Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 274: Переданная мудрость

Глава 274: Переданная мудрость

"Хахаха, Бог наконец-то ответил мне! Даже у меня, Ли Хунту, теперь есть ученик! Я всего лишь спал в своем соломенном домике, а хороший ученик пришел ко мне по собственной воле, чтобы унаследовать мои исключительные навыки и техники, хахаха...!"

Как только Янь Лицян назвал его "Учитель", старик начал радоваться и смеяться как сумасшедший. Он прыгал и кричал вокруг Янь Лицяна, как будто сошел с ума. Янь Лицян не мог сдержать эмоций, видя, как от того, что его назвали " Мастер", старик стал радоваться, как ребенок.

Старик еще долго прыгал вокруг него, а потом постепенно затих. Он сиял, глядя на Янь Лицяна, как теща на зятя. "Называй меня снова мастером! Мне это нравится! Никто никогда меня так не называл!"

" Мастер!"

"О! Еще раз...!"

"Если Мастеру это нравится, я могу повторить это для тебя хоть сто раз!" Янь Лицян тоже захихикал, чувствуя, что этот старик был довольно милым, как старый ребенок. " Мастер, мастер, мастер, мастер, мастер..."

"А-а-а, ха-ха-ха...!" Ли Хунту не мог перестать искренне смеяться. Внезапно он остановился на середине смеха, как будто что-то вспомнил. Он нервно посмотрел на Янь Лицяна. "Ах да, тот евнух по фамилии Лю давал тебе еще какие-нибудь бронзовые пайцзы для изучения других техник, кроме той, что ты дал мне раньше?"

"Я получил еще одну бронзовую пайцзу для обучения искусству стрельбы из лука. На ней выгравирован иероглиф "Цзи"..." серьезно ответил Янь Лицян.

"Ах, ты не должен идти туда..." Ли Хунту вдруг занервничал и быстро остановил его.

"Почему нет, мастер?" Янь Лицян странно посмотрел на него.

"Этот парень по фамилии Цзи - ублюдок и негодяй! Он определенно нехороший человек...!" Ли Хунту шипел сквозь зубы.

"Правда?" Янь Лицян был немного взволнован. "Я просто хочу научиться искусству стрельбы из лука..."

"В любом случае, ты не должен найти того парня Цзи до того, как освоишь мою технику!"

Янь Лицян на мгновение задумался и решил, что ему не стоит откусывать больше, чем он может прожевать. В конце концов, обучение искусству стрельбы из лука не было срочным делом, так как он уже достиг Четвертого Небесного Слоя, поэтому он кивнул. "Хорошо, мастер! Я обещаю, что не найду того человека, у которого смогу научиться искусству стрельбы из лука, прежде чем освою ваши техники!"

"Если ты настаиваешь на том, чтобы пойти в будущем, то попроси меня привести тебя туда, чтобы тебя не обманул тот парень Цзи!"

"Хорошо, я попрошу мастера сопровождать меня, если я захочу пойти туда в будущем!" Янь Лицян кивнул.

"Да, так и надо!" Лицо Ли Хунту снова расплылось в улыбке.

"Ах да. Какие техники копья вы знаете, мастер? Какому из них вы собираетесь меня научить?" Янь Лицян незаметно сменил тему.

Лицо Ли Хунту засияло, когда он услышал вопрос Янь Лицяна, и он выглядел весьма довольным собой. "Хахаха, я знаю много техник владения копьем - Копье Цветущей Груши, Копье Клана Ян, Копье Клана Юэ, Копье Клана Ты, Копье Упирающегося Коня, Копье Сокрушающей Звезды, Копье Пылающей Равнины, Копье Короля Тиранов, Копье Девяти Небес Десяти Земель, Копье Ракшаса, Копье Большой Формации, Копье Малой Формации, Двойное Копье, Копье Серп Крюк, Десятиступенчатое Копье, Копье Тигра Дракона, Копье Матери и Сына, Копье Шести Гармоний... Я знаю их все. Техники копья Большой формации, копья Малой формации, серповидного копья и десятиступенчатого копья предназначены для пехоты в боевых формациях, а техники копья клана Ты, копья для коня и копья короля-тирана - для верховой езды. Техника копья "Цветущая груша" предназначена для женщин, а "Копье тигра-дракона" - специальная техника копья для левшей. Техника копья "Шесть гармоний" имеет то же происхождение, что и техника кулака "Шесть гармоний". Техника копья матери и сына - необычная техника. У каждой техники копья есть своя красота..."

Янь Лицян был ошеломлен, услышав только названия этих техник копья. "Учитель, вы хотите сказать, что готовы научить меня всем этим техникам?"

"Конечно..." Улыбка Ли Хунту внезапно померкла, и он покачал головой: "Нет!".

"Ах, нет...?" Янь Лицян поперхнулся. "Тогда чему ты собираешься меня научить?"

"Настоящим навыкам техники копья, конечно же!"

"Настоящим навыкам?" Янь Лицян с сомнением посмотрел на него. "Вы хотите сказать, что те техники копья, которые вы упомянули, не являются настоящими навыками, учитель?"

"Конечно!" Ли Хунту, казалось, был горд. "Существуют сотни и тысячи техник копья. Каждая из них имеет свои бесчисленные вариации. По сути, есть только два стиля: наступательный и оборонительный, или оборонительно-наступательный или оборонительно-наступательный. Независимо от этого, за этими двумя стилями стоит только одна цель - убить кого-то. Все дело в том, чтобы первым вонзить свое копье в кого-то другого.

Все эти техники с копьем, о которых я только что говорил, одинаковы - они могут казаться реальными навыками с множеством сфер в глазах других людей, но для меня эти причудливые движения и сферы ничего не значат. Это не классифицирует их как настоящие техники копья!"

"Тогда что для вас является настоящей техникой копья, учитель?"

"Если у настоящей техники копья есть одно защитное движение, то ей никогда не потребуется больше двух движений, чтобы убить. Если у него нет защитного движения, то он смертелен в момент удара. Тебе нет нужды полдня размахивать копьем, как обезьяна. Те техники владения копьем, которые требуют, чтобы человек прошел через различные ослепительные движения, прежде чем убить кого-то, - это техники, практикуемые глупцами. Как говорится, "Мудрость передается через предложение, а не через тысячу свитков". Эти так называемые техники копья и есть тысяча свитков - я научу тебя только одному умению, и всего в одном предложении. Если ты поймешь немного, тебе будет достаточно, чтобы пройти долгий путь. Маленький кусочек знания - это тайна внутри тайны, которая таит в себе безграничные возможности в изменении инь и ян. Эти Инь и Ян могут означать жизнь и смерть, победу и поражение. Как только вы поймете это, даже величественная армия с тысячами людей и лошадей не сможет вас запугать. Отнять жизнь будет так же просто, как поднять руку. Любая битва будет легкой, так как вы редко встретите грозных противников. Эти небольшие знания позволят вам с легкостью овладеть любой техникой владения копьем с одного взгляда. Способность уничтожать драконов и тигров будет у вас под рукой. Ты хочешь научиться чему-то подобному?"

Проклятье. Кровь Янь Лицяна забурлила от слов Ли Хунту. Он просто не мог поверить, что такие чудесные техники копья вообще существуют в этом мире.

"Да, конечно, я хочу научиться! Я хочу учиться, даже если это будет стоить мне жизни!" Янь Лицян нетерпеливо потирал руки. "Просто скажите мне, что я должен делать, учитель!"

"Кхм, кхм..." Ли Хунту дважды кашлянул, затем внезапно указал на бассейн с водой у основания водопада. "В бассейне лежит копье. Залезай в воду и достань его первым..."

"Учитель, как это копье оказалось в воде?"

"Несколько лет назад я увидел в бассейне несколько упитанных окуней и выловил несколько штук, чтобы приготовить суп к вину. После этого я немного перебрал и бросил копье в бассейн..."

"Боюсь, что копье сгнило от долгого пребывания в бассейне. Почему бы вам не рассказать мне о конструкции копья, мастер? Я попрошу кого-нибудь выковать новое..."

"Копье сделано из особого материала. Оно было закалено из натуральной стали из позвоночника дракона. Это очень редкое копье, поэтому, боюсь, ты не сможешь найти его в другом месте..." Ли Хунту покачал головой.

"Что это за материал - Сталь Драконьего Хребта...?"

"Сталь из позвоночника дракона - одно из сокровищ Земли, которое не создано человеком. Это лучший материал для рукояток копий, и его нельзя купить за деньги. В те времена в дворцовой сокровищнице была только одна Сталь Хребта Дракона. Копье в бассейне было подарком Его Величества!"

"Хорошо, тогда я его достану..." Услышав, что в бассейне лежит такое ценное копье, Янь Лицян прервал разговор. Вместе с Ли Хунту он подошел к краю бассейна у основания водопада и быстро разделся, оставшись в одних коротких штанах.

"Копье где-то там..." Ли Хунту указал на середину бассейна. "Попробуй поискать под водой там. Ты должен найти его!"

"Хорошо, предоставь это мне, учитель!" заверил его Янь Лицян и нырнул в бассейн с головой.

На дне бирюзового и прозрачного бассейна лежали камни и водные растения. Под солнечными лучами пейзаж был прекрасен, как дворец дракона, и напоминал ему Цзючжайгоу из его предыдущего мира. Янь Лицян в прошлой жизни был хорошим пловцом, да и в этой жизни это было не лишним. Он нырнул в воду и, двигая конечностями, поплыл к самому дну бассейна, словно рыба.

На дне бассейна не было грязи. Оно было покрыто лишь слоем мелкого песка и камней. Янь Лицян встал на ноги и начал осматриваться, делая шаг за шагом. Сделав несколько шагов, он почувствовал под ногами что-то длинное и твердое. Скорее всего, это был металлический шест для копья.

Янь Лицян зачерпнул шест из мелкого песка и камней верхней частью ступни. Он понял, что вес копья не меньше четырехсот цзиней. Длина копья была около трех метров, что также составляло около одного чжана. Если бы не его исключительная физическая сила, он не смог бы поднять такой тяжелый предмет из воды, даже если бы обнаружил его.

С таким тяжелым предметом на буксире он, конечно же, не смог бы выплыть обратно на поверхность. В итоге Янь Лицян взял копье, сориентировался в воде и пошел к берегу.

Янь Лицян с плеском всплыл на берег, обнажив верхнюю половину тела. Одна из его рук все еще сжимала копье. Он подошел к Ли Хунту: "Господин, это копье?".

Возможно, копье слишком долго пролежало в бассейне, но его древко уже покрылось слоем коричневато-серого вещества, из-за чего копье выглядело крайне непримечательно. Кроме того, что оно было тяжелее обычной стали, Янь Лицян не мог понять, в чем ценность этого так называемого копья из стали Драконьего Хребта.

"Да! Сначала оденься!" воскликнул Ли Хунту, после чего без труда взял копье весом около четырехсот цзиней одной рукой. Взяв его в руки, он с чувством осмотрел его сверху донизу и нежно погладил в знак ностальгии.

Янь Лицян быстро оделся.

"Учитель, почему это копье из стали Драконьего Хребта выглядит как..."

Ли Хунту слегка улыбнулся, а затем с силой ударил копьем по известняку размером с жернов на берегу бассейна. Наконечник копья мгновенно пробил известняк, словно это был кусок тофу. От одного толчка его руки огромный известняк тут же раскололся, и его осколки разлетелись во все стороны. В тот момент, когда рукоятка копья в его руках согнулась, она выпрямилась обратно с низким гулом. Слой грязи на копье был стряхнут и мгновенно исчез.

Перед глазами Янь Лицяна появилось холодное, сверкающее копье...

http://tl.rulate.ru/book/19032/2414159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь