Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 80: Исследование логова тигра

Глава 80: Исследование логова тигра

Янь Лицян тяжело дышал более десяти секунд, наблюдая за тем, как тот человек опускается на пол, пока его дыхание не выровнялось. Затем он медленно пошел вперед.

Этот подвал был похож на дворец. На полу лежали толстые ковры из верблюжьей шерсти. Обе стороны туннеля украшали роскошные настенные подсвечники из серебра, и даже окружающие стены были украшены золотыми и серебряными каймами. На стенах висело различное оружие в качестве украшений. Идя по этому туннелю, он не чувствовал себя так, словно попал в логово дьяволов, а наоборот, ему казалось, что он забрел в клуб высшего класса.

Сердце Янь Лицяна забилось еще сильнее, когда он оказался в этом месте, потому что он знал, что люди, способные украсить такие роскошные подвалы, определенно не были обычными богачами. Похоже, что вечеринка, которую он спровоцировал на этот раз, была совсем другого калибра. Когда он только вошел в подвал, то подумал, что это какое-то подземелье. Даже если здесь и были люди, их было немного, и он думал, что, придя сюда, сможет спасти этих двух девушек. Он не ожидал, что подземный туннель приведет в такое место.

Судя по его нынешнему положению, он, скорее всего, находился прямо под большим особняком с большим внутренним двором рядом с бутиком.

В этот самый момент в голове Янь Лицяна промелькнуло предупреждение: это место было слишком опасным. Это было не то место, с которым он мог справиться в одиночку. Лучше всего было бы отступить и вызвать надежное подкрепление позже.

В тот момент, когда в голове Янь Лицяна возникла эта мысль, он вдруг заметил висящий на стене лук Рогатого Питона.

Этот лук Рогатого питона был намного красивее, чем тот, что подарил ему Чжоу Юн. Его лазурная рама излучала экзотическую красоту. Лук висел на стойке на стене, рядом с ним лежал колчан со стрелами.

Когда Янь Лицян положил глаз на этот лук, он не мог не пробормотать себе под нос, что, похоже, удача все-таки на его стороне.

Для Янь Лицяна разница в силе боя между отсутствием лука и луком в его руках была десятикратной. Увидеть лук Рогатого Питона для Янь Лицяна было равносильно тому, что увидеть мощного помощника. Он подошел к стене и быстро сорвал с нее лук Рогатого Питона. Он потрогал лук питона руками и понял, что этот лук прочнее, чем его собственный. Скорее всего, это был мощный лук из шести пикулей. В такое время, как сейчас, мощный лук в шесть пикулей был именно тем, что нужно Янь Лицяну.

Рядом с луком Рогатого Питона лежал колчан со стрелами. С первого взгляда Янь Лицян увидел, что в нем было ровно тридцать шесть стрел. Колчан, в котором хранились стрелы, был сделан из высококачественной оленьей кожи, специально изготовленной для лучников. На боку колчана висел специальный пояс для лучников. Рядом с поясом лежал сверкающий меч, подходящий для лучников.

Янь Лицян не собирался стесняться, раз уж он заметил этих малышей. Убрав свой нож кукри в ножны на бедре, он быстро экипировал новое оружие.

Возможно, хозяин этого оружия оставил его здесь для демонстрации или просто для показухи. Если бы тот узнал, что Янь Лицян уже экипировал его, он бы точно пожалел, что оставил его здесь.

На стене висели различные наборы доспехов. Если бы это было возможно, то Янь Лицян отчаянно желал надеть все эти десять доспехов. Однако в данный момент он не мог надеть их самостоятельно. Поэтому Янь Лицяну ничего не оставалось, как отказаться от идеи надеть доспехи. Он лишь снял нагрудник со стены и пристегнул его к груди.

Сделав все это, Янь Лицян набрался храбрости, взял лук, нацепил стрелу и направился вглубь дома.

В проходе было очень тихо, не было видно ни единой души. Шаги Янь Лицяна, ступавшего по толстому ковру, были бесшумны. Из-за такой тишины в округе, голоса вдалеке были слышны очень отчетливо.

"Неужели этот Янь Лицян действительно так впечатляет? Он всего лишь новый ученик в академии боевых искусств..."

Голос доносился откуда-то из прохода. Когда Янь Лицян услышал голос, он подумал, не обманывают ли его уши. Как кто-то мог говорить о нем в таком месте?

Однако почти сразу же раздался другой голос, и Янь Лицян смог убедиться, что ему все это не привиделось.

"Наставник академии, преподающий технику копья в академии боевых искусств, сказал нам лично, что базовая техника копья Янь Лицяна скоро перейдет на второй уровень!" Янь Лицян услышал этот голос утром. Это был Ван Хаофэй, который преградил ему путь вместе с несколькими другими. По сравнению с тем высокомерным задирой, каким он был утром, голос Ван Хаофэя в этот момент был наполнен осторожной лестью. "Молодой господин Е должен знать, что человек с фамилией Сюй - простофиля, он не станет обманывать нас в такой момент. Я думаю, что молодой господин Е уже встречался с Цю Лонгом. Его сила и кулачная техника могут считаться лучшими среди нас. Даже Цю Лонг был отправлен в полет Янь Лицяном одним ударом, когда они соревновались на кулаках. Его костяшки до сих пор опухают, в то время как Янь Лицян, кажется, в полном порядке..."

Пока Ван Хаофэй говорил, Янь Лицян уже прошел к внешней стороне комнаты.

Внутри комнаты, похоже, была большая ванна. Изнутри выходил пар и слышались звуки движения бегущей воды.

Янь Лицян стоял прямо за пределами комнаты, подслушивая разговор двух людей в комнате.

"Этот Янь Лицян - просто деревенщина из уезда Цинхэ. Он даже не подмастерье у какого-нибудь мастера. Как он может быть таким впечатляющим? Может быть, он владеет какой-то секретной ручной техникой?"

"Этого я не знаю. Я расспрашивал об этом человеке. У него была лишь небольшая репутация в городе Люхэ до экзамена по боевым искусствам. Во всем уезде Цинхэ о нем мало кто слышал. Он появился как новая сила, с которой нужно считаться, только во время экзамена по боевым искусствам, шокировав всех. Однако до экзамена по боевым искусствам этот парень уже совершил нечто шокирующее в уезде Хуанлун. Кажется, я уже рассказывал об этом молодому мастеру Е. Речь шла о спасении утопающих с помощью метода воздействия моксибустионом на их пупки. Ходили слухи, что этот метод исходит от Янь Лицяна".

"О, теперь я вспоминаю, что вы уже упоминали мне об этом случае. Я слышал, что этот метод спас немало жизней в вашем уезде Хуанлун в этом году и уже распространился до города Пинси?"

"Верно!"

"А вы знаете, кто передал ему этот спасительный метод?"

"Это довольно необычная история в округе Хуанлун. Люди говорили, что этот метод был передан Янь Лицяну каким-то богом во сне...".

"Цок, кто в наше время верит в Бога?" Тот человек, которого звали Молодой Мастер Е, презрительно фыркнул. "Если бы в этом мире действительно существовали боги, почему бы им не занять трон или не основать секты, а не встречаться с этим Янь Лицяном? Очевидно, что это ложь, которая достаточно хороша, чтобы одурачить только его деревенских мужланов!"

"Точно мои мысли!" согласился Ван Хаофэй, пытаясь заискивать перед Молодым Мастером Е. "Янь Лицян, должно быть, научился этому от кого-то другого, или, возможно, он получил какое-то наследство. Иначе такой деревенский увалень, как он, не смог бы продвинуться вперёд за такое короткое время. Я предполагаю, что у него есть какое-то секретное руководство или сокровище, но он никому о нем не расскажет. Однако я предполагаю, что его отец обязательно узнает..."

"Итак, ты искал меня в такой спешке сегодня утром и попросил меня послать кого-нибудь схватить его отца, потому что ты хотел сделать ход, начав с его отца?"

http://tl.rulate.ru/book/19032/842594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь