Готовый перевод A Warm Wedding and A New Bride of Young Master Lu / Горячая свадьба: новобрачная молодого господина Лу: ГЛАВА 160. КАК Я МОГУ ТАК СКУЧАТЬ ПО ТЕБЕ?

ГЛАВА 160. КАК Я МОГУ ТАК СКУЧАТЬ ПО ТЕБЕ?

Древний ров извивался в центре Старого города, разделяя время на две части, как острый нож.

На одной стороне реки стояли современные здания 21-го века, торговые центры и круглосуточные магазины.

С другой стороны - хорошо сохранившиеся старинные здания, дороги из голубого камня, дворы, кирпичные стены и черепица. Здесь не было ничего современного, как будто эта сторона реки сто лет назад застряла во времени.

Старый дом здесь стоил особняка в элитных жилых комплексах.

Некоторое время назад люди начали входить и выходить из старого дома, двери которого были закрыты в течение четырнадцати лет. Все они были молодыми людьми в черных футболках, камуфляжных штанах и солдатских ботинках. При встрече с людьми они не здоровались. Они проходили мимо, опустив головы, и вели себя небрежно.

Соседи догадывались, что эти люди были телохранителями, ответственными за охрану хозяина дома.

Хозяином здесь был Кан Жуйчэн.

Греясь на солнышке и наслаждаясь утренними дим-сам (*китайские пельмени), Кан Жуйчэн разбил чашку чая, слушая доклад своего подчиненного.

"Неудачник! Я хочу, чтобы ты нашел женщину, а ты не можешь ее найти!”

"Брат Кан, дело в том... в тот день в парке развлечений было слишком много женщин, - подчиненный оказался в неловком положении: - Вы сказали только, что это замечательная женщина. Как же нам ее найти?” Ее не оказалось на кадрах с камер. Он не знал, что случилось с жестоким и кровавым Кан Жуйчэном. С некоторых пор он вдруг захотел, чтобы они нашли местонахождение неизвестной женщины, и это почти сводило их с ума.

Как только это стало возможно, Кан Жуйчэн послал кого-то, чтобы найти женщину, перевязавшую его рану в тот день. Вернувшись, он был поглощен домашними делами. Человек, отправившийся на поиски женщины, не очень-то старался. Теперь у него было свободное время, и он послал своих самых доверенных и самых способных подчиненных, но они никак не могли найти ее.

"Найди ее! Старайся еще больше!- он погладил шрам на своей руке: - Если вы не можете найти ее, копая на метр под землей, то вы должны попытаться выкопать десять метров! Я не верю, что эта женщина может летать и вечно прятаться от меня!”

"Брат Кан, это просто красивая девушка, не так ли?- Донцзы пытался убедить Кан Жуйчэна: -- Город А славится ими красавицами. Теперь, когда мы вернулись, почему бы нам не попытаться найти еще одну?”

"Еще одну - моя задница!- Кан Жуйчэн пнул Донцзы в ногу: - Она совсем другая. Найди ее. Мне все равно, сколько денег вы тратите и сколько людей посылаете. Найди ее для меня!”

"Понял!” - Донцзы кивнул: - Брат, дайте нам немного времени. Мы сможем выяснить это для вас.”

Кан Жуйчэн взревел: "Быстрее!”

"Да!"- Донцзы убежал почти на четвереньках.

Те немногие люди, что стояли рядом, видели это и не смели пошевелиться. Атмосфера во дворе была напряженной до крайности, и Кан Жуйчэну было еще труднее это терпеть. Он пнул ногой стол и перевернул его. Чайный сервиз шлепнулся на землю и разлетелся вдребезги. Наконец он почувствовал себя лучше.

Стоя лицом к яркому солнечному свету, он мысленно представил себе эту женщину.

Она сказала, что замужем, но ему было все равно. Во всяком случае, лучше всего ему удавалось украсть то, что он хотел, из чужих рук.

Су Цзянань, за которой гнались, ничего не подозревала и разбирала свой багаж в гостевом доме города Саньцин.

Маленький городок на юге был полон странных диалектов, но там царила здоровая атмосфера яркой жизни. Су Цзянань достала туалетные принадлежности и разложила их. Она повесила одежду и пошла застилать постель.

Она обнаружила, что матрас был жестким. В глубине души она беспокоилась, сможет ли заснуть ночью.

Ей вдруг стало не хватать домашней кровати, мягкой и удобной. Когда она лежала на ней, ей казалось, что она спит на облаке, на постели, которую ее мать устраивала для нее, когда она была ребенком.

Однако... она скоро уедет оттуда, и это больше не будет ее домом, верно? В лучшем случае она оставалась там в качестве госпожи Лу на полгода .

"Цзянань, ты закончила?- кто-то постучал в дверь: - Мы пойдем обедать.”

“Я иду".

Су Цзянань заперла дверь и вместе с капитаном Янгом отправилась в ближайший ресторан.

В провинциальном городе, где жизнь людей была легкой, убранство ресторана тоже оказалось простым, но вкус блюд был превосходным. Тем не менее, у Су Цзянань не было аппетита. Она съела несколько кусочков еды и отложила палочки.

Капитан отдела нравов местного полицейского участка угостил их ужином, чтобы поблагодарить капитана Янга и его команду за то, что они приехали из города А помочь местному отделению в раскрытии этого дела. Капитан увидел, что Су Цзянань отложила палочки для еды, и спросил: "Мисс Су, эти блюда не очень аппетитные?”

“Они очень аппетитные, - Су Цзянань улыбнулась и покачала головой: - Я уже сыта.”

“Вы так мало едите, - капитан коснулся своего уха: - Не хотите ли еще раз заглянуть в меню и заказать несколько блюд, которые вам понравятся?”

Су Цзянань не знала, как справиться с внезапным энтузиазмом капитана. Члены команды начали шутить: "Капитан, я почти ничего не ел. Но почему вы заметили только то, что ничего не ест только мисс Су?”

Капитан отдела нравов покраснел, и его команда воспользовалась этой возможностью, чтобы дразнить его еще сильнее. Су Цзянань подумала, что это выходит из-под контроля, и тогда она ударила ногой Сяо Ин.

Сяо Ин всегда ссправлялась с подобными ситуациями для Су Цзянань. Она показала ей знак "о'к" и откашлялась. “Я скажу вам правду — наша Цзянань скучает по своему мужу!”

Информации в этой фразе было слишком много, и члены отдела нравов замолчали. Странно глядя на своего капитана, они молча опустили головы и принялись за еду.

Су Цзянань встала: “Я пойду позвоню, а вы не торопитесь.”

На самом деле это был всего лишь предлог.

Однако слова Сяо Ин были подобны невидимой руке, стиснувшей ее сердце.

Она думала о Лу Бояне и очень скучала по нему. В тот момент, когда самолет приземлился в аэропорту города З, она думала о нем, хотя ее отделяло от Лу Бояна более 3000 километров.

Ну и что с того? Они собирались развестись.

Су Цзянань бесцельно шла по тротуару, только чтобы избавиться от печального чувства в своем сердце.

На перекрестке она увидела старушку, продававшую камелии. Белые цветы и светло-зеленые виноградные лозы - их можно было носить на руке, как браслет. Это было модно среди молодых девушек.

Она присела на корточки и подняла букетик камелии. Бабушка улыбнулась и надела его ей на запястье. Она подняла руку и посмотрела на него. Это было совершенно не похоже на то, как носят драгоценности.

"Бабушка, - спросила она, - сколько это стоит?”

Старая бабуля ответила на местном диалекте: Су Цзянань покачала головой, чтобы сказать, что она не может понять. Наконец старая бабуля махнула рукой: два юаня.

Су Цзянань порылась в своем бумажнике и нашла немного мелочи, но все же она дала бабушке 100-юаневую купюру и махнула рукой, чтобы старая бабуля оставила сдачу себе.

Старушка сказала на местном диалекте что-то похожее на несколько одобрительных слов, а затем дала Су Цзянань еще две связки камелий. Су Цзянань взяла одну связку и вернулась обратно.

Прежде чем она подошла к двери отеля, она услышала, как Сяо Ин зовет ее: "Цзянань, поторопись, я долго звала тебя!” Где ты пропадала?”

Су Цзянань подняла руку. “Я увидела, как одна бабушка продавала это и купила две.”

Ее длинные черные волосы и белая кожа ярко блестели на солнце. Когда она улыбалась, в ее улыбке, казалось, светилось солнце. Ее улыбка была еще прекраснее, чем камелия в руке.

Она просто шла и уже этим могла очаровывать людей, не говоря больше ничего и не делая никаких других движений.

“Что она за судмедэксперт? - члены отряда судорожно сглотнули и вздохнули: - Она явно кинозвезда!”

"Я согласна. Если Цзянань сделается актрисой, она скоро станет знаменитой, - Сяо Ин улыбнулась: - Но и сейчас она ничем не отличается от звезды.”

“Но что это значит?- спросил кто-то : - Вы только что сказали, что она замужем, но это не похоже на правду.”

“Хотя она и не выглядит замужней женщиной, но она - единственная и неповторимая госпожа Лу! - Сяо Ин моргнула глазами: - Ее мужа зовут Лу Боян!”

“Лу Боян... - члены команды задумались над этим именем: - А почему это звучит немного знакомо?”

"Президент компании Лу Энтерпрайз, - капитан отделения выглядел мрачным: - Я слышала, что он недавно женился. Я не ожидал, что его женой будет мисс Су.”

Су Цзянань вернулась и только сейчас услышала слова капитана. Скрывая печаль в своем сердце, она улыбнулась и отдала Сяо Ин один букетик: - Разве мы не должны уже работать?”

“Тогда давайте пойдем в офис, - капитан взял себя в руки: -Сначала мы обсудим это дело.”

Капитан Янг кивнул и согласился, и члены команды вернулись в полицейский участок пешком. Две девушки, Су Цзянань и Сяо Ин, шли в конце отряда.

"Молодец, Цзянань,- Сяо Ин похлопала Су Цзянань по руке: - Посмотри на капитана, он просто одержим тобой.”

"Перестань шутить,- Су Цзянань сняла камелию со своей руки и положила ее в сумку: - Мы здесь для того, чтобы работать, будь серьезной.”

Сяо Ин хихикнула и взяла Су Цзянань за руку: “О'к.”

Она больше не упоминала об этих вещах и была полностью поглощена своей работой.

Группа была занята до восьми вечера. Оба капитана решили покончить с этим делом. Более дюжины из них были голодны. Капитан Янг все еще помнил обед, поэтому он сказал: "Капитан, какие местные закуски у вас хороши? Расскажите о них, и я угощу всех.”

“Тогда мы должны пойти поесть барбекю,- капитан улыбнулся: - Мы живем у моря и славимся своими жареными устрицами и всевозможными морепродуктами.”

Все согласились, а Су Цзянань подошла к капитану Янгу: "Капитан, вы идите, а я вернусь в гостиницу.”

“Почему бы тебе не пойти?- сказал капитан Янг : - Весело есть вместе!”

Су Цзянань пугало такое веселье, и она покачала головой: “Я хочу вернуться в гостиницу и отдохнуть.”

“Хорошо, - капитан Янг знал, что у нее что-то на уме, и не стал ее принуждать: - Если проголодаешься, купи что-нибудь для себя или сходи в маленький ресторанчик гостевого дома.”

“Я все понимаю.”

Гостевой дом находился рядом с полицейским участком. Су Цзянань не успела сделать и нескольких шагов, как была на месте. Она увидела у дверей фруктовый киоск. Она купила несколько сезонных фруктов в качестве ужина. У нее действительно не было никакого аппетита.

Ванны в номере не было. Она просто приняла душ и медленно вымыла фрукты. Она включила компьютер и вышла в интернет. Скорость сети была медленной, как у ползущей черепахи, и она просто выключила компьютер и легла на кровать.

Она не знала, было ли это из-за того, что кровать казалась слишком жесткой или нет, но она переворачивалась снова и снова и никак не могла найти удобную позу, чтобы заснуть.

Ночью здесь было гораздо тише, чем в городе А. Когда смотришь вверх, то видишь даже звездный свет. Су Цзянань встала с кровати и подошла к окну, а потом вспомнила ночь в городе А.

В это время Лу Боян уже должен был вернуться домой и спать, верно?

Как у него сегодня дела? Может быть, он уже попросил адвоката написать бракоразводное соглашение? Когда он вернется домой и обнаружит, что ее нет, будет ли ему немного непривычно?

"Лу Боян, - Су Цзянань посмотрела на звезды и прослезилась: - Как я могу так скучать по тебе?”

Она неохотно вытерла слезы, опустила занавески и снова легла на кровать, но все еще не могла заснуть.

Она хотела вернуться домой, в дом, где жил Лу Боян.

http://tl.rulate.ru/book/18987/835152

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь