Готовый перевод Return of the Divine Emperor / Возвращение Божественного Императора: Глава 558 - Три чудесных человека!

Чу Тяньхэ и его жена имеют четкое разделение труда, Чу Тяньхэ отвечает за заботу о Чу Искать, а Лю Ран - за убеждение Страха и Хуа Циндань.

Оба они глубоко влюблены в Чу Сюня, и с личным вмешательством Лю Жана, вполне естественно, что они согласились пойти с ним, и тогда вода потекла.

Однако главным героем этой свадьбы был сам Чу Сюнь, но он был как аутсайдер.

Чу Сюнь был без слез, он был женихом, не стоит ли с ним посоветоваться?

Тем не менее, никого не интересовало даже священный Царь Демонов Чу.

Даже Yan Wushuang и другие были более популярны, чем он, и один за другим, они поджаривали себя, чтобы выглядеть как собаки.

Увидев энергичные наряды мастеров боевых искусств, и вдруг увидев их в костюмах, у Чу Чу возникло очень странное ощущение.

Это не просто вопрос времени, это также вопрос времени, когда у тебя появится возможность достать новую пару туфель.

Что касается свидетельства о браке, никто даже не подумал об этом.

Все браки, когда дело доходит до этого, не поддерживаются листочком бумаги. Иногда это может быть кусок подтирающей задницы бумаги.

Царь Чу Демонов женится, это было большое дело.

Слухи распространились бесследно, и почти весь мир знал об этом.

Кто не захочет прийти на свадьбу Владыки Чуйской усадьбы, Царя Демонов Чу, чтобы хорошо провести время и заблокировать поведение Царя Демонов Чу.

Горы подземного Дракона было просто недостаточно, чтобы принять гостей со всего мира.

Люди пропустили обсуждение Чу-чу и решили устроить большой праздник в городе Гуцзян.

В первый же день новости распространились, десять тысяч мастеров боевых искусств стекались в город Гудзян.

Этого было еще недостаточно, это был только первый день, если они действительно ждали до начала свадьбы, город Гуцзян все равно был бы забит людьми.

Как Янь Ушуан и другие обсуждали, как можно присутствовать на свадьбе Чу Демона Царя только потому, что ты этого хочешь?

В настоящее время ученики префектуры Чу охраняют различные перекрёстки города Гудзян, а те, кто хотел зайти, сообщают о себе, поэтому не пытайтесь войти без какой-либо идентификации.

Все они делали много фанфар, и только Чу Хунь вздыхал и ничего не делал.

На площади Чу Сюнь снова плакал, чья это свадьба?

Как раз в тот момент, когда он собирался что-то делать, он случайно увидел уходящую белую фигуру, это был Танг Ру.

С того дня, как они встретились, Тан Ру была в уединении, и Чу Чу знал, что она прячется от себя.

Чу Сюнь подумал об этом и последовал за ней.

Тан Ру готовился снова спрятаться в потайной комнате, чтобы закрыть дверь.

Чу Сюнь кричал.

Тело Тан Ру застыло и повернулось с неглубокой улыбкой, чтобы посмотреть на Чу Хун.

"Брат Чу Сунь, поздравляю."

Сердце Чу Чу Чуена яростно болело. Даже если он был глуп, он знал, как много печали и беспомощности переполняет это благословение. Было жестоко смотреть, как человек, которого он любил, женится и до сих пор вынужден насильно притворяться сильным, чтобы сказать поздравления.

"Ты в порядке?" Чу Чунь не знал, что сказать.

У него был Ошеломляющий, Танец Цветочного Света, достаточно, не может быть слишком жадным, может только отрицательный Танг Ру.

У Тан Ру на лице была неглубокая улыбка, нежная и безмятежная, как и прежде, она не могла видеть никаких других эмоций.

Но только она сама знала, как тяжело она притворялась.

"Я в порядке". Клэри наклонила голову, круглые глаза слегка прищурились, казалось бы, немного нереально при солнечном свете.

На самом деле, эта строчка ее слов не была против ее воли, как может быть хоть какая-то правда.

"Брат Чу Сюнь, все заняты твоей свадьбой, а тебе, жениху, кажется, нечем заняться?"

Чу Чунь сдержал другие эмоции и легко улыбнулся: "Достаточно, чтобы они позаботились об этом, я все равно очень незнаком с этим, помощь только добавит беспорядка".

"Брат Чу Сунь просто ленив, это не очень умное оправдание." Тан Ру неглубоко улыбнулся.

Чу Сюнь легко засмеялся и сказал: "То, что я сказал - правда, я не всемогущий, я не могу ничего сделать со многими вещами".

Улыбка Тан Ру немного поблекла, беспомощная? Её брат, который искал Чу, говорил ей, что их никогда не может быть?

Правильно, по какому праву я должен претендовать на это, если бы не моё собственное стеклянное сердце, в последний раз, когда я покинул подземную Драконовую Гору наедине из-за отказа Чу Хуна, Красный Лин не умер бы.

По сравнению с Хон Лин, ее любовь была слишком легкой.

"Зои, ты придешь, когда я выйду замуж?" Как только слова покинули его рот, Чу Цзюнь захотел отшлепать себя.

Что это были за слова? Имя Тан Ру понравилось ей и позволило ей стать свидетелем собственного счастья, Чу Чу вдруг почувствовала себя подонком.

"Зои, прости, я имею в виду..."

"Брат Чу Цзунь, не волнуйся, я точно буду там, когда придет время." Тан Ру слегка улыбнулся, не видя ни малейшей разницы.

Чу Сюнь на мгновение остался безмолвным, не зная, что сказать?

"У тебя есть что-нибудь еще, брат Чузун? Если все в порядке, то я пойду на тренировку". Танг Ру.

Чу Чунь слегка кивнул.

"Тогда я тебя не побеспокою".

Сказав это, Чу Чу повернул и уехал.

Он знал, что Тан Ру смотрел на него, и, не оглядываясь назад, почувствовал недовольный взгляд Тан Ру.

Старина Хей, ты говорил, что мое сердце, как камень, но я ведь человек, а не демон, если бы у меня действительно было демоническое сердце, я бы, наверное, не был бы так обеспокоен, не так ли?

Чу Сюнь сразу же ушла, оставив Тан Ру со слезами, стекающими по ее лицу.

"Брат Чу Сунь, желаю тебе счастья."

Каменная дверь тайной комнаты медленно закрывалась, разделяя два сердца.

Чу Сюнь встретил Янь Ушуань и Единорога на полпути в комнату.

"Чу Сюнь, как насчет посмотреть на мой наряд?" Костюм Yan Wushuang и длинные волосы летали, но он носил пару черных солнечных очков, которые можно было бы описать как непригодные.

Чу Сюнь не был в хорошем настроении, но он был поражен своим нарядом и прокомментировал это так: "Неплохо, совсем как телохранитель".

Улыбка на лице Яна Ушуана замерла, уставившись на Чу Сюня с неудовольствием, но он спокойно нарядился.

"Ты просто завидуешь, что я красивее тебя." Ян Ушуан пробормотал.

"А как же я? Этот наряд вызывает у тебя большое уважение, не так ли?" Огненный Килин с гордостью сказал.

Чу Цюнь повернул голову, платье этого товара еще более невыносимо.

Черный костюм, красная рубашка, черные туфли, красные носки, черный галстук и рыжие волосы, ключ, который он подстриг и причесал к большой спине, в солнечных очках, с сигарой во рту и маленьким чемоданом в руке, это был просто костюм спекулянта плюс хулиган.

Чу Сюнь потер брови: "Что у тебя здесь?"

"Духовные травы и травы, ах." Огонь Килин открыл чемодан, а внутри были сотни духовных трав и трав.

"Зачем ты это принесла?" Чу Чу был озадачен.

"Это день твоей свадьбы, я определенно не могу потерять лицо, если встречу кого-то другого, я раздавлю ему пригоршню духовной травы, прежде чем говорить, как это должно быть респектабельно, и это доказывает, что у твоего Чу-хау не хватает денег". Уволь Килина Дао.

Угол рта Чу Чу дёргался, мозг этого продукта, должно быть, даже отвратителен зомби, странно, что это не драка, когда видишь кого-то и сначала разбиваешь горстку душистых трав.

Глядя на этого чириканья, Чу Сунь чувствовал себя таким униженным.

"Я иду!" Юе Цзин Цю переехал и пробормотал: "Я везде вас искал, ребята, так что вы здесь".

"В чем дело?" Сундуки спросили.

"Ничего". Юэ Цзин Цю покачал головой, кружился по кругу и выпендривался: "Второй дядя, посмотри, как я выгляжу в этом костюме".

Чу Чу уже видел, что платье Yue Jing Qiu было намного лучше по сравнению с Yan Wushuang и Единорогом.

Смокинг, высокая шляпа и трость.

"Ты собираешься делать фокусы или танцевать чечетку?" У Чу Цзуня было черное лицо.

Юе Цзин Цю снял свою шляпу для котелка и слегка прижал ее к груди, чтобы наклониться, одной рукой за спиной, стандартный джентльменский салют.

"Второй дядя, это твой важный день, я не могу смутить тебя, я должен вести себя изящно во всех отношениях." Юе Цзин Цю Дао.

"Ты что?" Огонь Цилинь посмотрел на Юе Цзин Цю с полным отвращения лицом и презирал его: "Одетый как обезьяна".

Юэ Цзин Цю был неубедительным и презираемым: "Привет, одетый как сурок, если ты не знаешь, ты все еще думаешь, что ты десятитысячная семья в твоей деревне".

"Маленькое отродье, о ком ты говоришь?" Огонь Цилинь яростно посмотрел на Юэ Цзин Цю: "Свадьба короля Чу Демона должна выглядеть грандиозно, понимаешь? Тебе бесполезно вести себя как джентльмену и вести себя изящно".

"Мешок с дерьмом, прекрати быстро, ты все еще в этом наряде? Комментарий из четырех слов, жалкий. Как ты можешь выглядеть как богатый человек из сочетания города и села". Юе Цзин Цю ответил.

"Вы двое прекратите спорить". Ян Ушуан просушил рукава и привел в порядок свой костюм: "По моим словам, вы двое - вороны, падающие на свиней, так что не смейтесь ни над кем". Ключ все еще зависит от меня."

"Земные товары, заблудитесь, оденьтесь, как будто вы вышли из цирка." Огненный Килин насмехался.

"Точно, с таким нарядом люди подумают, что ты из какой-нибудь психиатрической больницы, из которой ты сбежал". Юе Цзин Цю эхо.

Они втроем поссорились друг с другом.

Чу Хунь болезненно потер брови, заставив друзей небрежно ногтиться.

В тот момент подбежал ученик префектуры Чу и отдал честь.

"Хозяин дома, есть человек по имени Дяо Син И, который говорит, что он твой друг и хочет тебя видеть".

"Быстро, пожалуйста".

Чу Хунь, Дяо Син И был другом, с которым он сражался бок о бок.

Этот ученик ушел, и вскоре после этого привез с собой Диао Син И.

"Брат Чу, поздравляю."

Дяо Син И приветствовал издалека.

Чу Чу собирался говорить, но он увидел, как огонь Цилинь открыл свой чемодан, и горстка духовных трав разбилась о Дяо Синь Ия.

Дяо Син И был ошеломлен.

Угол рта Чу Хуна подергался, затем закрыл его лицо и повернулся, слишком униженный.

"Что ты делаешь?" Дяо Синь И был хозяином одного дворца, и его темперамент был не очень хорош, глядя на огненную Цилинь в гневе.

Огненный Цилинь держал во рту большую сигару и сказал с высоко поднятой головой: "Я лучший человек Царя Демонов Чу, это моя награда для тебя от имени Царя Демонов Чу, не более чем благодарность".

У Дяо Син нос был вне дыхания, и по реакции Чу Хуна он мог сказать, что это совсем не то, что он имел в виду.

"Я благодарен тебе, молоток". Дяо Син, перевернув руку, вытащил горсть духовной травы, в два раза больше, чем разбил Огонь Цилинь, и бросил её в Огонь Цилинь: "Вот чем твой дядя награждает тебя за брата Чу".

"Эй... Я жестокий нрав, сравниваешь мою ценность со мной, да?" Огонь Цилинь на месте открыл свой чемодан и схватил две горстки духа-травы и разбил их на Дяо Син И.

Дяо Синь И не захотел проявить слабость и вернулся с большим количеством.

Двое из них разбили меня одной рукой, а я разбил тебя двумя, ни одна из них не подчинилась другой.

"Деревенская шишка, дай мне сравнение цен, я поставлю волосы на ногах толще, чем у тебя на талии". Дяо Синь И непосредственно разбил горстку травы среднего класса.

Огонь Килин вернулся с двумя горстями травы среднего класса.

"Старик, не напрягайся, трудно сберечь какие-то ресурсы в жизни, так что не будь здесь большой головой." Огненный Килин с гордостью сказал.

"Черепаха, ты боишься, что не знаешь, что твоя большая голова всегда будет твоей большой головой."

Они вдвоем сражались в битве призраков с травами.

Чу Хунь подмигнул Юэ Цзин Цю без следа.

Разум Юэ Цзин Цю понял и тайно убрал все травы духа на землю без следа.

http://tl.rulate.ru/book/18995/1015221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь