Готовый перевод Return of the Divine Emperor / Возвращение Божественного Императора: Глава 553 - Предположения!

Чу проснулся и оказался лежащим на деревянной койке с мягкими шкурами животных под ней.

Где это было?

Ты упал в бездну, тебя кто-то спас?

Он сел и оказался невредимым и одетым в грубое белье.

Но вскоре его лицо стало чрезвычайно уродливым или даже паническим.

Он потерял все свое культивирование.

Чу Чунь в панике выпрыгнул из постели и бросился из дома.

Появилась изба с соломенными крышами и стена из живой изгороди, которая окружала дом по кругу.

Через стену изгороди он мог видеть десять тысяч акров хорошей земли.

Ветер дул, и зеленые саженцы пшеницы издевались над ними, образуя пшеничную волну. В поле, я несколько сорняков, начал розовые маленькие цветы.

Поиск в Чу медленно затих.

Вдалеке в конце поля появляются десятки силуэтов.

Звук смеха слышен слабо.

Толпа медленно приближалась.

Чу Хунь был поражен молнией, похожей на каменную резьбу по дереву.

Потому что это были люди, которые были похоронены в Горе Погруженного Дракона.

Хуа Цинданс, Паника, Тан Ру, они все были там.

Там было несколько пожилых людей.

"Мама и папа". Чу Хун пуфик до колен, его горло пересохло, и ему удалось выплюнуть два слова.

Чу Тяньхэ и Лю Ран смотрели на Чу Хунь странными взглядами.

Остальные также были полны странных лиц.

"Сынок, я думал, ты выздоровел от болезни, ты сгорел и запутался?" Лю Ран пошёл вперёд и коснулся лба Чу Цзюня, а затем его собственного: "Он не горит".

"Муж, что ты делаешь на коленях? Быстро вставай". Ошеломленный и Flower Light Dance шагнул вперед, один налево, один направо, чтобы помочь ему подняться.

"Где Цзюцзю Ты? Разве ты не просил ее позаботиться о тебе? Этот медведь просто ненадежен". Хуа Лайт Дэнс сказал несколько укоризненно.

"Чу Чуань, как ты себя чувствуешь?" Знакомый голос, знакомый человек.

Зрачки Чу Цзуня подхватили: "Хун Лин, ты еще жив?"

Симпатичное лицо Хун Лина, наполненное беспокойством, затуманилось и гневно ответило: "Какая у нас претензия? Ты собираешься проклинать меня так?"

Сказав это, он ушел сердитым.

"Муж, о чём ты несешь чушь? Посмотрите, как вы разозлили сестру Хон Линг." Потрясающе обманул.

Чу Чу посмотрел на Чэнь Ханьлун, Чжэн Гуанъи, Сунь Йин и другие с ошеломленными глазами.

Что это была за ситуация?

"Иллюзия, определенно иллюзия". Чу Чунь бормотал.

Крэк!

Чу Тяньхэ шагнул вперёд и ударил Чу Хуна по голове.

"Ублюдок, есть такие, как ты? Твоя голова сгорела, а ты просыпаешься здесь и говоришь ерунду". Чу Тяньхэ смеялся и ругал.

Будет больно?

Чу Чу прикоснулся к месту, где его сбил Чу Тяньхэ, и не мог не улыбнуться.

Тот факт, что это будет больно, означал, что это реально.

"Папа". Чу Сюнь - медвежьи объятия.

"Мама".

"Дядя Танг, тетя Танг."

Чу Сюнь усмехнулся и всех обнял большой медведь.

"Муж, почему ты плачешь?" Хуа Циндан беспокоилась, когда посмотрела на слезноглазого Чу Сюня: "Есть ли еще где-нибудь дискомфорт?".

"Ребенок ведь не упадет, не подхватит лихорадку и не превратится в дурака, правда?" Чу Тяньхэ бормотал.

"Ты когда-нибудь говорил это о собственном сыне?" Лю Ран был недоволен.

Чу Тяньхэ быстро сопровождается улыбкой.

Как могли слезы Чу не прекратиться.

Все еще знакомые люди, знакомое чувство, это не могло быть неправильным, они не умерли.

"Что именно случилось?" Чу Чунь был любопытен.

"Давай вернемся и поговорим об этом, здесь ветрено". Тан Вэнь Янь сказал.

"Сэр, сначала приготовим еду." Чэнь Ханлонг был так же уважителен, как и Чу Чу Чуен.

Чу Чуксун и остальные вернулись в соломенную хижину.

"Сяо Сюнь, ты до сих пор помнишь, как упал с горы, когда собирал траву Тяньму." Чу Тяньхэ спрашивал.

Чу Сюнь покачал головой, как он мог вспомнить, что Аохуан сбил его с ног посреди воздуха в бездну.

"Ты, дитя, ты сказал, что у тебя нет рук, что ты не умеешь правильно учить свои книги, что собирать траву Тяньму, к счастью, все в порядке, иначе ты позволишь мне и твоему отцу, а также Сногсшибательному маленькому танцу, как мы можем жить после этого?" Уиллоуэн ругался.

"Подожди". Чу Чунь был полон странностей: "Ты имеешь в виду, что я преподаю?"

"Ты в порядке, муж? Ты не хочешь нас напугать." Испуганный был полон беспокойства.

Чу Сюнь был просто сбит с толку, откуда это, черт возьми?

"Вы, ребята, скажите мне, что происходит." Чу Чунь пытался успокоить себя.

"Ты правда ничего не помнишь?" Чу Тяньхэ был полон беспокойства.

"Если вы, ребята, не скажете мне, как я узнаю, если вспомню?" Чу Чунь был безмолвным.

"Все кончено, этот ребенок действительно упал глупым." У Лю Рана покраснели глаза и он начал плакать.

"Кто-нибудь может рассказать мне, что, черт возьми, случилось?" Чу Сюнь был полон растерянности: "А еще, где мое выращивание? А как же ваше выращивание?"

Чу Чу не чувствовал никаких истинных колебаний юаня, все, казалось, превратились в обычных людей.

"Все кончено, этот ребенок действительно глупый".

"Маленький Чуань, ты не можешь быть глупым, ты знаменитый талант в радиусе десяти миль".

"Все дети здесь могут положиться на тебя в чтении и письме."

"Быстро пусть Призрак Лао и Красная Линг придут и посмотрят, что не так с этим ребенком."

У всех было семь ртов, полных беспокойства.

Чу Чунь был полон черных линий.

"Стуннер, скажи мне, что со мной случилось?"

Ошеломленная посмотрела на Чу Сюнь, ее глаза затуманены слезами: "Муж, не волнуйся, кем бы ты ни стал, я, Little Dance и ребенок никогда не покинет тебя".

Чу Сюнь был в полном замешательстве: "Дети? Где ребенок?"

"Муж, ты что, даже не помнишь нашего ребенка?" Испуганные плачущие жемчужины слез.

Боже мой, Чу плакал от желания, что все это значит?

"Кто-нибудь может сказать мне, что происходит?" Чу Сюнь не мог не кричать.

"Маленький Чуксун, ты хочешь успокоиться и послушать, что мама скажет тебе."

Лю Ран вытерла слезы и медленно заговорила.

Когда Лю Ран закончил говорить, Чу Сюнь был глуп.

Он был учителем, известным талантом в этом десятимильном радиусе, и из-за того, что ребенок в его частной школе болел, он поднялся на полпути вверх по склону горы, чтобы собирать травы, и потерял ногу, и упал.

Он был в коме несколько месяцев, просыпался несколько раз между ними, но каждый раз, когда он просыпался, он сходил с ума, кричал и говорил такие вещи, как забивание небес.

Полностью проснулся месяц назад, но бредит, иногда ясен, иногда запутан, и с постоянной высокой температурой.

"Муж, ты в порядке?" Маленький Танец спросил с беспокойством.

Чу Чу бормотал: "Все ли это сон, я никогда не был в тюрьме, не был ли я на Бессмертном континенте, не является ли я Бессмертным Императором, Царем Чу Демонов?".

"Муж, проснись, что с тобой?" Испуганный тряхнул Чу Хуна с тревогой.

Чу Сюнь почти встряхнулся: "Отпусти, я в порядке".

"Муж, когда ты был без сознания последние несколько месяцев, твой рот продолжал скандировать что-то вроде того, что я Бессмертный Император или Царь Демонов, я думал, что у тебя очередной приступ." Стуннер.

"Я говорил тебе хорошо учить, но ты каждый день изучаешь, что такое боги и бессмертные, и демоны, и чудовища, удивительно, что ты не дурак". Лю Ран был так зол, что отругался.

Чу Хунь был полон смятения, затем спросил Ошеломленного: "Как зовут нашего ребенка?".

"Называется Ninjou ah, ты все еще даешь мне это имя, ты сам его забыл?"

"Ниневия - наш ребенок?" Чу Цзюнь смотрел на нее, его лицо было наполнено недоверчивостью: "Она - демоническое чудовище, питон, ты сказал, что мы вдвоем родили змею".

"Ублюдок, ты когда-нибудь говорил это о своей собственной дочери?" Чу Тяньхэ был в ярости и помахал рукой, чтобы отшлепать Чу Хуна.

Лю Ран быстро остановил это: "Что ты делаешь? Ребенок уже такой, а ты все еще за него гонишь?"

"Какой сейчас год?" Чу Чунь спросил.

"Длинная Ся 2018". Хуа слегка потанцевал.

Глава была неполной? Пожалуйста, найдите flysuchinesewen.com на сайте: %66%65%69%7a%77%2e%63%6f%6d/, чтобы прочитать полные главы, пожалуйста, посетите веб-сайт:%66%65%69%7%2e%63%6f%6d/, чтобы прочитать полные главы, пожалуйста, посетите веб-сайт:%66%669%7a%77%2e%63%6f%6d/, чтобы прочитать полные главы, пожалуйста, посетите веб-сайт: %66%6%6%3%6d/, чтобы прочитать полные главы.

Для наиболее быстрого обновления безошибочного чтения художественной литературы, пожалуйста, посетите Мобильный Пожалуйста, посетите.

http://tl.rulate.ru/book/18995/1014022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь