул через них, столкнувшись с заклинанием. Это защитило их, и столкновение заставило белую ауру от Охраняющего барьера сиять ещё ярче. Через три секунды чёрная дымка окончательно исчезла.
Что-то странное произошло сразу после того, как рассеялась чёрная дымка. Хотя пещера осталась лишь тёмной, как и раньше, как-то гнетущая тёмная атмосфера тоже исчезла, и странные звуки, которые они слышали в голове, пропали.
Это было знаком того, что проклятие снято.
Все вздохнули с облегчением. Наконец, была передышка. Они были почти замучены до предела душным воздухом в бухте и кошмарными мыслями, которые она производила в их умах.
"Милорд, что нам теперь делать?" спросил Джекер.
Линк некоторое время рассматривал его и сказал: "Проклятие снято. Мы должны выйти из этой пещеры сейчас, а затем собрать больше ополченцев вместе и вернуться позже, чтобы обыскать пещеру."
Линк был уверен, что это будет самый безопасный курс действий, чтобы отступить сейчас и бороться с большим количеством людей позже. В городе Речной Бухты было более сотни ополченцев, и со снятием проклятия ничто не мешало им уничтожить логово Синдиката.
Все согласились, и они продолжили свой путь через извилистый пещерный проход обратно к выходу из пещеры.
Но потом случилось что-то, что заставило их застыть на месте.
"Куда в пещере идти? Я уверен, что именно здесь мы вошли в пещеру!" крикнул Джекер, заметно испугавшись. Все остальные тоже чуть не выпрыгнули из кожи, когда поняли, что происходит.
Там не было никаких разветвлённых проходов, поэтому для них было невозможно сделать неправильный поворот. Они возвратились точно туда, где вошли в пещеру. Но вместо того, чтобы выйти из пещеры, всё, что они могли видеть, был бесконечный проход, который простирался далеко во тьму.
Между бровями Линка появилась небольшая складка. Затем он выпустил стеклянный шар у стены пещеры впереди. Шар взорвался, в результате чего скалы стены пещеры рассыпались и трескались. Это доказывало, что вид перед ними не был иллюзией.
Как же тогда пещера превратилась в лабиринт? Это было что-то, с чем Линк никогда не сталкивался в игре, поэтому он был так же озадачен, как и все остальные странным поворотом событий.
"Не паникуйте, просто продолжайте идти!" сказал Линк, подавляя даже малейшие признаки страха и паники. Он знал, что он был ключевым членом этой группы, которая держала их всех вместе, поэтому для него было жизненно важно сохранять спокойствие и ясность.
http://tl.rulate.ru/book/1926/309785
Сказали спасибо 150 читателей