Готовый перевод Return of the Divine Emperor / Возвращение Божественного Императора: Глава 394 - Войдите в деревню!

<>Самый быстрый способ обновить новейшую главу Возвращения Бессмертного Императора!

Говорят, что он честен, как бык, но правда ли бык честен?

По крайней мере, щёлкающий передо мной бык умеет делать грязные трюки, а парень по имени Пити получил от него по хвосту. Бар "Явин".

"Мелкий".

Двое детей закричали и поспешно перепрыгнули.

Ребенок по имени Маленький Пи был в плохой форме, хвосты Старшего Быка были похожи на стальные кнуты, а когда их так сильно ударили, грудь Маленького Пи обрушилась, кожа раскрылась, и он потерял сознание на месте, кашляя кровью.

"Маленькая Пи". Двое детей запаниковали.

Му!

Звук приглушенного грома, поляроид повернулся, его кроваво-красные глаза уставились на троих детей, а затем маршировали четырьмя копытами навстречу им.

"Двигайся". Цыпочка несла раненого Пи на спине и повернулась, чтобы бежать с другим ребенком.

Ка-чинг!

Как бульдозер, бык бушевал, несколько древних деревьев были уничтожены и раздавлены.

"Быстро иди, он идет за нами". Еще один ребенок срочно закричал.

Пастырский бык был слишком страшным, ничто не могло его остановить, он был настолько быстрым, что земля дрожала, когда она наступила на него, преследуя троих детей.

Трое детей и один раненый, куда бежать мимо бешеного полтергейста, быстро сократили дистанцию.

"Быстро, прячься сзади".

Свыше десяти тысяч фунтов валунов спереди и сзади, Сяо Ци закричал, неся Сяо Пи на спине, вместе с другим ребенком, чтобы спрятаться за валунами.

Чу Чу думал, что проблемный бык раздавит валун. Мало ли он знал, что он перепрыгнет через валун, затем повернёт своё огромное тело и прямо лицом к трём детям, его нос дует двумя потоками белого газа, дуя... Мертвые листья на земле летали.

Трое детей цеплялись за этот валун, паниковали и жалели о том, что пришли навести шороху с этим быком.

Му!

Бык рычал, его звук приглушался как гром, два его скрежетных рога мигали красным светом, топтаясь навстречу трем детям.

Два рога, похожие на пугало, сверкнули красным светом и растоптали троих детей. Трое детей, спины которых были прижаты к валуну, захотели бежать слишком поздно и смотрели, как в них врезался баран Дикого Быка. В конце концов, они были детьми, они кричали от страха и плотно закрывали глаза.

Бряк!

Ужасные волны Ци распространились, и мертвые ветви и листья были задушены на куски сильным Ци.

Двое детей подсознательно открыли глаза и не могли не открыть рот, только для того, чтобы увидеть фигуру, стоящую перед ними, медленно отводя кулак.

Дикое животное вылетело с болезненным криком, более десятка древних деревьев были разбиты, и животное приземлилось на землю, сотрясая землю.

Двое детей глупо смотрели на демоническую фигуру перед ними.

Чу Хун повернулся, чтобы посмотреть на них, а потом присел на корточки.

Маленький Ци увидел глаза Чу Хуна на Маленькую Пи и поспешил сказать: "Благодетель, пожалуйста, спасите Маленькую Пи".

Чу Хун немного кивнул, его ладонь прижалась к груди Маленького Пи, и Хун Мэн Вайолет Ци перекрестнулся, чтобы починить раны.

Лечебный эффект Хонмэн Фиолетовый Ци был очень сильным, раненые меридианы Маленького Пи быстро заживали, и его обрушившаяся грудина восстанавливалась.

Двое детей выглядели ошеломленными, они также были боевыми художниками, так что, естественно, они чувствовали, что дыхание Маленького Пи стабилизировалось.

Ого!

Вдруг в воздух прорвались три двухметровые железные стрелы, и с шипящим треском они выстрелили прямо в спину Чу Хуну.

Двое детей закричали от страха.

Рука Чу Хуна, прижатая к груди Маленького Пи, не отпускала, но фиолетовый ореол света поднялся вокруг его тела и окутал его вместе с тремя детьми.

Бах! Бах! Бах!

Три железные стрелы выстрелили в светлый занавес, пурпурные пульсации барабанили, и три железных меча были прямо разбиты на несколько частей.

В этот момент лицо Маленького Пи стало красным, и его дыхание стало ровным, Чу Чу закрыл руку и повернулся, чтобы оглянуться назад.

Ого!

Еще три железные стрелы были выстрелены в сторону Чу Хуна с пугающей проникающей силой.

Взгляд Чу Хунна был слегка холодным, и когда стрелы достигли его, он поднял руку и ударил ее по телу стрел, и три железных меча снова были разбиты на несколько частей.

Двое детей позади него выглядели глупо, это была железная стрела, случайная пощечина разбила ее на несколько кусков, слишком мощная.

"Какой человек? Убирайся отсюда".

Чу Хунь яростно кричал, волны звука катились, сопровождаемые ревом дракона, который сотрясал горы до дрожи.

Вдалеке, прячась за валуном, несколько крепких мужчин, грубо одетых в мешочек и держащих в руках огромные железные луки длиной три метра, жужжали головой и качались, словно пьяные голосом Чу Хуна.

"Воры сильны, все будьте осторожны." Один из сильных людей предупредил.

Когда головокружение в их голове прошло, несколько человек выпрыгнули, сгибая луки и стрелы в Чу Чунь.

"Откуда взялись воры? Отпусти ребенка". Сильный человек закричал.

Они явно нервничали.

"Pops". Цыпочка и еще один кричали на двух сильных мужчин.

"Маленькое чудо, Маленькая гора, не бойтесь." Свинцовый сильный человек был оценен в два метра, три или четыре метра в высоту, с выпуклыми мышцами, очень сильный, и именно он выстрелил стрелу и раньше.

"Папаша, ты неправильно понял, нас спас этот благодетель." Сяо Ци закричал.

Несколько сильных мужчин были ошеломлены.

"Старый папа, вы, ребята, действительно неправильно поняли." Маленький Ци побежал к нескольким сильным мужчинам.

Несколько сильных мужчин почувствовали облегчение, когда увидели, что Чу Чу не остановил Маленького Ци.

"Маленькое чудо, что здесь происходит?" Спросил ведущий сильный человек.

Сяо Ци рассказал всю историю.

Несколько сильных мужчин посмотрели друг на друга, а затем коллективно направились к Чу Чунь.

"Простите, мы неправильно поняли нашего благодетеля, пожалуйста, простите нас." Несколько сильных мужчин коллективно наклонились и извинились.

Чу Сюнь протянул руку и вытянул, величественный воздух выплеснулся наружу, заставив нескольких сильных мужчин выпрямиться.

"Все в порядке, это просто недоразумение". Чу Хунь уже догадался, что эти люди связаны с этими тремя детьми.

Исцелив Маленького Пи, он заставил их ошибочно думать, что они причиняют боль троим детям.

Несколько крепких мужчин выглядели испуганными, их культивирование было в царстве Пятиклассного Императора, и они даже не могли согнуть спину, когда их противники держали их в воздухе.

"Лицо бенефициара, ты пришел из внешнего мира?" Сильный человек, возглавлявший группу, спросил, хотя они были благодарны, что Чу Сянь спас троих детей. Но они все равно были бдительны.

Чу Хун кивнул головой.

"За горой есть граница, как ты попал внутрь?"

Чу Цзюнь был недоволен такими вопросами и безразлично сказал: "Заходите".

"Сначала вернись и попроси деревенского старосты разобраться с этим." Сильный человек прошептал.

Этот молодой человек был слишком страшным, не хотелось бы его злить, а вместе их было бы недостаточно, чтобы кто-то хлопал в ладоши одной рукой. Однако, если они вернулись в деревню, то это было их призвание.

"Благодетель, наша деревня как раз впереди, почему бы нам не пойти в нашу деревню и не отдохнуть." Сильный человек во главе сказал.

"У меня есть еще кое-что". Чу Чунь сказал. Он пришел, чтобы найти Охрану Серебряного Дракона и не хотел тратить время на что-то еще.

"Старший брат, мы здесь единственная деревня, и уже поздно, и свирепые птицы и звери на свободе, так что тебе небезопасно быть одному, так что лучше пойти к нам". Иди отдохни в деревне". Странный крик.

Только эта деревня? Чу Чунь сказал: "Как называется ваша деревня?"

"Деревня Серебряного Дракона". Сяо Ци Дао.

Деревня Серебряного Дракона, Охрана Серебряного Дракона, Чу Чи понимают с небольшим созерцанием.

"Хорошо!" Чу Чунь кивнул головой в знак согласия.

Чанки и парень по имени Хилл были счастливы, они просто хотели поблагодарить своего благодетеля. Не так много, как считали взрослые.

Чу Чу следовал за группой людей и шел пешком около часа, прежде чем вернуться в деревню.

В этой деревне все дома были сделаны из камня, в это время солнце садилось на западе, давая маленькой деревне слой золота, загадочного и мирного.

На въезде в деревню было много людей, и, увидев их, они все поднялись в град.

"Что не так с Пи?" Женщина врывается в слезы при виде бессознательного Пи.

"Почему ты слепо плачешь? Он просто ранен, он будет жив и пинается после двух дней заживления". Сильный человек кричал среди тех, кто вернул Чу Хуна.

Но глаза большинства людей любопытно смотрели на Чу Хуна.

"Дасан, кто этот младший брат?" Кто-то спросил.

"Это младший брат, который спас Маленького Пи и остальных." Ведущего оказалось зовут Дасан и кратко представил Чу Хун.

Жители села были очень равнины и поблагодарили Чу Хунна.

Чу Сюнь обнаружил, что эта деревня действительно необычна, даже женщины с двумя кусками красного на лице были чрезвычайно сильными специалистами по выращиванию.

"Дед деревенского старосты здесь". Сяо Ци закричал.

Чу Чу посмотрел вверх и увидел старика с белой бородой и волосами, опирающегося на ротанговую деревянную трость, которая была выше него самого, с доброй улыбкой на лице, медленно выходящего из деревни.

Глаза Чу Чу чуть-чу сократились, этот старик не хотел казаться таким старческим, как он появился, это была великая сила, которая превзошла девятый класс человеческого императорского царства, очень страшно.

Толпа рассталась, и несколько сильных мужчин пошли помогать старику, но он отказался с улыбкой.

"Мой старик не настолько стар, чтобы не мог ходить, верно?" Старик сказал с улыбкой.

Затем он посмотрел на Чу Хунна, его кажущиеся мутными старые глаза с пугающей календарной гривой, и улыбнулся: "Спасибо, братишка, что спас этих медвежонок".

"Рука вверх, в чем дело". Чу Чунь безразлично сказал.

"Давненько в нашу деревню не приходили посторонние, им любопытно, не обижайтесь." Старик сказал любезно.

Чу Чунь слегка улыбнулся, показав свое понимание.

Какой старик, и этот старик очень хорошо это скрывал. Чу Хун понял, не смотри на его добрую улыбку сейчас, как тот Санта Клаус на западе. Будучи враждебным, он сразу же превратится в свирепого тигра.

"Давай уйдем, невежливо так окружать гостей". Старик сказал.

Затем он посмотрел на Чу Сюня и сказал: "Младший брат, я забыл представиться, я Лонг Цинцюань, деревенский староста этой маленькой деревни".

"Чу-чуань". Чу Сюнь сказал.

"Итак, это младший брат Чу Сунь." Старик поворачивал несколько детей, которые толпились вокруг Жана, чтобы посмотреть на Чу Сюня и улыбнулись: "Давай, возвращайся".

"Дедовский вождь деревни, пусть старший брат останется в нашем доме". Маленький Ци Дао.

Длинный Цинцюань улыбнулся и погладил голову Маленького Ци, сказав: "Дедушкин деревенский староста хочет что-то сказать этому вашему старшему брату, подождите до завтра, когда вы пригласите его к себе домой! Как насчет того, чтобы быть гостем?"

Маленький Ци неохотно кивнул.

Чу Сюнь был приглашен в деревню и направился к резиденции Лонг Цинцюань.

Эта деревня была не очень большой, но по пути Чу Сюнь испытывал ощущение среднего беспорядка.

Несколько детей семи-восьми лет, но они толкали несколько тысяч фунтов каменных мельниц и раскатывали их по кругу.

Также несколько детей в подростковом возрасте подняли над головой несколько тысяч килограммов каменных мельниц и сбросили их на сотни метров, и земля содрогнулась.

Там также было несколько детей в возрасте четырех или пяти лет, тянущих за хвост трехметрового, пятиметрового золотого льва, с которым можно было поиграть.

Чу Сюнь был немного растерян, этот золотистый лев был пятиклассным королем зверей, но в это время он был похож на нежную кошку, тащившую на землю несколько детей, скользящих и играющих.

Чу Сюнь втайне задавался вопросом, что это за деревня?

http://tl.rulate.ru/book/18995/948709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь