Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 141: В братской могиле

Глава 141: В братской могиле

Одиннадцатый лунный месяц, Гу Юэ, означал отказ от старого и вступление в новый год. Как гласила старая поговорка, в одиннадцатом месяце рождается Инь, и все смертные должны отбросить все негативные проблемы и приготовиться к вступлению в новый, позитивный год...

...

Одиннадцатый лунный месяц был особенным месяцем. Именно в этот месяц, а точнее, в 18-й день одиннадцатого лунного месяца, жизнь Янь Лицяна внезапно претерпела большие изменения и резко оборвалась. Теперь, когда наступил этот месяц, Янь Лицян должен был быть более осмотрительным в своих действиях. В то же время в его сердце еще сильнее разгоралось пламя мести.

Около одиннадцати часов вечера, в ночь на двенадцатый день одиннадцатого лунного месяца, когда было очень холодно, Янь Лицян присел среди кустов на горе возле деревни Вуян. Не отрываясь от холода, он смотрел на горную пещеру, расположенную в двухстах метрах от него в горной долине. Он сидел там уже более двух часов.

Место, где он сейчас находился, было необозначенным кладбищем города Пинси.

Это было самое страшное место в городе Пинси. Даже если прийти сюда днем, когда солнце было высоко в небе, атмосфера этого места все равно оставалась крайне жуткой и мрачной.

Поскольку это место было в основном пустынным, и даже лесорубы и пастухи старались обходить его стороной, холмы и горные долины здесь были полны высоченных деревьев, упирающихся в небо. Тень от высоких деревьев загораживала солнечный и лунный свет, делая местность особенно тусклой. Все вокруг покрывали сорняки, а среди сорняков изредка попадались кости и скелеты.

От общественной дороги, ведущей на запад от города Пинси, отходила едва проходимая тропинка, образованная людьми, перевозившими невостребованные трупы к месту этого массового захоронения. Маршрут перевозки трупов не проходил через деревню Вуян, потому что для этого нужно было подниматься на гору. Мало того, на горе еще не было дороги. Поэтому люди, перевозившие трупы, обходили деревню Вуян и добирались до кладбища по небольшой дороге, ответвлявшейся от общественной в нескольких ли от нее.

На небольшой дороге были колеи, проделанные колесными тележками. Все трупы, отправляемые сюда, заворачивались в соломенные циновки, а затем перевозились на тачке.

При отправке трупов в братскую могилу необходимо было соблюдать правила. Люди осмеливались приходить только в полдень, когда энергия Ян достигала своего пика. После полудня эта братская могила становилась запретным местом для живых людей. К вечеру это место превращалось в страну призраков.

Сегодня ночью лунный свет, как обычно, был скудным, и братская могила была тускло освещена. После часа ночи начал образовываться тонкий слой тумана. В тумане появились пятна сочно-зеленого фосфоресцирующего света, которые начали плавать вокруг братской могилы. Туман катился вместе с потоком воздуха между горными долинами, а фосфоресцирующий свет, казалось, подпрыгивал в тумане...

Янь Лицян прислушивался к жуткому вою северного ветра, дувшего сквозь верхушки деревьев на дальних горных хребтах, и улавливал слабый запах трупов, витавший в воздухе горной долины. Увидев эту сцену перед глазами, Янь Лицян не мог не содрогнуться. В темноте он сжал в руках пушку Громового Дракона и коснулся двух рядов летающих игл, которые приготовил заранее. Иглы были обмакнуты в яд и висели у него на поясе. Почувствовав холодную и твердую текстуру пушки Громового Дракона, а также летающих игл, сердце Янь Лицяна успокоилось.

Хотя он уже не в первый раз пробирался сюда ночью, Янь Лицян все равно не мог отделаться от страха, когда видел окутанную тьмой братскую могилу.

Единственным способом заставить человека преодолеть страх было либо столкнуться с еще большим страхом, либо вызвать его ненависть.

И именно по этой причине Янь Лицян мог оставаться здесь, стиснув зубы. С того дня, как он поселился в деревне Вуян, он ждал этой ночи.

В этот момент Янь Лицян молча скрывал себя. Он облачился в черный костюм, а его лицо снова закрыла маска Короля Кобр, к которой он добавил вуаль.

Нелепо строгие проверки у ворот города Пинси привели к тому, что жалобы жителей заполнили улицы. В последние несколько дней часто вспыхивали конфликты из-за многочисленных случаев порчи товаров в процессе проверки. В связи с ухудшением общественной безопасности в городе и увеличением количества странников из провинции Гань, прибывающих в город Пинси, префектуре не оставалось ничего другого, как отменить проверку товаров, вывозимых из города. Именно поэтому Янь Лицяну удалось тайком вывезти пушку Дракона Громового Огня, спрятав ее в повозке с быком.

В сегодняшней схватке Янь Лицян выложился бы на все сто, даже не будь у него пушки Громового Дракона. Однако, имея в руках пушку Громового Дракона, Янь Лицян чувствовал себя более смелым, а также усиливал убийственное намерение, которое он испытывал к своему врагу.

...

Янь Лицян терпеливо ждал. Было уже почти без четверти полночь, а люди, которых он ждал, все еще не появились. Однако он услышал тихий шелест, доносившийся из кустов рядом с ним. Не подозревая об этом, из кустов вышла большая крыса длиной около фута и приближалась к нему.

Крысы в братской могиле совершенно отличались от обычных крыс. Ведь большинство крыс здесь выросло, питаясь человеческой плотью. Глаза этой гигантской крысы светились зеленым светом, как призрачные огни в темноте. На длинном рыле крысы было два ряда острых зубов, а вся голова была окрашена в странный красновато-коричневый цвет.

Крыса также поняла, что Янь Лицян наблюдает за ней. Однако она была чрезвычайно храброй. Поскольку Янь Лицян не двигался, она продолжала ползти к нему.

В лесу вдалеке послышалось какое-то движение. Сердце Янь Лицяна подпрыгнуло, и он тут же выпустил из пальцев летающую иглу. Она беззвучно вонзилась в тело крысы, которая находилась в радиусе трех метров от него. В тот момент, когда летающая игла вонзилась в тело крысы, та внезапно замерла, а затем все признаки ее жизни исчезли в мгновение ока.

В тот момент, когда тело крысы застыло, кто-то прошелся по верхушкам больших деревьев братской могилы, его движения были быстрыми, как у соловья. Когда энергия Инь в братской могиле достигла своего пика, он спрыгнул с неба и приземлился в горной долине внизу.

У человека, пришедшего ночью к братской могиле, была голова, полная белых волос. Одет он был в черное, а уголки его глаз были темными. По зловещей и злой ауре, которую он источал, можно было понять, что это не кто иной, как человек, убивший Янь Лицяна и Янь Дэчана - Мо Ленг.

Мо Ленг работал частным репетитором у клана Е из провинции Гань. В то же время он был мастером Е Сяо и правой рукой губернатора префектуры Пинси Е Тяньчэна.

Увидев, что Мо Ленг наконец-то прибыл, Янь Лицян сразу же затаил дыхание и остался неподвижным. Он даже не смотрел на лицо Мо Ленга, боясь, что тот почувствует его. Он лишь сузил глаза и спрятался среди сорняков, глядя на торс Мо Ленга.

Мо Ленг был боевым мастером первого класса, злобным и беспощадным экспертом. Для нынешнего Янь Лицяна звание Боевого Мастера все еще оставалось недосягаемым. Поэтому ему приходилось быть осторожным и осмотрительным во всем, что он делал.

Сверкающие глаза Мо Ленга осмотрели братскую могилу. Убедившись, что там нет ничего лишнего, он направился к ближайшей горной пещере и вошел в нее.

Прождав целых десять минут, Янь Лицян встал со своего укрытия в кустах и подошел к входу в пещеру в горной долине. Не раздумывая ни секунды, он последовал за ним внутрь.

Снаружи было очень холодно, так как вокруг витали призрачные огни. Но еще холоднее было внутри горной пещеры, где призрачные фонари заполняли все пространство, освещая пещеру жалким зеленым светом. На полу пещеры почти повсюду были разбросаны кости мертвецов. Неосторожный шаг мог привести к тому, что он растоптал бы под ногами несколько костей. Трус, увидев такое место, наверное, описался бы...

Сферы призрачного света стали естественным освещением этой пещеры. Техника Шагов Тени Ветра Девяти Дворцов Янь Лицяня заглушила его движения, и он сразу же направился в глубь пещеры. Продвинувшись вглубь пещеры на сотню метров, Янь Лицян вдруг замедлил шаг.

В глубине пещеры находилась естественная яма, полностью заполненная скелетами мертвецов. Это было то самое место, где город Пинси хоронил невостребованные трупы. Яму окружали большие скопления призрачных фонарей. Мо Ленг сидел, скрестив ноги, на краю ямы с закрытыми глазами. Сделав странный жест, он направил обе ладони в сторону ямы, полной скелетов. Из ямы выплыла слабая зеленая аура, которая собралась к Мо Ленгу, и он втянул ее в себя через рот...

Если бы не тот факт, что в прошлой жизни он наблюдал слишком много вещей в состоянии души, Янь Лицян не понял бы, что делал Мо Ленг. Мо Ленг приходил сюда каждый год в одиннадцатый лунный месяц, чтобы поглотить энергию Инь мертвых, собранную в этой могиле, чтобы культивировать злую технику...

Это была лучшая возможность убить Мо Ленга!

Как только он увидел, что Мо Ленг полностью погрузился в культивацию, Янь Лицян без раздумий выпустил большую связку отравленных летающих игл. Они полетели в сторону Мо Ленга, как поток дождя...

http://tl.rulate.ru/book/19032/942687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь