Готовый перевод Pill Saint’s Path: From Mortal Clan to Heaven’s Apex / Алхимик возрождает клан — от изгоев до властителей небес: Глава 11

Ещё до того, как утренний туман над Горами Текущих Облаков рассеялся, Е Сяоцянь уже стоял на каменных ступенях тренировочной площадки, глядя на чуть бледнеющую полоску рассвета на восточном горизонте. За его спиной Е Цинъюнь нёс небольшой свёрток, в котором лежали Жемчужина определения духовных корней, несколько сменных комплектов одежды и несколько Лепешек из духовного зерна, испечённых бабушкой за ночь.

— Дедушка, мы правда едем в Деревню Е? — Е Цинъюнь не мог не спросить снова. С детства он слышал от стариков в клане, что в деревне под горой, Деревне Е, живут сотни семей — потомки боковых ветвей семьи Е, разделившихся много лет назад. Они жили среди обычных людей, давно утратив духовные корни и ничем не отличаясь от простых крестьян.

Е Сяоцянь обернулся, поправил Меч Цинфэн на поясе и с некоторой торжественностью произнёс: — Да, посмотрим. Посчитаем дни, пора и детям из деревни определить духовные корни.

— Но ведь они все обычные люди, вероятность обнаружить духовные корни — один из десяти тысяч... — Е Цинъюнь был несколько озадачен. Ресурсы клана и так были ограничены, и вместо того, чтобы тратить время на обычных людей, лучше было остаться на горе и совершенствоваться.

— Какова бы ни была вероятность, мы должны идти, — Е Сяоцянь посмотрел в сторону подножия горы, где смутно виднелись ряды полей. — Обычный мир — это основа, её нельзя терять. Наши предки из семьи Е вышли из обычного мира. Если бы не предок из деревни, у которого когда-то были духовные корни, откуда бы взялась нынешняя семья Е?

Он похлопал Е Цинъюня по плечу: — Не забывай, в тебе течёт кровь семьи Е. Те жители деревни, хоть и боковые ветви, всё равно признают нас как главную семью. Каждый год после сбора урожая они отправляют на гору кое-какое зерно, грубую ткань — эту связь нельзя рвать. А самое главное, определение духовных корней — это не только поиск талантливых детей, но и напоминание им, что главная семья их помнит.

Е Цинъюнь кивнул, словно понимая, а словно и нет. Он вспомнил, что в корзинке для шитья бабушки всегда была немного грубая, но крепкая грубая ткань — бабушка говорила, что это прислали из Деревни Е; иногда в очаге варилась кукурузная каша, тоже присланная из деревни. Оказывается, эти, казалось бы, обычные вещи скрывали связь между главной семьёй и боковыми ветвями.

— Пойдём, — Е Сяоцянь первым шагнул вперёд, спускаясь по извилистой горной тропе. Е Цинъюнь торопливо последовал за ним. Каменные ступени под ногами были влажными от утренней росы и немного скользкими, но он шёл твёрдо — его уровень культивации, пик второго слоя Ци, уже давно сделал его движения намного превосходящими сверстников.

Травы и деревья по обе стороны горной тропы постепенно сменились с духовных растений на обычные кустарники, и духовная энергия в воздухе становилась всё тоньше. Пройдя около двух часов, деревня у подножия горы наконец появилась в поле зрения.

Это было поселение у подножия горы и у воды, сотни земляных домов были живописно расположены между рисовыми полями. Дым поднимался из крыш, смешиваясь с кудахтаньем петухов и лаем собак, наполняя всё обычным, мирским жизненным дыханием. Под старым вязом у въезда в деревню несколько детей в грубой одежде гонялись друг за другом, играя. Увидев дедушку и внука Е, спускающихся с горы, они с любопытством остановились.

— Это пришли бессмертные мастера с горы! — кто-то из детей крикнул, и тут же собралось больше народу. Большинство деревенских жителей были в залатанной одежде, с чёрной кожей, руки покрыты мозолями. В их взглядах, направленных на Е Сяоцяня, читалось почтение и любопытство, но ни тени подобострастия.

Пожилой мужчина в тёмно-синем коротком халате с седыми волосами быстро вышел навстречу. Он был сгорблен, но двигался очень быстро. Подойдя ближе, он глубоко поклонился Е Сяоцяню: — Не ожидал, что глава семьи лично посетит нас, прошу прощения за недолгий приём!

Этот старик был старостой Деревни Е, Е Дэ Ваном. По старшинству он приходился Е Сяоцяню двоюродным братом, но давно утратил способности к совершенствованию и поколениями занимался деревенскими делами.

— Старина Дэ Ван, не стоит быть таким формальным, — Е Сяоцянь помог ему подняться, мягко произнеся: — На этот раз мы пришли, чтобы определить духовные корни у детей в деревне.

— О! О! Я сейчас же сообщу! — на лице Е Дэ Вана появилось возбуждение, он поспешно крикнул позади себя: — Быстрее! Бей в гонг! Пусть все дети соответствующего возраста в деревне придут в родовую усыпальницу! Скажите, что бессмертные мастера с горы пришли определить духовные корни детям!

Несколько молодых деревенских жителей отозвались и побежали. Вскоре по деревне разнёсся звон гонга, смешанный с криками жителей, и вся Деревня Е оживилась.

Е Дэ Ван проводил дедушку и внука Е в деревню. По пути деревенские жители расступались, приветствуя их сложенными в жесте приветствия руками. Некоторые знакомые старики подходили, улыбаясь, и здоровались с Е Сяоцянем: — Глава семьи, сколько лет не спускались с горы, а тело всё ещё такое крепкое!

Е Сяоцянь отвечал им по очереди, спрашивая об урожае, о делах их семей, словно обычный старший родственник, приехавший в гости, без малейшего высокомерия бессмертного практика. Е Цинъюнь следовал позади, наблюдая за этой сценой, и постепенно начинал понимать слова дедушки — основа в обычном мире — это не только поиск духовных корней, но и эта родственная связь.

Родовая усыпальница Деревни Е была построена в центре деревни. Это был не очень большой дом из синего кирпича с черепичной крышей, гораздо внушительнее окружающих земляных домов. На каменных ступенях перед входом в усыпальницу уже толпились деревенские жители с детьми на руках. Дети в основном были одеты в лучшую одежду, на их лицах читалось напряжение и ожидание.

Е Дэ Ван распорядился, чтобы деревенские жители поставили на дворе усыпальницы квадратный стол, а также принесли чай и закуски — несколько тарелок жареного арахиса, блюдце с хурмой и кувшин грубого чая. Всё это было лучшее, что деревня могла предложить. — Глава семьи, мы в глуши, у нас нет ничего хорошего, вы уж потерпите, — он неловко потёр руки.

— Очень хорошо, — Е Сяоцянь взял арахис, почистил и положил в рот. — Вкуснее, чем горные духовные фрукты.

Е Цинъюнь посмотрел на грубые керамические чашки на столе. Чай в них был мутным, с легким запахом земли, но имел больше мирского духа, чем Вода Духовного источника. Он поднёс чашку к губам и сделал глоток, чувствуя неожиданную свежесть.

— Почти все собрались, глава семьи, можем начинать? — спросил Е Дэ Ван.

Е Сяоцянь кивнул и достал из свёртка Жемчужину определения духовных корней, положив её на квадратный стол. Жемчужина молочно-белого цвета под обычным солнечным светом по-прежнему выглядела неприметно, но заставила окружающих деревенских жителей и детей затаить дыхание.

— По возрасту, от трёх до десяти лет, по одному, — громко произнёс Е Сяоцянь.

Е Дэ Ван поспешно распорядился: — Жена Чжана Сань, ваш мальчик первым!

Женщина, державшая на руках мальчика, напряжённо подошла и поставила ребёнка на землю. Мальчику было около пяти лет, он робко смотрел на Жемчужину определения духовных корней, не решаясь протянуть руку.

— Не бойся, положи маленькую ручку, — Е Цинъюнь присел и мягко подбодрил его. Он вспомнил своё собственное напряжение во время определения духовных корней, и его голос был особенно нежным.

Мальчик посмотрел на него, потом на мать, наконец протянул маленькую руку и осторожно прикоснулся к Жемчужине определения духовных корней.

Секунда, две... Жемчужина определения духовных корней никак не реагировала.

На лице женщины появилось разочарование, она молча увела ребёнка в сторону.

В течение следующего часа деревенские дети по очереди проходили проверку духовных корней, но результат был ожидаемым — ни один ребёнок не смог заставить Жемчужину определения духовных корней засветиться.

На лицах деревенских жителей постепенно появилось разочарование. Хотя они были готовы к этому, зная, что вероятность обнаружить духовные корни крайне мала, всё равно было грустно видеть, как надежда рушится на глазах.

Е Цинъюнь смотрел на разочарованные глаза детей, и ему стало не по себе. Он вспомнил своё волнение, когда у него обнаружили двойные духовные корни, и тем лучше понимал это разочарование.

— Остался последний, глава семьи, — Е Дэ Ван указал на худощавую девочку в толпе. Девочке было около шести лет, она была одета в выцветшую красную куртку, волосы сухие и ломкие. Она крепко сжимала в руках тряпичную куклу — сшитую из обрезков ткани, кривоватую, но было видно, что она её очень бережёт.

Девочка была сиротой, жила с бабушкой. До этого она всё время пряталась за спинами людей, и Е Дэ Ван специально позвал её.

Девочка подошла к столу, робко подняла голову, взглянула на Е Сяоцяня, а затем быстро опустила взгляд, нервно теребя край одежды.

— Положи руку, — голос Е Сяоцяня стал мягче.

Девочка поколебалась, наконец протянула маленькую руку и осторожно прикоснулась к Жемчужине определения духовных корней.

В этот момент произошло нечто, чего никто не ожидал —

На Жемчужине определения духовных корней вспыхнул слабый зелёный свет!

Этот зелёный свет был очень бледным, как молодая трава, только что пробившаяся весной, он мелькнул и исчез, но все его увидели!

— Засветилась! Засветилась! — голос Е Дэ Вана дрожал от волнения. — Глава семьи! Это... это духовный корень?

Е Сяоцянь тоже был несколько удивлён. Он внимательно посмотрел на Жемчужину определения духовных корней и попросил девочку попробовать ещё раз.

Девочка послушно снова прикоснулась, и на Жемчужине определения духовных корней снова вспыхнул слабый зелёный свет, чуть ярче прежнего, но всё ещё тусклый.

— Это корневой дух дерева, — пробормотал Е Сяоцянь. — Просто... духовная энергия слишком слаба, максимум — низший из низших низкосортных, даже хуже, чем духовный корень твоего дяди тогда.

Несмотря на это, этого было достаточно, чтобы деревенские жители пришли в восторг!

Бабушка девочки, опираясь на трость, подошла, шатаясь, и схватила внучку, собираясь опуститься на колени: — Спасибо, бессмертный мастер! Спасибо, глава семьи! Моя внучка преуспела!

— Вставайте скорее, — Е Сяоцянь поспешно помог ей подняться. — Хотя духовный корень слаб, он всё же позволяет вводить духовную энергию в тело, просто скорость совершенствования будет медленнее. — Он посмотрел на Е Цинъюня. — Цинъюнь, отдай ей вот это.

Е Цинъюнь понял, достал из свёртка переписанную от руки нижнюю часть «Формулы Призыва Ци» — это была основа основ, не требовательная к духовным корням, как раз подходящая для девочки. Он также достал два Низкосортных духовных камня и вложил их в руки девочки: — Скажи бабушке, чтобы купила тебе что-нибудь вкусное, хорошо питалась, а когда подрастёшь, если захочешь совершенствоваться, приходи на гору к нам.

Девочка держала духовные камни, в её больших глазах было недоумение, но она всё же послушно сказала: — Спасибо, братик.

Е Дэ Ван смотрел на эту сцену, слёзы текли по его щекам от волнения: — Хорошо! Хорошо! Наша Деревня Е наконец-то снова получила ребёнка, способного совершенствоваться!

После окончания определения духовных корней Е Дэ Ван настоял, чтобы Е Сяоцянь и внук остались на обед. На кухне родовой усыпальницы деревенские жители принесли различные продукты: старую курицу, корзину яиц, а также свежие овощи, только что сорванные с поля. Е Дэ Ван лично взялся за готовку, и вскоре на стол были поданы несколько тарелок ароматных деревенских блюд — тушёная курица, жареные яйца, салат из свежих овощей, а также большая миска каши из кукурузных зёрен.

— Глава семьи, юный господин Цинъюнь, скорее пробуйте мои кулинарные навыки, — восторженно приглашал Е Дэ Ван.

Е Сяоцянь не стал церемониться, взял палочки, надкусил кусочек курицы и с аппетитом съел: — Всё-таки у брата твоего лучшие навыки, вкуснее, чем горные духовные кушанья.

Е Цинъюнь пил кашу из кукурузных зёрен, заедая жареными яйцами, и чувствовал, что этот обед вкуснее домашней каши из духовного риса. Он смотрел на суетящихся деревенских жителей в родовой усыпальнице, на Е Дэ Вана, оживлённо болтающего с дедушкой, на ту маленькую девочку, сжимающую духовные камни, окружённую поздравляющими её деревенскими жителями, и наконец полностью понял замысел дедушки.

Основа в обычном мире — это не холодные духовные корни и ресурсы, а эта кровная связь, которая остаётся нерушимой независимо от взлётов и падений. Это стойкость и тепло в этом мирском дыхании. Эти, казалось бы, обычные деревенские жители, своей простотой и преданностью, сохранили самую прочную основу для семьи Е.

На закате Е Сяоцянь и внук приготовились к отъезду. Е Дэ Ван с деревенскими жителями наполнил их свёртки: мешок кукурузы, несколько кусков грубой ткани, а также банку мёда — всё это было выражением сердец жителей. — Глава семьи, почаще спускайтесь к нам в гости! — Е Дэ Ван и деревенские жители проводили их до въезда в деревню, махая руками с нежеланием расставаться.

— Обязательно, — Е Сяоцянь обернулся и помахал рукой. — Позаботьтесь о той девочке. Когда ей исполнится восемь лет, я пришлю кого-нибудь, чтобы забрать её на гору.

— О! Можете быть спокойны!

Возвращаясь по горной тропе, сумерки уже окутали лес. Е Цинъюнь посмотрел на тяжёлый свёрток на плече. Хоть там и были зерно и грубая ткань, они казались тяжелее духовных камней и трав.

— Дедушка, я понял, — внезапно произнёс он.

Е Сяоцянь посмотрел на него и улыбнулся: — Понял что?

— Понял, почему говорят, что обычный мир — это основа, — Е Цинъюнь смотрел на постепенно размывающийся силуэт деревни внизу. — Потому что здесь есть корни нашей семьи Е, есть что-то более важное, чем духовная энергия.

Е Сяоцянь остановился и с удовлетворением похлопал его по голове: — Хороший мальчик, хорошо, что ты понял. Путь совершенствования долог, если потеряешь основу, никакое высокое совершенствование не будет устойчивым.

Дедушка и внук переглянулись и улыбнулись, продолжая путь на гору. Е Цинъюнь шёл теперь более уверенно, чем когда спускался. Он знал, что поездка в Деревню Е на этот раз принесла ему больше пользы, чем любое совершенствование.

А чёрная деревянная бирка на его груди снова испустила едва заметный тусклый свет в сумерках. На этот раз в этом свете, казалось, появилось что-то, слившееся с мирским дыханием, словно оно тоже ощущало эту силу корней, связанную кровными узами.

Ночь на Горах Текущих Облаков была спокойной и глубокой. Деревня Е у подножия горы, с мерцающими огнями, была похожа на звёзды, рассыпанные по земле, охраняя самую простую основу семьи практикующих. И эта основа, сопровождающая рост Е Цинъюня, станет самой прочной силой на его пути совершенствования.

http://tl.rulate.ru/book/191021/20279585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь