Готовый перевод Dream Eater: When Nightmares Become Your Power / Пожиратель снов — кошмары делают меня сильнее: Глава 4

Все та же вагонная секция, и происходило все то же самое.

Скоро будет 4:40.

В этот момент худощавый мужчина встал со своего места, крепко сжимая в руке сумку. Мужчина нервничал, быстро направляясь к туалету в начале вагона.

Глаза Ши Лэя загорелись, и он тоже встал, направившись к туалету.

— Эй, куда ты? — с энтузиазмом спросила Сяо Тан, думая, что Ши Лэй вот-вот начнет действовать.

— В туалет, идем вместе? — с улыбкой ответил Ши Лэй.

Сяо Тан покраснела и с досадой произнесла: — Кто хочет с тобой в туалет? В поезде туалет может использовать только один человек за раз. Неужели мы должны заходить вместе?

— Эм...

«Щелк»

Худощавый мужчина вышел из туалета, все еще крепко сжимая сумку, ничуть не расслабившись.

— Привет, братан, — Ши Лэй подождал у двери туалета, увидел, как тот вышел, и окликнул его.

Худощавый мужчина взглянул на Ши Лэя, еще сильнее сжал руку, просто ответил «Привет» и собрался вернуться на свое место.

— Подожди, братан, мне нужно кое-что тебе сказать.

Худощавый мужчина, увидев, что Ши Лэй преградил ему путь, остановился и спросил: — Что такое?

Ши Лэй решил найти в этом мужчине зацепку, чтобы прямо объяснить ему ситуацию и избежать предстоящей драки.

— О, дело в том, что, братан, ты так нервно держишь сумку и не хочешь ее отпустить, потому что внутри 100 000 юаней, верно? — сказал Ши Лэй.

— Кто ты? Что тебе нужно? — худощавый мужчина подозрительно посмотрел на Ши Лэя, его лицо было недружелюбным.

Ши Лэй прошептал: — Ты так нервничаешь из-за этой сумки, там определенно что-то есть. В этом вагоне есть вор, и он давно за тобой следит. Это тот крепкий мужчина, который сидит рядом с тобой. Скоро он нападет на тебя, и дело дойдет до драки.

— Кто ты? Почему я должен тебе верить?

— Я просто... — Ши Лэй хотел сказать, что он обычный человек, но вдруг осознал, насколько все, что происходило сегодня, было волшебным. К тому же, если он скажет, что он обычный человек, этот мужчина ему не поверит и сочтет сумасшедшим. Поэтому он сказал несколько таинственно: — Я предсказатель. Я вижу, что у тебя черная тень на лбу, большая беда, а также нервное и взволнованное выражение лица. Должно быть, у тебя важное дело. Скорее всего, твоя старая мать лежит больная, и ты торопишься вернуться, чтобы отвезти деньги на ее лечение. Поэтому я и просчитал, что сегодня тебя ждет беда. Я так много сказал, верить или нет — твое дело, — закончив говорить, Ши Лэй повернулся, чтобы вернуться на свое место.

— Подожди, — торопливо позвал худощавый мужчина, его лицо в этот момент было похоже на выражение беспомощного человека, ищущего помощи, — Высший наставник, что мне делать?

«Да, получилось», — Ши Лэй украдкой обрадовался, повернулся с улыбкой и сказал: — Скоро тот мужчина потребует осмотреть твою сумку и нападет первым, заявив, что ты украл его деньги. Так что, чтобы избежать неприятностей, есть несколько способов. Во-первых, прежде чем он попросит открыть сумку, спроси его, что пропало. Во-вторых, спрячь ее где-нибудь в другом месте. Что касается первого способа, тебе все равно придется открыть сумку, и твои деньги будут раскрыты вору. Я до сих пор не знаю, сколько воров. Второй способ может помочь избежать внимания, но тебе нужно выбрать безопасное место или надежного человека, который присмотрит за ней.

— Высший наставник, спасибо. Я сейчас отнесу сумку проводнику, — худощавый мужчина собрался идти к месту проводника.

Ши Лэй схватил его за руку и поспешно сказал: — Ни в коем случае! Проводник с ними в сговоре.

Худощавый мужчина замер, с удивлением посмотрел на Ши Лэя и долго не двигался.

— Эх, что же делать? — мужчина забеспокоился, потом вдруг пристально посмотрел на Ши Лэя, отчего Ши Лэю стало не по себе. Мужчина, казалось, принял трудное решение, открыл свою сумку, достал сверток, туго обмотанный тканью, и торжественно передал его Ши Лэю, сказав: — Высший наставник, пожалуйста, позаботьтесь об этих деньгах.

Ши Лэй с удивлением посмотрел на мужчину и спросил: — Ты не боишься, что я мошенник и сбегу с деньгами?

Худощавый мужчина тихо сказал: — Эти деньги действительно для спасения жизни. Ты смог узнать о болезни моей матери, значит, ты настоящий высший наставник. Я, Эргоу, честный человек, и у меня нет здесь друзей. Твое лицо молодое, должно быть, ты еще студент. Я могу доверять только тебе.

— Братишка Эргоу, я рад, что ты мне доверяешь. Я обязательно позабочусь об этих деньгах. Вернись и подожди, он нападет, мы его подставим, раскроем его истинное лицо. Я хочу увидеть, кто еще из сообщников в вагоне.

— Хорошо, я послушаю тебя, братишка.

Они немного посовещались и вернулись на свои места.

Худощавый мужчина все еще крепко держал сумку, не смея ее отпустить, его лицо было напряженным, как будто деньги все еще были в сумке.

— Эй, ты так долго ходил, ты там не занимался чем-то за моей спиной? — Сяо Тан упрекнула Ши Лэя, увидев, что он вернулся так поздно. Затем она заметила, что Ши Лэй удивленно смотрит на нее, ей стало не по себе, и она поняла, что ее слова прозвучали как у ревнивой жены. Она покраснела и, не дожидаясь, пока Ши Лэй начнет ворчать, пробормотала: — Хм, чертов камень, вонючий камень.

«Действительно, ничего не поделаешь», — Ши Лэй потер нос, чувствуя беспомощность.

Сразу после 4:40 произошло то, что должно было произойти.

— Вор... — внезапно громко закричала женщина в вагоне. Тихий до этого вагон мгновенно наполнился шумом. Все достали свои вещи и начали тщательно проверять их.

— Эй, моя сумка пропала. — Мой телефон пропал. — Мои...

Внезапно из вагона раздались испуганные голоса многих людей.

Крепкий мужчина тут же набросился, схватил Эргоу за воротник и злобно сказал: — Ты, воришка, что ты там прятался? Говори, ты украл мои вещи.

Этот раздел еще не закончен, нажмите «Следующая страница», чтобы продолжить чтение захватывающего контента!

Эргоу вздрогнул, окончательно поверив словам Ши Лэя. Он больше не паниковал и не боялся, а громко сказал: — Говоришь, я вор? Где доказательства? Ты сказал, что твои вещи украдены, что именно?

Мужчина замялся и неуверенно произнес одно слово: — Деньги.

— Сколько денег? — продолжал допытываться Эргоу.

— Это... — лицо здоровяка напряглось, на лбу выступили капельки пота, он поспешно сказал: — Я не считал, но это точно много денег. Ты их украл, откроешь сумку — и все узнаешь.

— Ты считаешь всех дураками? Ты не знаешь, сколько у тебя денег, но говоришь, что их украли. Даже если в моей сумке есть деньги, они могут быть названы твоими?

— Точно, точно. Этот человек такой смешной.

— Не считайте нас дураками.

— Этот здоровяк такой забавный.

Внезапно пассажиры были тронуты. Крепкий мужчина злобно огляделся по сторонам, и шум в вагоне постепенно стих. Затем он посмотрел на Эргоу и сказал: — Я вспомнил, это 100 000 юаней.

Услышав это, Эргоу еще больше восхитился Ши Лэем, понимая, что этот здоровяк тоже давно следил за ним. Но Эргоу не открыл сумку, и образовался тупик. Ведь сейчас противник был неправ, ему не нужно было открывать сумку, чтобы доказать свою невиновность. Важно было еще и то, что Ши Лэй велел тянуть время, чем дольше, тем лучше. Поезд скоро прибудет, они не выдержат первыми, сообщники будут выходить по одному. Это называется «выманить змею из норы».

— Говори, ты что-то говорил с тем худощавым мужчиной с сумкой? Я только что видел, как вы оба вместе пошли в туалет, — спросила Сяо Тан.

— Да, мы говорили в туалете. Я сказал ему, что в вагоне есть вор, и велел ему быть осторожным с этим здоровяком.

— Ты мне ничего не сказал, — Сяо Тан была полна обиды.

Ши Лэй смотрел на красивое лицо Сяо Тан и застыл. Оказывается, когда девушки злятся, это выглядит очень красиво. — Просто жди хорошего представления. Можно сворачивать сеть. Вор скоро не выдержит.

4:45. В вагоне разделились на два лагеря и яростно спорили. Одна сторона — Эргоу, другая — крепкий мужчина. Конечно, крепкого мужчину поддерживали только двое. Что касается Ши Лэя и Сяо Тан, то они, естественно, наблюдали за представлением.

Видя, как лицо крепкого мужчины краснеет все больше и больше, и он вот-вот начнет драться, внезапно раздался голос: — Что вы делаете? Так шумно. — Подошел проводник, чтобы прекратить спор.

— Этот человек — вор? Украл мои 100 000 юаней, — здоровяк, увидев проводника, почувствовал облегчение и сказал: — Он украл мои 100 000 юаней.

— Почему я должен открыть сумку, только потому что он так сказал? Здесь у многих пропали вещи. Почему он не хочет открыть сумку? Я думаю, он сам вор.

— Точно, точно...

— Хорошо, хорошо, перестаньте спорить. Послушайте меня. Я здесь поручусь. Вы оба откройте свои сумки, и все станет ясно, — сказал проводник.

— Вот это деловой подход. Давайте откроем и посмотрим.

— Да, мой телефон тоже куда-то пропал?

— И мой бумажник.

Эргоу понял, что открыть сумку уже невозможно. Он тайно облегченно вздохнул. Хорошо, что он послушал высшего наставника. Он открыл сумку. Внутри были только несколько старых вещей и ни копейки денег.

Крепкий мужчина увидел это, и у него потемнело в глазах. «Ты меня разыгрываешь?» Он несколько часов крепко держал сумку, затем нервничал и беспокоился в вагоне, а в сумке ничего нет. Ты болен или что? В унынии он открыл свою сумку. Там тоже ничего не было.

— Странно, ничего нет. Кто же тогда украл вещи?

Увидев, что у обоих ничего нет, и они оба не воры, пассажиры перестали спорить и снова начали искать свои пропавшие вещи.

В этот момент Ши Лэй, который хладнокровно наблюдал за происходящим, подошел, схватил за руку одного из людей, стоявших рядом с крепким мужчиной, и громко сказал: — Открой свою сумку, дай мне посмотреть.

Лицо этого мужчины стало испуганным. — Почему я должен тебе показывать?

— Здесь есть проводник, мы просто хотим вернуть пропавшие вещи, — указал Ши Лэй на проводника.

— Я не вор, не говори ерунды.

— Откроем и посмотрим, и все станет ясно.

— Да, да, быстрее открывай! — Сяо Тан тоже пришла посмотреть.

На лбу проводника выступили капельки пота. Он оказался в затруднительном положении, потому что знал, что украденные вещи находятся в сумке этого мужчины. Он ни в коем случае не мог ее открыть, но ничего не мог поделать, все требовали открыть сумку.

Видя, что мужчина мямлит и нервничает, любопытство толпы еще больше возросло. Молодой человек, стоявший ближе к мужчине, схватил сумку и поспешно открыл ее. Внутри оказалось много вещей: несколько мобильных телефонов и бумажников. Он закричал: — Он вор, они заодно! — Пассажиры пришли в ярость. Крепкий мужчина и проводник запаниковали.

В этот момент открылась дверь вагона, и из соседнего вагона вошли несколько мужчин с закрытыми лицами, громко крича: — Хуцзы, что вы там делаете? Все готовы?

Увидев, что дело принимает плохой оборот, они внезапно рассмеялись: — Мы знали, что ты, никчемный, не справишься. Всем, кто умнее, лучше отдать ценные вещи. Начинаем грабеж.

http://tl.rulate.ru/book/189599/19636921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь