Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 113

Глава 113 — Путь на Восток

[Внутренняя обстановка, похоже, стабилизировалась. Разве не пора переходить к этапу два?]

Слова Джорджа изменили выражение лиц всех присутствующих.

Да, время наконец пришло.

Как только дипломат из Истрии вернулся в свою страну, Арес издал срочный приказ собрать важных лиц территории Шварцер.

За круглым столом снова собрались все. По обеим сторонам от Ареса сидели два стратега Шварцера, Шион и Джордж.

Справа от стола расположились военные руководители: Сигурд, Дариус, Эхкарт, Лоран и советник Гейл.

Слева сидели внутренние чиновники, такие как Элан, Родман, Тобиас, Натали, Франческа и Оливер.

И не только они. Из Гранта присутствовали Уилфред из Редгира, Луи из Тревуара, Грей из Бретани, а также заместители лидеров, такие как Арнольд и даже Шедоу и Лилит.

[На днях… в качестве посланника к нам приходил дипломат из восточной страны Истрии. Похоже, на востоке назревает напряжённая ситуация… поэтому мы больше не можем расслабляться. Прежде всего, в течение года мы должны усмирить северных всадников, потом гномов и арийцев, таким образом решив оставшиеся проблемы на собственной территории.]

Слова Ареса успокоили присутствующих.

Затем слово взял Шион.

[В этот раз мы заключили тайный союз с Истрией. Как только разберёмся с внутренними проблемами… мы отправимся завоёвывать восточные страны… сохраняя всё в секрете от империи.]

[То есть… что вы имеете в виду?]

Молодой Лоран из любопытства поднял руку. Похоже, такой же вопрос возник у всех остальных, которые с ожиданием смотрели на Шиона.

[Некоторое время назад Балзак принёс нам новости из столицы. Очевидно, императорская столица рассматривает возможность нападения на Западную Тракийскую империю. Поэтому сейчас они будут меньше внимания уделять востоку.]

Шион разложил на столе карту и продолжил.

[Его величество император сейчас собирает силы для этой кампании. Но и Тракия не лыком шита, так что кампания, скорее всего, продлится достаточно долго. В худшем случае… два, три и даже несколько лет. Мы можем позволить себе отказаться от участия под видом защиты от варваров. И мы используем пару лет передышки, чтобы захватить восток.]

[Восточные страны…?]

Объяснения Шиона многих удивили.

После Шиона следующим заговорил Арес.

[В течение двух или трёх лет в Аркадии произойдут серьёзные изменения. В то время… чтобы противостоять другим великим державам… нам уже нужно будет накопить больше силы, чем у остальных.]

Затем он указал на восточные страны на карте.

[Сейчас восточные страны находятся в состоянии войны. Захватить их будет гораздо быстрее. К тому же… это облегчит нам задачу завоевать доверие народа.]

Завоевать доверие народа будет сложно, если захватить страну с хорошим правителем. А вот если мы «освободим» страну от тирана, то станем героями в глазах народа, и они примут нас с распростёртыми объятиями. Вот что имел в виду Арес.

Шион добавил.

[Так как территория уже стабилизирована, мы готовы к атаке. Сначала мы усмирим варваров и закрепим наши позиции. Затем мы выступим и завоюем восточные страны. Вот наши планы на будущее. Есть вопросы?]

[Эй, не торопитесь!]

Возразил граф Тревуара, Луи.

[Я могу понять усмирение варваров… но почему мне кажется, что ваше превосходительство так уверено, что с империей что-то произойдёт в течение этих пары лет?!]

Теперь все взгляды были направлены на Ареса. Арес открыл рот, на его лице появилось слегка обеспокоенное выражение.

[Простите… По этому вопросу… я не могу сейчас всё вам рассказать. Но поверьте мне. В империи через несколько лет начнутся беспорядки.]

Похоже, все на данный момент с таким ответом согласились. Поэтому Шион продолжил.

А нужно ли нам сейчас сомневаться в господине...? Однако, милорд, без сомнения, когда-нибудь скажет нам ответ, верно?]

[Да… конечно.]

[Если это так... тогда ладно.]

Шион снова повернулся к другим.

[Итак, прежде всего, по поводу усмирения варваров… я уже подготовил наш боевой план.]

С этими словами, Шион отметил места на карте.

[Сначала горные восточные дварфы и арийцы. Милорд сам и Дарий займутся этими двумя задачами соответственно.]

[Погодите! Какого черта этим должен заниматься Дарий!?]

Это был Сигурд, который начал жаловаться.

[Потому что Дарий лучше знаком с местностью. Этого объяснения достаточно?]

Сигурду оставалось только отступить, а Дарий удовлетворенно рассмеялся.

[Итак, мы выдвигаемся туда, да? Местность там крутая и узкая. Нельзя взять много солдат… на моем месте я бы взял с собой несколько элит.]

[Что касается этого…]

Арес ответил на вопрос Сигурда.

[Да, мы возьмем Белый легион.]

У Ареса опять не было никаких возражений.

Ведь он собирался выставить сильнейших из своих «Сломанных легионов», «Белый легион».

Несмотря на это, этот легион никогда не использовался в бою. И все же Арес сказал, что выставит их сейчас.

[С ними мы сможем сражаться с арийцами, про которых говорят, что каждый из них может потягаться с тысячей.]

Арес усмехнулся, сказав это.

[Сначала господин и Дарий должны посетить дварфов. После этого, усмирите арийцев.]

Шион объяснял, размахивая своим боевым веером.

[Как это сделает господин, это решать вам. Я доверяю вам все.]

[Военный советник говорит так, как будто это будет проще простого…]

Арес проворчал про себя.

Вовсе не обращая на это внимание, Шион продолжил объяснение, указав на север на карте.

[Сигурд и я… а также Лорен отправимся на север. Были сведения о недавнем появлении варваров. Они напали на несколько деревень, но, к счастью, ни одного случая смерти. Мы отправимся в северную крепость и соберем больше данных.]

Затем Шион снова повернулся к Аресу.

[Наша цель — не победить их. Если мы хотим захватить регион, то любой из нас подойдет. Но у варваров нет постоянной базы, они кочевники. Самое главное здесь — «завоевать их сердца», чтобы они больше не нападали на нас. Поэтому для этого нам нужен господин.]

Все взгляды были обращены на Ареса. Каждый в этой комнате знал, что он сосуд, в котором хранятся воспоминания многих героев.

[После усмирения арийцев, господин должен присоединиться к нам в северной крепости. Только тогда мы, наконец, предпримем действия.]

[То есть вы просите меня быть чем-то вроде посланника?]

[Есть ли у господина какие-то возражения по этому поводу? В конце концов… это то, что можете сделать только вы, господин.]

Арес снова проворчал про себя, услышав слова Шиона.

[Сколько бы у нас не было времени, мы не сможем полностью покорить варваров. Поэтому этот год… очень важен. Он решит судьбу нашей «Арестии». Поэтому мы должны действовать осторожно.

Многие согласно закивали, услышав слова Шиона.

Взволнованные и встревоженные, у каждого было разное выражение лица. Но мысли у всех были одни и те же. Настало время смены эпох.

=====

После того, как объяснения были закончены, наконец заговорил Джордж.

[У меня есть один вопрос.]

[Что такое?]

[Когда состоится ваша свадьба, господин?]

[!? Дерьмо… я забыл о такой важной вещи…]

Шион ничего не сказал, а Арес в панике воскликнул.

[Нуу… я не думаю, что нужно спешить, правда?]

[Что вы имеете в виду, господин? Ваши невесты, включая Шарон-доно, уже покинули королевскую столицу. И… Ее высочество принцесса тоже покинет столицу на следующей неделе, да?]

[Ааа? Почему мне никто об этом не сказал!?]

[Разве не поэтому я сейчас говорю это господину?]

Джордж сказал это как ни в чем не бывало. Он вовремя продолжил, чтобы Арес не успел ничего сказать.

Столица заранее нас оповестила, так что мы уже начали готовиться к встрече с невестами милорда. Единственное, что осталось решить... это дата свадьбы.

[Погодите... когда нам пришло это извещение?]

[Ну, чем раньше, тем лучше, раз уж мы думаем о будущем. Может, нам лучше провести ее, как только они прибудут?]

Дариус тоже вклинился. По его выражению лица было ясно, что он повеселился.

[Погодите... да послушайте же вы меня...]

[При этом... будет сложно, если провести ее слишком скоро. Особенно учитывая, что одна из них — королевская особа Аркадийской Империи. Нам следует сделать что-то, что бывает лишь раз в жизни.]

Рамирес тоже вставил слово. Берган также кивнул.

[Эй. Жениться буду я...]

[Нет, нам не нужно приглашать никаких лишних людей, потому что это только доставит нам неудобств. Больше всего... мы должны скрыть развитие этого города от этих паршивых аристократов, особенно то, что здесь спокойно могут жить демонолюди и полулюди.]

[Это значит... ближайшие родственники будущих жен и семья эрцгерцога Шварцера... верно?]

[Но разве все может быть так просто? Это же брак между представителями рода эрцгерцога и королевского рода. Мы должны сделать все как можно величественнее...]

Сигурд и Элан тоже присоединились к обсуждению. Но Арес вскоре довольно громко заявил свое несогласие.

[Мне не нужно ничего подобного.]

Его голос привлек внимание всех собравшихся.

[А, вы, наконец, меня выслушали... Как я и сказал, мне не нужно ничего такого. Королевский или эрцгерцогский род не важны. Я хочу отпраздновать свадьбу в кругу близких. И мне не нравится получать поздравления или приветствия от незнакомцев.]

Все затихли после того, как услышали слова Ареса. Затем, начиная с тихого смеха Шиона, все засмеялись.

[Что ж, в конце концов, это приграничье. Мы можем позволить себе внести некоторые изменения в сложившийся порядок проведения свадеб. Раз уж сам господин высказался, ее нужно провести как можно скорее.]

Многие соглашающе кивнули на слова Шиона.

[Тогда, милорд. У меня остался один вопрос.]

Обсуждение, казалось, уже завершилось... но Джордж поднял еще одну тему.

[Что на этот раз? У меня такое чувство, будто это не сулит ничего хорошего.]

[Какого будет ваше отношение к Лилиане-доно и Лилит-доно?]

Воздух в тот же миг как будто застыл. Лицо Ареса окаменело, как и лицо Лилит. Пока брат Лилианы, Вильфред, не поднялся со своего места.

[Ваше превосходительство... я тоже хотел бы услышать разъяснение. Эта девушка... правда, она так тоскует по вашему превосходительству. Кроме того, на днях я услышал от нее о каком-то обещании. Как ее брат мне сложно об этом говорить... но если она может быть с вашим превосходительством, то нет большего счастья.]

[.....]

Конечно, Арес помнил. В тот раз, в постели. Он действительно что-то обещал Лилиане.

Впоследствии Лилит тоже заговорила.

[Я действительно не придаю особого значения своему статусу. Пока господин будет любить меня, мне все равно, быть ли наложницей или даже рабыней для утех.]

[Об этом мне тоже нужно подумать...]

Пробормотав это, Арес повернулся к Вильфреду.

[Пока давайте завершим эту встречу на этом. Но об этом вопросе мы поговорим подробно позже. И с Лилит тоже. Даже если тебе это все равно, нам все еще нужно об этом поговорить...]

И так встреча подошла к концу.

На следующий день по всему пограничью разнеслись новости о том, что лорд Арес Шварцер вскоре сыграет свадьбу. Вместе с этим было объявлено о помолвке Ареса и Лилианы Редгир.

Что касается Лилит, то о ней не было никаких объявлений. Потому что она демоночеловек. Пусть общество еще не готово к таким новостям. Пока ей придется выступать в качестве любовницы Ареса.

Ровно через месяц состоялась свадьба Ареса.

Грандиозная свадебная церемония в новопостроенной церкви в Хайнце. Праздничное торжество не ограничилось только Хайнцем, так как колокол торжества звенел по всему региону Шварцер-Фронтьер. При всем хаосе, царившем на континенте, звон колокола также послужил началом новой надежды.

http://tl.rulate.ru/book/19002/4001730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь