Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 91: Обед

Глава 91: Обед

В полдень в ресторанах было не так уж много клиентов. Только одна треть мест была занята, и было много пустых столиков. Янь Лицян просканировал обстановку ресторана, как только вошел, и выбрал место ближе к окну на втором этаже.

"Что бы вы хотели заказать, господин?" Отношение официанта было довольно приятным, но его взгляд несколько раз бросился на старую одежду, в которую был одет Янь Лицян.

Как мог Янь Лицян не знать, о чем думает официант?

"Не стоит беспокоиться. Просто принесите мне "Пир восьми сокровищ" и немного жареных овощей на гарнир..." Янь Лицян сказал это нарочито едко, максимально активируя свой врожденный талант притворства.

"Что такое "Пир Восьми Сокровищ"?" Официант с недоумением посмотрел на Янь Лицяна.

"А разве у вас здесь это не подают?" Янь Лицян нахмурился.

Официант улыбнулся. "Ну, почему бы вам не просветить меня на этот счет, чтобы я мог рассказать нашему шеф-повару на кухне? Возможно, он сможет сделать это для вас!"

"Все очень просто. Пир Восьми Сокровищ включает в себя Чунао, Чунму, Баотун, Даожэнь, Цзыао, Саньган, Гаобао и Паньгай [1], которые подаются в наборе с использованием ингредиентов из быков, коз, лосей, оленей, речных оленей, свиней и собак..."

Лицо официанта стало жестким. "О, боюсь, что наш скромный магазин не сможет приготовить все эти ингредиенты в столь короткий срок. Не хотите ли вы заказать что-нибудь другое, сэр?".

"Хорошо, я изменю свой заказ на новый!" Янь Лицян придирчиво осмотрел магазин, прежде чем заговорить, как будто у него не было лучших вариантов. "Я думаю, что суп из рыбьей челюсти мацутаке, шарики из креветок с двойным вкусом, рыбная запеканка из снежных хлопьев, суп из осенней груши из птичьего гнезда, ассорти из утиных языков из гусиной паутины и суп из драконьей змеи "Сотня воробьев" подойдут".

Официант тупо уставился на него. Он практически никогда не слышал об этих блюдах. Даже если он мог догадаться об ингредиентах нескольких блюд, упомянутых Янь Лицяном, он не знал, как их готовить. Рост официанта мгновенно уменьшился на три дюйма, а улыбка на его лице усилилась. "Сэр, в нашем скромном магазине действительно есть гусиная паутина и утиные языки. Не могли бы вы объяснить мне, как приготовить это блюдо "Ассорти из гусиной паутины и утиных языков", о котором вы говорите?"

"Это очень просто. Просто тщательно отварите гусиные перепонки и утиные языки, разделайте их, а затем снова сварите с куриным супом, в который добавлены соль и столетний дикий женьшень. Выньте его и подавайте с винным соусом или ферментированным рисовым маслом. Это простое в приготовлении блюдо, но такое вкусное...". Янь Лицян никогда не ел это блюдо, но он читал о нем раньше. Это было одно из блюд из поместья Цзя в романе "Сон о красных особняках".

"Т-так... боюсь, наш скромный магазин не может предложить это блюдо!" Официант вытер холодный пот на лбу, не решаясь больше спрашивать о других блюдах.

"Тогда забудьте об этом. Просто принесите мне фирменные блюда этого магазина. Я посмотрю, что мне по вкусу..." сказал Янь Лицян, не имея выбора.

Официант удалился с поникшими плечами, втайне бормоча про себя о том, что молодые лорды из богатых кланов одеваются в старую одежду, чтобы выглядеть бедно - похоже, это было последней тенденцией последних лет, и эти лорды считали забавным разыгрывать людей подобным образом...

Официант подошел к задней двери и объяснил ситуацию владельцу магазина. Владелец магазина не посмел отнестись к этому инциденту легкомысленно и поспешно приказал кухне приготовить лучшие блюда. Они внимательно обслужили Янь Лицяна и принесли полный стол еды.

Янь Лицян ел медленно, наблюдая за ситуацией на улице через окно и подслушивая разговоры других посетителей маленького ресторанчика.

Неподалеку от него за столиком сидели отец и сын. Оба они болтали во время еды. Из содержания их разговора Янь Лицян узнал, что отец отправляет сына в город провинции Ху, чтобы тот принял участие в наборе учеников в филиал Секты Души Гор в провинции Ху, которая была одной из главных сект.

Будучи одной из крупнейших сект в мире, главный филиал Секты Горной Души располагался не в провинции Ху, а в провинции Линг [2] империи Великая Хань. Подобные всемирно известные крупные секты имели филиалы или учреждения во многих провинциях империи Великая Хань. В провинции Ху у Секты Горной Души был филиал, который специально набирал местных учеников, имеющих потенциал в провинции Ху. Выдающиеся личности среди их учеников в будущем получали возможность обучаться в главном филиале Секты Горной Души.

Услышав эту информацию, Янь Лицян поддался искушению. Он вспомнил о мгновенном эффекте пилюли, которую Секта Души Гор дала старому мастеру Лу. По сравнению с официальной академией боевых искусств империи Великая Хань, которая могла воспитать лишь одного человека, соответствующего стандартам Воина, стандарты институтов этих крупных сект были выше, и они были намного влиятельнее. Для ученика этих крупных сект стать Воином Боевого Искусства могло быть только началом...

Если он хотел отомстить, ему нужно было освоить некоторые навыки. А если он хочет овладеть какими-то навыками, ему нужно найти надежную опору...!

Может быть, он мог бы попробовать там!

Янь Лицян мгновенно воспрянул духом.

Недалеко от ресторана "Облачный журавль" была очень оживленная главная улица. Посреди улицы была уздечка, по которой время от времени проскакивали люди на своих носорогах или других лошадях.

Когда Янь Лицян неторопливо ел еду, пока не закончил примерно на 70%, он вдруг выронил палочки для еды и встал, увидев, что кто-то промчался на его носорожьем коне снаружи. Он уставился на уносящегося вперед носорога, и его глаза расширились до размеров блюдец. "СТОЙ НА МЕСТЕ, СЮЙ САНЬ, НЕ СМЕЙ БЕЖАТЬ...!" громко крикнул он.

Как только Янь Лицян закончил кричать, он сразу же выскочил из ресторана через окно на улицу. Затем он перешел на спринтерский бег и молниеносно погнался за носорогом...

Человек на носороге не слышал криков Янь Лицяна и даже не знал, кто такой Сюй Сань. Он просто продолжал мчаться галопом, не замечая, что Янь Лицян бежит позади него. Впрочем, даже если бы он и знал, ему, скорее всего, было бы все равно. По улице ходило столько людей, что никому не было дела до того, кто бежит.

В тот момент, когда Янь Лицян выпрыгнул из окна, официант ресторана долго не мог среагировать. К тому времени, когда он успел и выбежал за ним из магазина, Янь Лицян был уже в нескольких сотнях метров от него. Официант кричал, пока гнался за ним. "СЭР, СЭР, ВЫ ЕЩЕ НЕ ЗАПЛАТИЛИ...!" Янь Лицян сделал вид, что не услышал этого, и побежал еще быстрее.

Прогнав его некоторое время, официант понял, что разрыв между ним и Янь Лицяном становится все больше и больше. Скорость Янь Лицяна оставляла его так далеко позади, что он мог видеть только пыль. В конце концов, официант ничего не мог поделать, только беспомощно наблюдал, как Янь Лицян преследует Сюй Саня, скачущего на своем носороге, и исчезает из его поля зрения...

Когда он вернулся в магазин и объяснил хозяину, как Янь Лицян обогнал его, хозяин не был уверен, был ли Янь Лицян человеком, который обедает и уезжает, или он действительно отправился за кем-то в погоню. В конце концов, он мог только принять это как свою гнилую удачу и приказал официанту убрать оставшиеся блюда со стола Янь Лицяна.

"Хозяин, я заплачу за молодого человека, который ушел раньше. Оставьте сдачу себе..."

Когда владелец магазина вздыхал и подсчитывал убытки, один из покупателей подошел к нему, достал серебряный цзяо и положил его на прилавок.

Владелец магазина очень обрадовался и, подняв голову, обнаружил, что перед прилавком стоит пожилой мужчина в синей одежде. Этот пожилой человек был одним из клиентов магазина, который сидел в одном из углов на первом этаже магазина. Он заказал горшок вина, тарелку жареного во фритюре арахиса и два гарнира, и наслаждался вином в одиночестве.

  ...

После того как пожилой мужчина расплатился, он вышел из ресторана. Он посмотрел в ту сторону, где скрылся Янь Лицян, со странной улыбкой на лице.

  ...

Янь Лицян на одном дыхании пробежал около пяти или шести километров от этого города. Увидев у дороги бамбуковую рощу, он свернул в нее и передохнул там полчаса. Из бамбуковой рощи он вышел только после того, как убедился, что никто не преследовал его на протяжении всего пути. Затем он направился в сторону провинциального города Ху.

Поскольку сегодня ему предстояло пообедать, он, естественно, выбрал для этого самое подходящее место. Только тогда у него будет достаточно сил, чтобы продолжить свой путь. Если бы он урвал две булочки на обочине дороги, это нельзя было бы назвать "пообедать и скрыться". Вместо этого его назвали бы "позором".

В сумерках величественный город провинции Ху наконец предстал перед Янь Лицяном...

http://tl.rulate.ru/book/19032/868181

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интересно, этот пожилой мужчина - старик из того храма, в котором одолжил одежду?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь