Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 345: Шокирующая стрела

Глава 345: Шокирующая стрела

Янь Лицян поднял голову. Это был его первый взгляд на человека, который управлял миллионами существ в Великой Империи Хань.

Ни сверхчеловеческой силы, ни страшной внешности, ни божественной ауры, защищающей его. Стоявший перед ним человек был уже не молод, у него появились заметные седые волосы. По его постаревшему, но ухоженному лицу можно было понять, что когда-то он был красивым молодым человеком. Император был облачен в изысканную драконью мантию, от него исходила величественная и глубокая аура. Больше всего Янь Лицяна поразили его глубокие, серьезные и мудрые глаза. Встретившись с ним взглядом, Янь Лицян понял, что это, безусловно, способный человек.

К удивлению Янь Лицяна, император смотрел на него немного... слишком пристально. Его взгляд был таким сосредоточенным и серьезным, как будто он видел, что Янь Лицян спрятал у него что-то ценное.

В голове Янь Лицяна промелькнула мысль о том, что психический змей может прочитать мысли императора. Однако эта мысль не вызвала никакой реакции в его мозгу.

Янь Лицян впервые столкнулся с такой ситуацией. Хотя он выглядел спокойным, но мысленно он был потрясен.

Вспоминая совет Фу Гуана, можно сказать, что способность Змеи-психики не срабатывала только при двух обстоятельствах. Первый случай - когда другая сторона обладала таинственным предметом, который мог блокировать восприятие Психического Змея. Подобно тому, как у всего в этой вселенной есть свои естественные враги, определенные предметы также могли ограничить способности Змея-психа. Ношение шлема со свинцовой печатью было бы самым простым способом отключить его способности. Второй случай - когда человек достиг определенного высокого уровня культивирования, когда его разум не отвлекается или мысли бегут с молниеносной скоростью.

Что из этих двух вариантов соответствовало текущей ситуации? Янь Лицян пробормотал про себя...

Император улыбнулся Янь Лицяну: "Министр Сунь сообщил мне, что он привез из провинции Гань талантливого и смелого молодого человека по имени Янь Лицян. Когда его сопровождали обратно в императорскую столицу, этот храбрый юноша в одиночку победил сотни разбойников Черного Ветра с помощью одного лишь лука. Мы только сейчас поняли, что вы намного моложе и способнее, чем ожидалось, благодаря нашей первой сегодняшней встрече!"

"Это были усилия императорских телохранителей и брата Ляна, чтобы защитить лорда Суна для безопасного возвращения. Я просто оказал небольшую помощь, по счастливой случайности", - смиренно ответил Янь Лицян.

"Хахаха, хорошо! Скромный мальчик! Ах да, мы слышали, что тебе пятнадцать лет, верно?"

"Да. В этом году мне исполнилось пятнадцать лет!"

"Пятнадцать лет - это действительно еще юный и незрелый возраст для обычного человека, но не в нашей благополучной Великой империи Хань. Ди Лонгту в пятнадцать лет уже был генералом. Он возглавил 100 000 солдат и победил династию Нового Полумесяца, совершив достижение, которое останется в веках. Чжи Гань из прежней династии стал Великим канцлером в возрасте четырнадцати лет, и он был лидером сотен чиновников. Поэтому, если у человека есть стремление, он может достичь чего угодно, независимо от возраста".

"Спасибо, Ваше Величество. И Ди Лонгту, и Чжи Гань были не простыми людьми, а героями. Я не смею сравнивать себя с ними, я только надеюсь, что смогу сделать все возможное и не разочаровать лорда Суня, евнуха Лю и вас, ваше величество".

Поначалу император думал, что Янь Лицян может быть сложным в общении или невежливым, так как он был еще молод. Однако Янь Лицян превзошел ожидания императора, свободно разговаривая с ним. Он был вежлив и порядочен, как будто принадлежал к знатной семье.

Глядя на молодое лицо Янь Лицяна, император полюбил его.

"Министр Сунь упоминал, что у вас необычный талант в искусстве стрельбы из лука и вы обладаете божественной силой. Обычный человек, выпустив десять стрел подряд, выдохнется, но министр Сун сказал, что ты можешь выпустить более сотни стрел в полную силу. Мало того, они настолько смертоносны, что могут пожинать души, как опавшие листья, уносимые осенним ветром. Мы никогда раньше не встречали человека с такой силой, не могли бы вы продемонстрировать?"

"Конечно, Ваше Величество!"

"Отлично!" Император захлопал. Затем он посмотрел на лук в своей руке, и его глаза загорелись: "Этот лук около двадцати пикулей. Он может пробить камень и золото на расстоянии тысячи метров. Сможешь ли ты натянуть его?"

"Конечно!" Янь Лицян взглянул на лук Рогатого Питона и улыбнулся.

"Принеси стрелы!" - потребовал император.

Без промедления евнух Лю с улыбкой принес три колчана со стрелами и положил их перед Янь Лицяном. "Поскольку таково желание императора, сделай все возможное для демонстрации. Вы не должны разочаровать Его Величество!"

"Понял!"

"Дело не в том, чтобы разочаровать нас. Все будет хорошо, если вы будете стараться изо всех сил. К таким вещам нельзя принуждать", - мягко добавил император.

"Да-да, Ваше Величество. Простите меня за то, что я сказал лишнее!" Евнух Лю все еще улыбался, слегка похлопывая себя по щеке, затем сгорбился и отступил назад.

Янь Лицян взял у императора лук Рогатого Питона. Он взвесил его в руке и сразу же почувствовал, что он ему нравится.

Этот лук Рогатого Питона не был похож на те луки, которые были выставлены на стрельбище - он принадлежал императору. Тело лука имело красивый и естественный рисунок, безусловно, бесценная вещь.

Взяв стрелу и аккуратно положив ее рядом с тетивой, Янь Лицян спросил: "Ваше Величество, могу ли я узнать, в какую мишень стрелять?"

"Ты можешь стрелять в несколько мишеней, расположенных на расстоянии 5000 чжан, в которые мы только что стреляли..." сказал император, указывая на направление мишеней.

5000 чжан были эквивалентны 1500 метрам. Под деревьями стояли четыре мишени высотой с человека. Каждая из них находилась на расстоянии примерно двадцати метров и была нарисована в форме человека. Эти несколько мишеней были самыми дальними в зоне стрельбы из лука Оленьей Виллы, что соответствовало максимальной дальности и дистанции поражения для стрельбы из лука на большинстве полей сражений.

Когда Янь Лицян только приехал в Имперскую Столицу, для него было бы непосильной задачей натянуть могучий двадцатипудовый лук. Но после недавних суровых тренировок и культивации, его выносливость росла с каждым днем до такого уровня, что он был потрясен собственной невероятной силой. Поэтому для Янь Лицяна не составило труда справиться с этим тяжелым и прочным луком.

Янь Лицян поднял лук и сделал глубокий вдох. Он мгновенно придал луку Рогатого Питона форму полной луны.

Янь Лицян отпустил руку. Послышался лишь звук ускоряющейся стрелы, которая физически исчезла из виду.

Как только стрела покинула лук, Янь Лицян за долю секунды снова придал луку форму полной луны и выпустил следующую стрелу.

В этот момент Янь Лицян, казалось, превратился в одного из роботов на конвейере, постоянно повторяя одно и то же действие, чтобы быстро и стабильно отстреливать стрелы. Через секунду из лука вылетели две стрелы.

Прежде чем первая стрела попала в цель, вторая стрела была в воздухе, а третья уже была готова на тетиве...

Император и евнух Лю смотрели на мишени, расположенные на расстоянии 1500 метров, и были поражены происходящим.

Стрелы непрерывно выпускались из лука и поражали цель одна за другой, образуя на мишени цветки стрел с постоянным ритмом.

Евнух Лю и император вначале ничего не поняли. Через несколько секунд оба с удивлением увидели, что цветки стрел действительно складываются в слова...

Примерно на отметке в одну минуту последняя стрела вылетела из лука. На четырех мишенях, находившихся на расстоянии 1500 метров, 108 стрел образовали китайскую фразу - Да здравствует император!

Евнух Лю был ошеломлен. Он знал, что Янь Лицян обладает хорошими навыками стрельбы из лука, но он никогда не ожидал, что у него будет такой впечатляющий талант: за минуту он прекрасно выпустит 108 стрел. Если бы это произошло на поле боя, Янь Лицян мог бы убить 108 врагов за минуту. Если бы 108 кавалеристов на носорожьих конях поскакали в сторону Янь Лицяна, разве он не уничтожил бы их еще до того, как они смогли бы до него добраться?

Янь Лицян был не единственным человеком, который мог отлично стрелять на такое расстояние; несколько человек из Имперского кавалерийского подразделения тоже могли это делать. Однако он должен был быть единственным человеком в Великой Империи Хань, который обладал невероятным мастерством стрельбы из лука, чтобы безупречно выпустить сотни стрел из этого сильного лука за такой короткий промежуток времени.

Он... Он просто чудовище...!

Янь Лицян уверенно опустил лук с небольшим румянцем на лице. "Спасибо!"

Император взглянул на эти слова и был ошеломлен на десять секунд, прежде чем смог отреагировать. Затем он немедленно отдал приказ: "Приведите этих четырех мишеней!".

Вскоре мишени были перенесены на веранду стрельбища.

Мишени были сделаны из твердой древесины толщиной в три фута, покрытой слоем ткани. Евнух Лю и император посмотрели на мишени сбоку. И снова они были поражены. Все 108 стрел были заглублены в мишени ровно на один фут, а тела стрел были равномерно распределены по мишеням. Хвосты стрел напоминали хорошо убранный урожай с фермы...

http://tl.rulate.ru/book/19032/2499526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь