Готовый перевод Born with Pure Yin: Ghost Hunter with a Cheat System / Охотник на духов с читерской системой: Глава 11

Рассказывая самые захватывающие моменты, я невольно жестикулировал, воссоздавая ту опасную сцену.

Выражение лица бабушки, сначала недоверчивое, постепенно сменилось испугом, напряжением и тревогой.

Каждая эмоция мелькала на её лице, пока, наконец, не осталось лишь полное убеждение и запоздалый страх.

Она снова взглянула на моё запястье, потом на шею, затем бросила взгляд на Сюэгао, который выглядел очень обиженным. Лицо бабушки стало серьёзным.

— Так значит, ту женщину с дочкой всё-таки прогнал тот чёрный кот?

— А ты хорошо подумай, прежде чем их прогнали, сказали ли они, как их зовут, откуда они и почему пришли к тебе?

Я покачал головой: — Нет, я вышел пописать, и младшая уже была у нас дома. Старшую позвала младшая.

Сказав это, я, кажется, кое-что вспомнил, и мои глаза расширились.

— Точно, бабушка! Старшая сказала, что ту маленькую девочку задохнули до смерти. Ещё она сказала, что все в нашей деревне — плохие люди. Наверное, они из нашей деревни.

— Бабушка, скорее вспомни, ты раньше не слышала, чтобы кто-то в деревне задыхал ребёнка? Может быть, ты знаешь, кто они.

— Задохнули, дам подумать… — пробормотала бабушка, погрузившись в воспоминания.

Через некоторое время, то ли что-то вспомнив, она изменилась в лице, но быстро вернула прежнее выражение.

— Эх, не помню. В нашей деревне такого вроде не случалось. Может, она из другой деревни.

Из другой деревни?

— Тогда почему она сказала, что все в нашей деревне — плохие люди?

— Откуда я знаю? Может, она сама забыла, откуда она родом.

Забыла?

Может ли такое быть?

Разве призраки тоже страдают склерозом?

Я всё ещё хмурился, думая, что дело не так просто. А бабушка тем временем встала.

— Всё, уже поздно, тебе пора спать. Не думай больше об сегодняшнем происшествии.

Я посмотрел в окно. Хоть на нашей двери и были наклеены изображения духов-хранителей, я всё равно немного беспокоился.

— Бабушка, а что, если те двое призраков снова придут?

В конце концов, дедушка и бабушка были обычными людьми.

Если бы те двое призраков действительно пришли, даже если бы они объединили усилия, они, возможно, не справились бы с той парой мать и дочь.

Бабушка слегка наморщила лоб: — Если всё, что ты сказал, правда, то той паре мать и дочь чёрный кот здорово навалял. Они вряд ли осмелятся прийти сюда в ближайшее время.

— Они же не дураки. Понимая, что чёрный кот тебе поможет, они снова придут искать неприятностей? Неужели они хотят, чтобы их снова избили?

Я моргнул, решив, что слова бабушки очень разумны.

— А потом? Они и потом не будут приходить?

— О будущем не беспокойся. В этом мире есть такие люди, как господа. Не те, кто проводит обряды или похороны, а те, кто владеет магией и ловит призраков, — сказала бабушка.

— Мы с твоим дедушкой постараемся найти такого господина, чтобы он прогнал этих двух призраков. Тогда они больше не смогут вредить людям.

— Бабушка, а вы знаете кого-нибудь из таких господ?

— спросил я.

Если нет, где же их искать? Что делать, если не найдём?

— Знаем. У нас с дедушкой есть телефон одного господина. Завтра утром я попрошу дедушку позвонить ему на улику, и он придёт в нашу деревню.

Услышав это, я почувствовал облегчение.

Было уже поздно, а я так вымотался, что действительно почувствовал сонливость.

Почистив зубы, я лёг в постель. Прежде чем бабушка выключила свет и ушла, я схватил её за руку.

— Бабушка, ты ходила к дедушке Ли? Ты видела там Старшего брата Дабао? Как он? У него всё хорошо?

Бабушка погладила меня по голове, её глаза светились любовью.

— Не волнуйся, с ним всё в порядке. Хотя его дедушка только что умер, и ему, конечно, грустно, он очень сильный ребёнок. Такая грусть его не сломит.

Я кивнул и спросил, когда вернётся дедушка. Бабушка терпеливо ответила, что дедушка вернётся позже.

Дедушка Ли только что скончался, и в доме семьи Ли было много дел. Дедушка хотел помочь, чтобы проводить своего старого друга, дедушку Ли, в последний путь.

Я хотел ещё кое-что спросить у бабушки, но она нетерпеливо прервала меня.

— Ох, что ты так много болтаешь? Скорее спи, что бы ни случилось, обсудим завтра, когда проснёшься.

— Если не уснёшь сейчас, бойся, что потом не вырастешь и станешь самым низким коротышкой в нашей деревне.

Я ни за что не хотел быть коротышкой. Я хотел вырасти высоким. Высокие люди не только красивые, но и, если возникнут проблемы, с более длинными ногами убегают быстрее других.

Не став больше спорить с бабушкой, я перевернулся на другой бок, лицом к стене, закрыл глаза и уснул.

Бабушка поправила мне одеяло, зажгла противомоскитную спираль в углу, проверила окно и вышла, выключив свет.

Я думал, что ночью мне будут сниться кошмары, но, к моему удивлению, я проспал крепко и глубоко. Когда я открыл глаза на следующее утро, было уже светло, почти половина десятого.

Умывшись и почистив зубы, я сел за стол. Вспомнив вчерашнее, я размешал в миске кашу и спросил бабушку: — Бабушка, дедушка уже звонил? Когда придёт господин?

Бабушка, занимаясь уборкой, ответила: — Звонил. Звонил не сам господин, но человек, который ответил, сказал, что передаст господину. Думаю, он придёт через несколько дней.

— О, — тихо ответил я, медленно съедая кашу и яйцо, которое приготовила для меня бабушка.

Видя, что бабушка закончила уборку и собирается уходить, я спрыгнул со стула.

— Бабушка, ты опять идёшь в дом дедушки Ли? Я тоже хочу пойти.

Бабушка по-прежнему не хотела, чтобы я шёл в дом дедушки Ли.

— Не ходи. Оставайся дома, закрой дверь. Посмотри телевизор. Я просто зайду в дом семьи Ли, немного помогу. Вернусь максимум через час.

Я теребил одежду, изображая жалкое выражение лица.

— Бабушка, но мне страшно, я не хочу оставаться дома один.

Эти слова были наполовину правдой, наполовину ложью. Не хотеть оставаться дома одному — правда, а страх — ложь.

Хотя вчера я столкнулся с двумя призраками и чуть не погиб, после сна я совершенно не боялся.

Я вспомнил чёрного кота, который появился вчера. Я видел его несколько дней назад.

Тогда вместе с ним появился мужчина в чёрной одежде, в чёрной шляпе и с чёрным костылём в руке.

http://tl.rulate.ru/book/190834/19512709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь