Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 214: Запугивание

Глава 214: Испуг

Бродячий волк, рвавший труп разбойника Черного Ветра, был мгновенно пронзен острой стрелой, прилетевшей издалека...

Небо потемнело. Однако при свете луны и звезд в пустыне все еще можно было наблюдать жалкое зрелище.

Здесь уже собралось более сотни бродячих волков. Все до единого пировали на трупах оставшихся в пустыне разбойников Черного Ветра. Многие трупы уже были разорваны на части. Их кишки, внутренние органы, плоть и кровь были разбросаны повсюду. Группы стервятников хлопали крыльями, кружась вокруг волков, как воры, ожидая удобного случая, чтобы прыгнуть вперед и быстро украсть немного плоти, когда волки не будут обращать на них внимание, а затем снова улететь.

Разбойники Черного Ветра, некогда внушавшие благоговейный страх, превратились в роскошный банкет для зверей в пустыне.

Именно такая картина встретила разбойников Черного Ветра после их прибытия.

Один из разбойников Черного Ветра не смог сдержать себя и поднял боевой лук, чтобы выстрелить в одного из бродячих волков, который кромсал труп до смерти.

Этот выстрел, казалось, стал сигналом для других разбойников Черного Ветра, которые начали доставать свои луки. В одно мгновение более дюжины бродячих волков и несколько стервятников были убиты. Жалкие вопли подстреленных волков разбудили остальных их товарищей от пиршества. Увидев грозно надвигающийся большой отряд, бродячие волки, наслаждавшиеся вкусной едой на земле, мгновенно поняли свое место. Все до единого они бросились бежать с максимально возможной скоростью. Стервятники последовали их примеру, хлопая крыльями и мгновенно взмывая в небо.

"Как это получилось?! Как это получилось...?!" Алигуджин, чье лицо также было закрыто черной вуалью, почти не верил своим глазам, наблюдая за происходящим и крича на своем коне-носороге.

На случай, если Сунь Бинчэн и его отряд решат обойти Долину Волчьего Клыка, он специально выделил здесь две сотни человек и даже поручил своему способному подчиненному наблюдать за ними, так как знал, что численность отряда Сунь Бинчэна немногим больше сотни человек. Изначально он думал, что, собрав здесь двести человек, что почти вдвое превышало их военную силу, они смогут без проблем помешать и задержать отряд Сунь Бинчена, даже если не смогут прикончить их в кратчайшие сроки. Если бы им удалось задержать отряд Сунь Бинчена хоть на мгновение, он смог бы перебросить сюда свои большие войска, чтобы окружить отряд Сунь Бинчена с двух сторон и убить всех до единого человека.

Его план должен был быть безупречным. Когда Алигуджин спешил сюда, он даже представил себе отрубленную голову Сунь Бинчена, лежащую перед ним. Однако сцена, представшая перед его глазами, была сродни ведру талого снега, вылитого на вершину замерзшего горного пика, и леденила его до самой глубины души.

"АДЖИДАНЛИ, ГДЕ АДЖИДАНЛИ? ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?" в ярости кричал Алигуджин на окружающих, размахивая в руке хлыстом. Его гневный голос и звук рассекающего воздух бича заставили остальных разбойников Черного Ветра притихнуть от страха. "Найдите Аджиданли! Приведите его ко мне, если он жив, я хочу видеть его труп, даже если он мертв! Я хочу спросить его, что здесь произошло! Я дал ему две сотни воинов, чтобы остановить отряд из ста человек! Так вот как он отплатил мне!?"

....

Труп Аджиданли и даже труп его лошади были очень быстро найдены.

Будучи удивительно грозным лучником среди разбойников Черного Ветра на поле боя и надежной правой рукой Алигуджина, Алигуджин почти не поверил своим глазам, когда перед ним положили труп Аджиданли.

Труп был слишком неприглядным, похожим на кучу грязи. Бесчисленные кости были сломаны, а в голове была огромная дыра. Мозговое вещество внутри черепа почти вытекло наружу. Кроме этого, на трупе почти невозможно было найти других смертельных ран.

Поскольку труп находился слишком далеко от поля боя, его даже не посещали бродячие волки. Таким образом, труп был совершенно цел.

Даже если он не хотел принимать правду, сцена, представшая перед ними, говорила всем, что эта важная фигура среди разбойников Черного Ветра умерла крайне жалкой смертью. Для конного разбойника Черного Ветра, который грабил повсюду, упасть с лошади и умереть такой жалкой смертью было немыслимой сценой.

Ни одна из тридцати шести стрел в колчане Аджиданли не пропала. Было очевидно, что когда Аджиданли умер, он даже не успел выпустить ни одной стрелы.

Лицо Алигуджина побагровело. Он посмотрел на мертвую лошадь Аджиданли и кровавую дыру в ее шее. "Разрубите этого носорога вот здесь...", - произнес он сквозь стиснутые зубы.

Как только два разбойника Черного Ветра рядом с ним услышали приказ, они обнажили свои скаймитары и начали резать шею и тело носорога из кровавой дыры.

Они начали разрезать его по всей длине, начиная с кровавого отверстия на шее носорога. Когда грудная клетка была полностью открыта, все увидели внутри полную стрелу, пронзившую его сердце.

Какая же сила, точность и рассудительность были необходимы, чтобы выпустить такую стрелу еще до того, как Аджиданли успел поднять лук?

Трупы других разбойников Черного Ветра также были найдены остальными. Кроме меньшинства трупов, которые были настолько изуродованы, что их невозможно было узнать, все заметили, что у большинства из них были темные кровавые отверстия от стрел и раны на голове, шее, груди и спине.

Подул порыв ветра, и все разбойники Черного Ветра почувствовали неописуемый холод, прокатившийся по позвоночнику. Многие из них начали бледнеть под своими покрывалами, а в их глазах читался ужас.

В этот момент все знали, почему их встречает вид одних трупов. Все дело в том, что среди отряда Сунь Бинчэна было несколько удивительных лучников или даже, возможно, сильных лучников, которые наводили ужас на всех на поле боя. Только при таких обстоятельствах партия Аджиданли потерпела бы такое поражение...

В глазах могущественного лучника жизнь была не более чем натяжением тетивы...

Среди разбойников Черного Ветра было слишком много лучников. Поэтому никто лучше них не мог представить себе могущественного лучника на поле боя. Эти люди были настоящими властителями полей сражений. Одно появление такого могучего лучника на поле боя стало бы кошмаром для всех его врагов...

Заунывный вой волков смутно доносился из пустыни вдалеке. Однако разбойники Черного Ветра молчали. Все смотрели на Алигуджина, ожидая его решения.

Преследовать или не преследовать?

Хотя они определенно превосходили их числом в несколько раз, никто не знал, не выбросят ли они свои жизни на ветер, если просто будут преследовать их.

"Как же так получилось? Если у Сунь Бинчена есть такой человек в окружении, почему мы вообще не получили подобной информации от китайцев из императорской столицы...?" Алигуджин больше не был в ярости. Его лицо побледнело, а уверенность в том, что он выполнит задание, слегка пошатнулась...

http://tl.rulate.ru/book/19032/2288586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь