Готовый перевод Return of the Divine Emperor / Возвращение Божественного Императора: Глава 595 - Я защищу тебя!

Цзяо Цзе Чэн также был беспомощен, потрясающая идея убить Чу Сюня и других была его идеей, но теперь до этого дошло, дворец Цзинь Йе был разрушен, если бы он не сделал некоторые жесты, чтобы выйти, Цзинь Йе, вероятно, возненавидел бы его.

Огромная ладонь, преображенная волнами воды, схватила в сторону Цзю Ты, хотя Цзю Ты был сильным, но это ощущение не соответствовало Цзяо Цзэ Чэн.

Чу Чу обошел фиолетовый Хонг Мэн Ци, подняв руку, чтобы хлопать вниз, шокирующе большая печать руки непосредственно Цзяо Чеченг взорвалась ладонь.

"Дети жадны до веселья, боюсь, что для брата Цзяо это немного неуместно, не так ли?" Чу Чун затонул.

Лицо Цзяо Чэ Чэна было уродливым, и он фыркнул, он также знал, что это не уместно делать самому, разве это не было сделано с Чжин Е? В результате, теперь даже Чу Чунь был оскорблен куском, этого было более чем достаточно.

"Цзюцзю Ты, перестань играть". Чу Чу Чуен пил.

Со вспышкой света, Цзюцзю Ты превратился в человеческую форму и подошел к Чу Хуну в обострении, бормоча: "Я голоден".

"Цзюцзю Ты, пойдем, я отведу тебя поесть, я не верю, что в этом большом морском городе нечего есть". Огонь Килин бушевал.

Лицо Чжинье стало сине-белым.

"Даосист Чжинье, простите, но сначала мы уйдем в отпуск. Мы не такие, как вы, у нас нет высокой урожайности и мы не можем пока обойтись без еды". Чу Чун Дао, сказав это, повернулся и уехал.

"Брат Чу Сунь, подожди минутку." Чжинье поспешил сказать.

Чу Сюнь остановился и повернулся, чтобы посмотреть на него.

Цзиньё был полон горечи, прикидываясь улыбкой: "Брат Чу Сюнь не виноват, виноват я, я думал, что этот пацан Цзиньхуа принесёт тебе еду, который знал, что этот пацан сбежал без следа, я действительно не могу на него положиться".

Чу Сюнь не произнес ни слова, глядя на него с кажущейся улыбкой.

"Скажем так, брат Чу Сунь не знаком с морем, так что не выходите и не ищите себя, вы, ребята, сперва отдохните, я пришлю кого-нибудь приготовить для вас еду". Чжинье сопровождал улыбку.

Глаза Чу Сюня мерцали, была проблема, была проблема с отношением Чу Сюня, Цзю Ты уничтожил это место, было разумно, что Чу Сюнь не будет хорошо выглядеть, даже если он не виноват, но теперь это отношение заставило сердце Чу Сюня опасаться.

"С тех пор, как даосский друг Чжинье так сказал, мы уезжаем." Чу Чу Чуань кивнул, затем взял отпуск и ушел с Цзюю и другими.

Взгляд Цзяо Цзая Чэна скрипел, когда он смотрел направление Чу Чу Чу слева, "Новости неправильные?"

Акула Дао: "Этого не должно быть."

"Если этот человек и вправду Царь Чу Демонов, о котором говорил Черный Ожесточенный, то нет ни малейшего сходства с тем, что он описал."

"Независимо от того, так это или нет, у него в руке остаточная карта, так что пока мы должны быть терпеливы". Чжинье посмотрел на развалины перед собой и снова омрачил лицо.

Цзяо Цзай Чэн не мог не смутиться и сказал: "Брат Цзиньё, я вспомнил, что есть ещё одно важное дело, с которым нужно разобраться, так что я возьму отпуск".

Чжинъэ взглянул на него игривым взглядом и слегка кивнул: "Брат Чжинъэ, давай".

Акула-акула тоже взяла отпуск.

Лицо Цзиньё было черным, как дно горшка, и он проклял ублюдков в гневе, не зная, действительно ли он проклял Чу Чунь или Цзяо Цзе Чэн и другие.

Чу Чунь и остальные вернулись в свой собственный комплекс, и как только они вошли в дверь, они увидели, как огненный Цилинь ухмыляется, давая большие пальцы Цзю Ты и восхваляя: "Молодец!".

"Это естественно". Цзю Ты был самодовольным, потом вытащил большой кусок мяса из своего складского кольца, это была сотня фунтов "Смотри, это тигровое китовое мясо".

Глаза Огненного Килина светились: "Я никогда раньше не ел мясо тигрового кита, оно выглядит вкусно".

"Поторопись, я вынесу мясо, ты вынесешь огонь." Цзюцзю Ты Дао.

Огненный Цилинь протянул руку к Дай пять Нингу, "Согласен".

Ниньё и Огненный Цилинь жарили мясо, но глаза Чу Чу продолжали мерцать.

"О чем ты думаешь?" Мэн Ди любопытно спросил Чу Хуна.

Чу Хун нахмурился: "Я всегда чувствую намек на беспокойство, но не знаю, откуда оно исходит".

"Вы чувствуете какую-нибудь опасность?" Мен Ди спрашивал.

Чу Чунь слегка кивнул: "Вот так".

"Не волнуйся, я защищу тебя". Сказала Бабочка Мечты.

Чу Чу Чуань смеялся, он не беспокоился о себе, он был трудным человеком, было не так просто убить его, он сказал бабочке мечты: "Если это действительно опасно, неприятности вы должны защитить их троих".

Мэн Ди серьезно кивнул.

"Что так вкусно пахнет?" Чу Чу понюхал мясо, и с тех пор, как он вернулся, он думал об отношении Цзинь Е и о том, откуда исходил намёк на беспокойство, не обращая никакого внимания на то, что сделали Цзюцзю Ты и Единорог.

"Они жарят мясо". Mon Die Dao.

Чу Чу вышел за дверь и увидел, что эти двое смотрят на сверкающее мясо косатки на большом костре.

"Это ведь приготовлено, да?" Ниневия проглотила.

"Попробуй и узнаешь". Огонь Килин оторвал кусок мяса и засунул его ему в рот, а потом сказал: "Оно приготовлено".

Цзю Твои два глаза светились и тянулись за мясом одновременно с Огнём Цилиня, но в конце концов набросились, и мясо исчезло.

Су Вейер прикрыла рот легкой улыбкой и указала позади них, а они повернулись, чтобы увидеть свежеприготовленное мясо в руках Чу.

"Король Демонов Чу, бандит, верни мне мясо". Огненный Цилинь бросился на Чу Хун.

Чу Хунь промахнулся мимо головы, оторвал кусок мяса и положил его себе в рот, показав взгляд наслаждения, серьезно это мясо косатки было действительно вкусным и переполненным ароматом.

"Очень вкусно". Чу Чунь прокомментировал, его рот сиял ярким светом, когда он говорил.

"Чу Хун, мое мясо, я буду драться с тобой". Как сумасшедший маленький лев, Цзю Ты и Огненный Цилинь перехватили Чу Сюнь спереди и сзади.

Чу Сюнь носил мясо левым и правым уклонением, время от времени кусал кусочек, ел рот полный масла, настолько разозлился, что Цзюй Ты и Огонь Цилинь закричали, преследуя Чу Сюня, чтобы сразиться до смерти, на некоторое время целые дворовые цыплята летали.

"Ладно, прекрати, кто-то идет." Чу Сюнь остановился и вернул им мясо.

Конечно, несколько креветок и крабов принесли еду.

Огонь Цилинь был полон отвращения, указывая на так называемую пищу, в которой были все дыни и фрукты, даже ни капли масла. "Это то, что вы, ребята, обычно едите?"

"Нет". Креветочный солдат.

"Мы все едим мясо".

"Какое мясо?"

"Маленькая рыба с креветками".

Единорог засиял: "Вы, ребята, едите мясо, и это то, что вы нам даете? Ты обращаешься с нами, как с ебаными кроликами, не так ли?"

Эти креветки и крабы в ужасе: "Ты их не ешь? Это было трудно достать".

"Так трудно достать только этот кусок дерьма?" Единорог бушевал: "Ты обманываешь дьявола"?

"Как мы смеем обманывать некоторых из вас, их было очень трудно достать, они побежали в несколько городов."

"В твоих водах нет фруктов, да?"

Несколько генералов из креветок и крабов кивнули: "Есть места, но все они принадлежат другим державам, и вы должны потратить много денег, чтобы купить их".

Огненный Килин был полон смятения и остался на полминуты: "Это море так проклято бедно".

Чу Чу Чуань Эр, море огромно, ресурсы богаты, но есть некоторые вещи, которые можно найти только на суше, море не изобилует в море, много, чтобы только казаться драгоценным.

"В следующий раз не утруждайся так сильно и принеси нам мяса." Чу Чунь сказал.

Несколько генералов из креветок и крабов поспешили кивнуть головой.

Огненный Килин внезапно улыбнулся воровской улыбкой и доставил жареное мясо косатки этим креветкам и крабовым генералам: "Что вы думаете о моем жареном мясе?".

Несколько креветок и крабберов учуяли богатый аромат мяса, слюнные гормоны выделялись, и они энергично кивали головой.

"Мне просто нравится, как вы, ребята, никогда не видели мир". Огненный Килин смеялся от удовольствия: "Спасибо, что принес нам еду, я угощу тебя барбекю".

Сказав это, он оторвал кусок постного мяса тигрового кита и засунул его им в руки.

"Это..." несколько генералов из креветок и крабов уставились на жареное мясо в своих руках.

"Съешь это, это наша специализация на земле, и ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, если не будешь это есть". Съешь его и пойдешь и похвастаешься им". Уволь Килина Дао.

Несколько генералов из креветок и крабов посмотрели друг на друга и, наконец, не выдержали искушения аромата мяса и тысячу раз поблагодарили Огненного Цилиня.

"Поторопись и ешь". Огненный Килин призвал пару тигровых глаз, уставившихся на него.

Эти креветки и крабы-генералы сначала осторожно попробовали кусочек, а затем начали укусывать сами себя.

"Очень вкусно, правда?" Единорог улыбнулся с вороватым лицом.

"Восхитительно, очень вкусно".

Несколько солдат из креветок и крабов ели с полным ртом масла, чувствуя богатую сущность жизни в мясе, они чуть не сошли с ума от радости. Несколько фунтов мяса на гриле они проглотили в трех ласточках.

"Спасибо, несколько мастеров". Креветочный солдат открыл рот, в результате чего во рту появился светящийся свет, настолько испуганный, что быстро прикрыл рот, чтобы не тратить его впустую.

Через некоторое время креветочный солдат с лестной улыбкой спросил: "Сэр, что это за мясо, оно вкусное".

"Мясо китов-убийц, только что поджаренное". Уволь Килина.

"А?" Несколько креветок и крабов-генералов были ошарашены, затем их тела яростно дрожали, один за другим они были в ужасе, они съели мясо своего хозяина, это было бы большим преступлением, если бы другие знали.

"Несколько хозяев, зачем вы нам вредите?" Один за другим они кричали.

"Как это вредно приглашать тебя на барбекю? Будьте осторожны, если ваше выращивание немного увеличилось". Огонь Килин плохо улыбнулся.

"Все кончено, мы мертвы". Солдат-креветочный пашет на землю ослепленными глазами и бормочет сам себе.

Остальные сидели парализованные на земле, выкрикивая глаза.

Огонь Килин, однако, смеялся с удовольствием, и когда ему хватило, он сказал им: "Не плачь, я сохраню это в тайне от тебя, это то, о чем знает только небо, ты знаешь обо мне".

"Правда?" Креветочный солдат смотрел на Единорога с обнадеживающим лицом, до тех пор, пока это не выйдет наружу, с ними все будет в порядке.

"Конечно, это правда, ты увольняешь дедушку Цилиня. У меня полный рот слюны и гвоздя, и мое слово не хуже моего". Огонь Килин был праведным.

"Спасибо, спасибо, дедушка". Несколько креветок поблагодарили его тысячу раз.

"Не благодарите меня пока, все дело в справедливости, я обещаю сохранить вашу тайну, но вы должны ответить на несколько вопросов."

"Ты говоришь".

"Позвольте спросить, какие вечеринки самые большие в этом Восточном море?" Огненный Килин спрашивал.

"В восточных морях есть четыре великие державы: мой клан тигровых китов, клан морских цзяо, клан белых акул и клан морских змей."

"Я спрошу тебя еще раз, ты знаешь, куда делся этот парень, Чинхуа?"

"Уходим к Морским Змеям". Креветочный солдат.

"Пойти к Морским Змеям для чего?"

Эти креветки смотрели друг на друга, немного нерешительно.

"Ребята, вы скажете это или нет? Я скажу тебе сейчас, если ты этого не сделаешь." Единорог напугал их.

"Нет, нет, нет, мы просто скажем". Вообще-то, мы не уверены, но слышали, что Клан Морских Змей пришел к вам в гостях, что-то под названием "Черный Ожесточенный".

Огненный Цилинь смотрел в сторону Чу Хуна, "Клан Черного Дракона".

Чу Чу Чуань слегка кивнул головой, лицо у него было тяжелым, чужеземное племя двигалось быстрее, чем он думал, и начало соединяться с силами в море.

http://tl.rulate.ru/book/18995/1025650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь