Готовый перевод Tattooed / Татуированный: Глава 8

Глава 8: Второй сын старосты деревни

 

- Пост стражи -

    Между тем, стражник Уильям, посланный старостой деревни, чтобы проверить успехи Рэнди, прибыл ко входу на пост стражи.

    "Рэндии!!!" — прокричал Уильям. — Староста деревни просит доложить о твоем поднятии класса!!!"

    "Эй!! Хватит спать, открой дверь!!" — нетерпеливо сказал Уильям.

    Уильяма разозлился и решил выбить дверь.

    БАЦ-Ц!

    Когда дверь открылась, Уильям был готов наброситься на Рэнди, но внезапно остановился, заметив, что никого нет.

    Уильям неосознанно опустил взгляд на пол, и заметил лужу крови. Пораженный этим, Уильям спешно активировал свой навык татуировки: "Меч стража!"

    В правой руке Уильяма появился меч, выглядящий обычно, но который излучал ауру серого цвета.

    Затем Уильям медленно подошел к луже крови, и обнаружил кровавый след, ведущий от лужи к морю.

    Уильям последовал по кровавому следу, пока след не закончился перед морем.

    "Стоп! Что это?!" — подумал Уильям. Затем он увидел разбухшее тело человека, плавающее на поверхности моря. "Рэнди!!!" — проревел Уильям.

    Уильям подплыл к телу Рэнди и вытащил его на берег. Осмотрев тело, увидел, что Рэнди был заколот в шею и был украден его кошелек.

    Встревожившись, Уильям спешно принес тело к дому старосты деревни, чтобы доложить о случившемся.

 

- Пекарня Каны -

    Мо поднял голову и без страха посмотрел в глаза парня. Парень почувствовал напряжение, когда увидел темно-голубые глаза мальчика. Тогда он вспомнил, что он сын старосты деревни, никто не может его обидеть, и это всего лишь мальчик.

    "Куда смотришь гребаный нищий?! Ты знаешь, кто я?! Я 2-й сын старосты деревни, Гленн Кросс!! Хочешь, я выколю тебе глаза, раз ты смеешь так пялиться?!!" — пролаял Гленн.

    Мо собирался ответить, когда Кана поспешно сказала: "Молодой господин, молодой господин! Успокойтесь! Мальчик не знает, что делает, пожалуйста, простите его. Вот, я уже упаковала весь хлеб, пожалуйста, пощадите его."

    "Фррр! Тебе повезло, что я занят! Иначе ты бы был уже слепой!" — сказал Гленн Мо фыркнув. После он схватил упаковку с хлебом и быстро уехал от магазина на велосипеде.

    Мо не произнес ни слова, он просто смотрел на Гленна, пока тот не исчез из виду.

    Заметив, что мальчик все еще уставился на уходящего Гленна, Кана немного кашлянула, чтобы привлечь внимание Мо.

    "Он не плохой парень, не сердитесь. Он делает это только раз в неделю, и это не для него." — сказала Кана, мягко улыбаясь.

    С забавным выражением МО сказал: "Да я и не чувствовал враждебности от его взгляда."

    Кана посмотрела на Мо и похвалила мальчика про себя за спокойсвия во время инцидента.

    "Он берет разные продукты в магазинах, чтобы раздать их бедным детям в деревне. Он известен как гений "Художник", но ограничен уровнем клейма."— продолжила Кана.

    "Как тебя зовут малыш?" — спросила Кана.

    "Мо... Мо Хардингер" —  ответил Мо.

    Затем Кана достала что-то из сумки и передала Мо. Удивительно, но это был лишний хлеб.

    Кана улыбнулась и сказала: "Меня зовут Кана Лиф. На самом деле, он не грабит нас, просто он использует этот тон каждый раз, когда он просит что-то, потому что его старший брат называет его слабаком и ни на что не годным."

    Мо собирался заплатить, но был остановлен. Понимая, что Кана имела в виду, он схватил хлеб и сразу откусил кусок.

 

- Голод

- Голод

- Голод

 

    БИП!

 

Текущее состояние: Сытый

 

    Мо с радостью обнаружил, что больше не чувствует голода, как только доел кусок хлеба.

    Пока он ел, он не видел, что Кана зафиксировала свой взгляд на нем, слегка облизывая губы с легкой ухмылкой, и ее глаза были покрыты знакомой аурой системы.

    "Статус! Цель: Хардингер!" — сказала про себя Кана.

 

http://tl.rulate.ru/book/19061/391542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь