Готовый перевод Handsome CEO's Darling Wife / Дорогая женушка Генерального директора: Глава 124: Последняя нить контроля

Му Лян вывел му Лана из бара. Му Лань обнимала его за шею. Она была очень недовольна человеком, который забрал у него стакан. Она хотела наказать этого человека. Но сейчас ей хотелось посмотреть, куда поведет ее этот человек.

Му Лян вошел в машину и приказал Рональду: «поезжай домой.”

Рональд был ошеломлен. ‘А откуда взялась Юная Мисс? И она выглядит пьяной. Разве учитель не хочет, чтобы юная мисс отправила ее в кампус?’

Пока Рональд колебался, му Лян спросил ледяным голосом: «что?”

Рональд пробормотал, » Н-но юная мисс…”

“Водить.»Му Лян был уже в самом плохом настроении. Он хотел вспыхнуть пламенем, но мягкое чувство в его руках не позволяло ему этого сделать.

— Д-Да, господин.- Рональд завел мотор и поехал в особняк му.

Му Лань двигала ногами. Она чувствовала себя неуютно и душно. Она пошевелилась всем телом. Му Лян посмотрел на нее сверху вниз. Он поправил свою сидячую позу, чтобы ей было удобно, и крепче обнял ее.

Он продолжал гладить пальцами ее каштановые волосы. Это заставило ее почувствовать себя непринужденно. Внезапно му Лань почувствовала себя странно и захихикала, как ребенок. Затем она потерлась головой о теплую грудь му Ляна, как избалованный ребенок. Увидев ее счастливое пьяное лицо, му Лян тоже остыл. Его настроение стало легче, чем несколько минут назад.

Не прошло и часа, как они добрались до места назначения. Как обычно, Дворецкий Лео приветствовал их вежливо “ » Добро пожаловать ба … .” Когда он увидел му Лана в объятиях му Ляна, он потерял дар речи.

— Дядя Лео, я скучала по тебе!- Как только Му Лань увидела старого дворецкого, выражение ее лица изменилось и стало очень счастливым. Это было похоже на то, как щенок нашел своего хозяина.

Как только она сказала: «Дядя Лео, я по тебе соскучилась.- Лицо му Ляна стало таким же черным, как спина старого горшка. Он поднял бровь и подумал: «значит, ты скучаешь по старому дворецкому и забыла своего мужа?’

Дворецкий Лео понятия не имел, что делать в этот момент. Следует ли ему поприветствовать молодую хозяйку или спустить гнев молодого господина?

Му Лян проигнорировал всех у входа и сказал Самым холодным голосом: “Не беспокойте нас.- Потом он пошел наверх. Все в подъезде замерзли от неожиданно низкой температуры.

Когда му Лань увидела, что это место было знакомо и ее несли в ее комнату, она начала сопротивляться. “Нет, нет, я хочу выпить сок. Я хочу этот сок. Дай мне это.”

Му Лян повел ее в свою комнату и ногой захлопнул дверь. После этого он включил тусклый свет. Затем он положил ее на кровать и начал снимать с нее туфли.

В тусклом свете му Лань внимательно посмотрела на лицо того, кто нес ее сюда. Ее глаза были яснее, чем прежде. Она узнала этого человека и воскликнула, когда он тепло и крепко обнял его “ » Лян-Лян, это ты! Я очень сильно скучала по тебе!- Она хихикнула и прижалась еще теснее. Ей нравился его мужественный запах. Это бы ее успокоило.

Му Лян застыл на месте. Весь гнев и обида улетучились из окна. Он обнял ее в ответ и сказал глубоким голосом: «я тоже скучал по тебе.” Он не отпустил меня, и Му Лань тоже.

Через несколько минут, когда му Лян не обнаружил никакого движения со стороны му Лана, с сожалением он подумал, что она заснула. Он медленно опустил ее на пол. Вот тогда-то он и увидел ее надутое лицо. Му Лян был поражен выражением ее лица. ‘Я что-то с ней сделал?- Подумал он.

Прежде чем он успел спросить: «Что случилось?- Му Лань сказала, надув губки: «Лян-Лян, ты задира. Ты отнял у меня сок. Тебя нужно наказать.”

У му Ляна не было никакого шанса заговорить, потому что прежде, чем он смог сделать это, он был вынужден приблизиться к ней, и его губы были захвачены соблазнительными губами му Лана.

Сначала му Лян не мог понять, что только что произошло. Когда он почувствовал ее теплые губы на своем теле, его сильно затрясло. Он пытался контролировать свое желание, которое было спрятано глубоко в его сердце. Но затем язык му Лана проскользнул в его рот.

Язык му Лана играл с языком му Ляна. Когда кончик языка соединился вместе, он был теплым, мягким, скользким и желанным.

Последние силы му Ляна были потеряны, и нить, чтобы контролировать его желание, оборвалась.

Му Лян схватил му Лана за голову правой рукой, а левой обхватил его за талию. Он притянул ее ближе и поцеловал в ответ.

Когда му Лань впервые проснулась, му Лян хотел сдержать свое желание поцеловать ее в ответ. Ему так много раз хотелось поцеловать ее в розовые губы. Он хотел пожирать ее много раз. Но эта бессердечная девушка никогда не испытывала к нему сочувствия. Она сломала его последний кусочек самозащиты, и теперь он стал самым страстным зверем в мире.

Сначала его поцелуи были мягкими и нежными, потом он стал страстным, а потом это переросло в бурю. Тихая комната наполнилась звуками поцелуев и шорохом одежды.

Му Лян снял обувь с помощью своих ног и затем оседлал ее. Он сорвал с себя рубашку и стянул брюки. Все еще он не отпускал розовые губы му Лань, когда целовал ее под разными углами. Их языки начали неметь, когда они оба почувствовали вкус крови во рту.

Его руки блуждали вокруг ее тела. Ее спина была совершенно голой. Его руки разорвали тонкие шнурки платья и сняли с нее платье.

Когда у них обоих закончился кислород, му Лян отпустила губы му Лана. Их языки были соединены тонким слоем слюны. Оба они дышали ртом, а их лица и глаза были красными. Их сердца бешено колотились, а дыхание было неровным.

Му Лян посмотрел вниз на тело му Лана. На ней не было никакого лифчика. Ее обнаженная грудь касалась его обнаженной груди.

Его глаза потемнели. Его дыхание снова стало тяжелым. Хриплым голосом он сказал: «Лан, ты такая сексуальная.”

http://tl.rulate.ru/book/19108/4903075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь