Готовый перевод Naruto: Starting with the Demon Slayer Dungeon / Наруто: Начиная с подземелья Истребителей демонов: Глава 33. Демоническое преображение Саске

Глава 33. Демоническое преображение Саске

— Ты проиграл, Санин, — холодно бросил Саске.

Бушующее пламя в мгновение ока обратилось трескучими молниями. Неуловимой вспышкой мальчишка оказался прямо перед отброшенным назад Джирайей, и его длинный клинок, сверкнув смертоносной дугой, безжалостно обрушился вниз.

— Ошибаешься, паршивец. — На обветренном лице старика проступило нескрываемое восхищение. — Это ты проиграл!

В его уцелевшей руке с пронзительным воем закружилась сфера из уплотненной чакры. Она стремительно расширялась, пока за долю секунды не превратилась в исполинский, размером с небольшой дом, шар ревущей энергии.

— Одама Расенган! — громогласно выкрикнул Санин.

Лицо Саске потемнело от осознания неизбежного. Гигантская сфера с лязгом вмялась в лезвие его меча, сминая любую защиту, и с сокрушительной силой врезалась в тело Учихи, словно метеорит, впечатывая его в землю.

Бум...

Земля содрогнулась от чудовищного удара. Когда поднявшаяся пыль немного осела, Джирайя уже отпрыгнул на безопасное расстояние. На месте столкновения зиял колоссальный полукруглый кратер, от которого во все стороны змеились глубокие трещины.

— Ублюдок! — донесся из глубин воронки полный ярости и унижения крик.

Уверенная ухмылка на лице Джирайи мгновенно сменилась гримасой искреннего потрясения. Да, он намеренно сдерживал силу удара, чтобы не убить и не покалечить мальчишку, но откуда в этом голосе столько звенящей мощи?! По всем законам логики, Саске должен был лежать на дне ямы без сознания. Санин во все глаза уставился в кратер. И оттуда, словно ничего и не произошло, легким прыжком выскочил Учиха.

Лицо юнца исказила гримаса неподдельного бешенства, а алая радужка глаз сияла так ярко, что казалось, будто из них вот-вот хлынет густая кровь.

«Этот сопляк... он точно человек, а не какой-нибудь замаскированный биджу?» — пронеслось в голове ошеломленного Джирайи, пока он застыл на месте в абсолютной растерянности.

— Легендарные Санины... — Саске медленно выпрямился, и ярость на его лице уступила место ледяному, пугающему спокойствию. — Что ж, ваша репутация оправдана. Тогда... как насчет того, чтобы взглянуть на мою истинную силу? Силу, которой с лихвой хватит, чтобы легко убить того самого человека.

Раккат... — оглушительный гром разорвал небеса.

Словно повинуясь воле Учихи, небо над ними с неестественной скоростью затянуло свинцовыми, тяжелыми тучами.

Треск... — ослепительные вспышки молний начали прошивать черную пелену облаков, подобно разъяренным змеям. То тут, то там электрические разряды с оглушительным треском били в землю, выжигая траву и оставляя после себя резкий запах озона и гари.

Воздух вокруг внезапно загустел, став вязким, как патока. Пространство словно замерло. Невидимое, первобытное давление обрушилось на плечи, будто из тьмы веков на них уставил свой кровожадный взор древний монстр. Порывистый ветер стал ледяным, пронизывающим до самых костей.

Джирайя неотрывно смотрел на Саске. Смоляно-черные, растрепанные волосы юноши на глазах теряли пигмент, удлиняясь и превращаясь в шелковистую гриву серебристо-белого цвета. От уголков глаз к подбородку пролегли две кроваво-красные демонические метки, придавая ему пугающий, потусторонний вид. И без того миловидное лицо мальчишки обрело совершенно нечеловеческую, дьявольскую красоту. Черная чакра, густая и зловещая, вырывалась из его тела, танцуя и извиваясь в воздухе, словно языки пламени. Сейчас он выглядел как воплощение первозданного зла, восставшего из недр земли.

«Так значит... — Джирайя нервно сглотнул, чувствуя, как по спине стекает холодный пот. — Это не Наруто... Это этот чертов пацан — настоящий Джинчурики?! Да эта сила... она превосходит то, что было минуту назад, в десятки раз!»

Санин рефлекторно скосил глаза на стоящего вдалеке Наруто. В его взгляде читалось не только искреннее потрясение, но и глубокие сомнения во всем, что он знал о мире.

— Как я и думал, демоническое преображение Саске не лишает его рассудка, — тихо пробормотал Нараку, с легкой завистью наблюдая за метаморфозами. — Это и есть сила истинного ёкая. То, что мы зовем демонизацией, на деле лишь высвобождение их подлинной сущности, скрытой в человеческой оболочке.

— А его смазливая мордашка теперь почти дотягивает до моей... — Нараку задумчиво коснулся собственных щек, мысленно проклиная свою неудачу.

Кто же знал, что кровь демона работает как идеальный эликсир красоты? «Я тоже так хочу...» — пронеслась в его голове тоскливая мысль.

— Я сдаюсь! — внезапно завопил Джирайя, вскидывая обе руки вверх прямо в тот момент, когда Саске уже приготовился к рывку.

У старого извращенца никогда не было проблем с гордостью, если дело пахло жареным. С обычным Саске, пусть даже чертовски выносливым, он бы справился — просто потратил бы чуть больше времени и пота. Но это беловолосое чудовище... Джирайя нутром чуял: чтобы просто убить его, придется выложиться так, что он потеряет пару-тройку лет жизни от истощения. А уж взять его живым — задача и вовсе из разряда невыполнимых.

— Сдаешься?! — Саске опешил, на долю секунды застыв в нелепом оцепенении.

Он только-только врубил Технику Пафоса на максимум, а этот старый хрен решил сложить лапки?!

— А я не давал своего согласия! — Лицо ёкая исказила гримаса неприкрытой жестокости. В следующее мгновение он растворился в воздухе, обратившись росчерком кроваво-красного света, и материализовался прямо перед опешившим Санином.

«Ага, значит, демоническая форма все-таки бьет по мозгам и обостряет эмоции... — Нараку с интересом потирал подбородок, анализируя ситуацию. — В конце концов, ёкаи — это, по сути, эволюционировавшие звери. Хотя... возможно, у Саске просто беды с башкой. Он же Учиха. Семейка потомственных психопатов, как-никак».

— Проклятый щенок! А великий жабий мудрец всегда начеку! — Джирайя стремительно сложил печати. — Техника Призыва: Разрушение Вражеского Лагеря!

Небо внезапно потемнело. Гигантская тень накрыла поле боя, и с небес, подобно падающей горе, рухнула исполинская жаба. Огромная туша с оглушительным чавканьем приземлилась прямо на атаковавшего Саске, похоронив его под своим массивным задом.

— Пора сваливать... — Санин лихорадочно отряхнул руки и, не оглядываясь, дал деру.

— Эй, Извращенный Отшельник! А ну стой, трус! — Наруто, возмущенный таким позорным бегством, уже собирался броситься вдогонку, но Нараку крепко ухватил его за воротник.

— Ты-то куда собрался? — Нараку раздраженно закатил глаза. — Хочешь вернуть старшего Джирайю, чтобы его тут окончательно на британский флаг порвали?

— А, ну да! Точняк! Саске ведь уже победил! — Наруто озадаченно почесал затылок, переваривая информацию, а затем расплылся в широкой, глуповатой ухмылке.

— Н-не могу... больше не удержу! — внезапно прокряхтела гигантская бурая жаба с двумя массивными мечами за спиной. Ее морда, до этого выражавшая абсолютное спокойствие, вдруг комично покраснела от натуги.

В следующее мгновение амфибию подбросило в воздух с такой силой, словно под ней взорвался вулкан. Пуф... — густое облако белого дыма заволокло поляну, и огромное земноводное бесследно исчезло.

— Жалкий трус Джирайя... — процедил Саске, медленно поднимаясь из кратера. Его тело все еще источало чудовищные волны чакры, от которых вибрировал воздух. Оглядевшись, он с яростным разочарованием понял, что Санин уже успел скрыться.

— Значит, я превзошел даже хваленых Санинов. — Губы юноши изогнулись в жуткой усмешке. — Берегись... Учиха Итачи... Хех... Ха... Ха-ха-ха! АХА-ХА-ХА-ХА!

Зловещий шепоток быстро перерос в истерический, безумный хохот. Саске вцепился пальцами в свое лицо, запрокинул голову, и его тело начало мелко дрожать от захлестывающей его эйфории.

— Саске! — резкий, как удар хлыста, окрик разрезал повисшее в воздухе напряжение, прервав приступ маниакального веселья.

Учиха вздрогнул и рефлекторно повернулся на голос. Его смех оборвался, а дрожь постепенно сошла на нет.

— В чем дело? — Саске слегка нахмурился, глядя на Нараку. Несмотря на бурлящую в крови демоническую силу, он сохранял к этому человеку глубокое уважение. — Нараку?

— Не слишком ли ты зазнался, Саске? — Нараку сдвинул брови, скрестив руки на груди. Ему совершенно не нравились эти приступы безумия — высокомерие ослепляет, заставляя терять связь с реальностью. — Да, ты силен. Твоя мощь сейчас, вероятно, немногим уступает Инуяше в его демонической форме. Но даже не думай недооценивать Санинов. Ты правда веришь, что он сбежал из-за того, что не мог тебя победить?

Он сделал короткую паузу, чтобы слова дошли до сознания гордеца.

— Скорее всего, этот старик просто не хотел тратить на тебя свои силы впустую. Подумай сам: сражаться с сопляком твоего возраста — сомнительное удовольствие. Выиграешь — скажут «так и должно быть», проиграешь — опозоришься на весь мир. Джирайя, один из легендарной Троицы... В этой стычке он показал лишь мизерную долю своих истинных возможностей. Сколько техник он применил? Две? Три? Даже свои коронные жабьи ниндзюцу он использовал лишь раз, и то — в самом конце, чтобы сбежать.

В глубине души Нараку опасался, что если Саске в таком приподнятом состоянии столкнется с Орочимару или Итачи, он просто попрет на них в лоб и бесславно сдохнет. Шанс, конечно, был невелик — в конце концов, сам Саске тоже не выложил все козыри. Но выбить дурь из головы этого малолетнего мстителя, одурманенного иллюзией всемогущества, было жизненно необходимо.

— К тому же, козыри в рукаве прячешь не только ты. — Взгляд Нараку потемнел, став глубоким и проницательным. — Ходят слухи, что старший Джирайя владеет той же секретной техникой, что и сам Первый Хокаге, Хаширама Сенджу. И поверь мне, эта сила вряд ли уступит твоему демоническому облику.

Разумеется, он имел в виду Режим Отшельника. И пусть у Джирайи этот режим был далек от совершенства, но в паре с двумя великими жабьими мудрецами его боевой потенциал, пожалуй, превосходил даже ту мощь, которой обладал Наруто в своем Режиме Отшельника.

— Козыри? — Саске презрительно фыркнул, но в его глазах вспыхнул азартный блеск. Вспомнив то пьянящее, всепоглощающее чувство абсолютного превосходства, которое он испытал, обратившись в свою истинную форму, он заговорил с явным вызовом:

— Не забывай, что это преображение — лишь пик моей человеческой оболочки. В запасе у меня всегда остается истинный облик ёкая... И вот он не знает себе равных.

http://tl.rulate.ru/book/190679/19669921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь