Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 639 - Плохие парни повсюду [2]

«По обе стороны коридора расположены больничные палаты. Двери оставлены полуоткрытыми, поэтому я подозреваю, что из них в любой момент может что-нибудь вырваться. Будьте осторожны».

«Старший брат, пожалуйста, не пугай меня».

«Я не пытаюсь напугать тебя, просто говорю тебя правду», - Чэнь Гэ наклонился ниже. - «Подойди и взгляни на эти следы. В начале коридора они находились на одинаковом расстоянии друг от друга, но после пересечения третьей и четвертой палат, шаги стали хаотичными. Это означает, что с ними произошло что-то неожиданное, когда они проходили мимо третьей и четвертой палаты. Вероятно, что они остановились здесь на некоторое время».

«Другими словами, ты хочешь сказать, что в третьей или четвертой палате может что-то скрываться?» - Доктор мгновенно понял смысл слов Чэнь Гэ.

«Существует большая вероятность этого, но это не исключает и другие возможности. Просто будьте осторожны, когда будете проходить мимо этих двух палат», - Чэнь Гэ посмотрел на две двери, которые были оставлены полуоткрытыми. Казалось, что из темных щелей в любой момент может появиться что-то страшное.

«Постарайтесь не отставать и следите, чтобы вас не утащило назад», - Чэнь Гэ поднял молоток и пошел по коридору. Это место было пугающе тихим. Когда они проходили мимо первой и второй палаты, Чэнь Гэ не заметил ничего странного. Однако, когда он приблизился к третьей палате, кошка на его плече неожиданно мяукнула и повернулась в сторону.

Почти в тот же миг, как кошка предупредила его, Чэнь Гэ сразу поднял молоток и ударил по двери в третью палату. Дверь с силой отбросило назад, и она ударилась об стену.

Бах!

Благодаря этому он обнаружил силуэт, который изначально скрывался за дверью. На нем была одежда пациента. У него была пепельная кожа, а под его растрепанной челкой была пара ошеломленных глаз. Он застыл на месте, держа в руках лист с чьей-то историей болезни. Неровным почерком на нем было написано: иди и найди меня.

«Почему ты прячешься здесь? Пытаешься поиграть со мной в игру?» - Чэнь Гэ заинтересованно улыбнулся. Ему нужно было придумать побольше игр, чтобы разнообразить сценарии в своем доме с привидениями, чтобы привлечь еще больше посетителей.

Пациент за дверью, казалось, что-то заметил. Он хотел отбросить историю болезни, но Чэнь Гэ не собирался давать ему и шанса. Он ворвался в комнату и, чтобы доктор и пьяница ничего не увидели, даже захлопнул за собой дверь.

Доктор и пьяница замерли в коридоре, понятия не имея, что только что произошло. Их внимание было слишком сильно захвачено громким стуком, когда молоток ударил по двери.

«Куда он пошел?»

«Я не знаю, но думаю, что его затащили в эту больничную палату».

«Ты уверен? Почему мне кажется, что он ворвался туда добровольно?»

Из палаты послышались звуки статики, и десять секунд спустя Чэнь Гэ вышел из комнаты с довольной улыбкой, держа в руках комикс.

«Эта больница довольно опасна, поэтому вы должны быть осторожны», - Чэнь Гэ убрал комикс и продолжил двигаться вглубь больницы, бормоча себе под нос что-то, чего доктор и пьяница не понимали. - «Итак, это игра в прятки? А это довольно интересно. Отлично, я принимаю ваш вызов! Я обязательно найду вас всех!»

Группа остановилась, когда они поднялись на второй этаж. Площадка перед первой же палатой была залита свежей кровью. Даже место преступления выглядело бы не таким кровавым.

Доктор нахмурился. Он был профессионалом, и ему стало не по себе из-за этого зрелища. Пьяница, с другой стороны, зажал рот руками, потому что у него начались рвотные позывы.

«Призраки в этой больницы любят играть в игры, и обычно они не причиняют людям вреда, так почему в коридоре так много крови?» - Чэнь Гэ наклонился, чтобы изучить рисунок крови. Он выглядел, как опытный судмедэксперт.

«Брызги крови совсем неоднородны, и их слишком много. Независимо от того, какая часть тела будет повреждена, никто не сможет создать такое место преступления, как это».

Чэнь Гэ коснулся крови мизинцем и, потерев ее пальцами, поднес к ноздрям: «Пахнет совсем не так, как настоящая человеческая кровь».

Когда он это сказал, доктор и пьяница позади него пошатнулись от страха. Насколько хорошо нужно быть знакомым с человеческой кровью, чтобы иметь возможность провести такой анализ прямо на месте?

Волоча за собой молоток, Чэнь Гэ совершенно естественно прошел по луже крови.

«Не бойтесь, скорее всего, это было специально кем-то подстроено. Я часто делал что-то подобное в доме с привидениями».

Увидев его спину, пьяница и доктор начали колебаться, стоит ли следовать за ним.

«Тут кровавые следы, похожие на те, которые мы видели у входа в больницу. Это означает, что один из пассажиров автобуса был здесь ранее», - Чэнь Гэ посмотрел на кровавые следы на лестнице, и выражение его лица стало любопытным. - «Такое чувство, что он оставил их намеренно, ожидая того, что мы пойдем по следу, чтобы найти его. Будет ли нас поджидать ловушка, учитывая, насколько очевидным оставлен этот след. А может, кто-то специально забрал чьи-то ботинки, чтобы заманить нас в ловушку?»

Чэнь Гэ был очень спокоен. Немного подумав, он решил подняться по лестнице на третий этаж. После того, как следы добрались до третьего этажа, они направились прямо в туалет. Следы вели только в одну сторону. Другими словами, даже идиот мог бы сказать, что владелец этих следов все еще прятался в туалете.

«Это слишком очевидно. Я подозреваю, что это действительно ловушка. Вам двоим, следует подождать здесь», - Чэнь Гэ поднял молоток и в одиночку вошел в туалет на третьем этаже. Он распахнул двери первых нескольких кабинок, но внутри никого не было.

«Следы исчезают в последней кабинке, а ножницы выпали из окна на третьем этаже», - Чэнь Гэ был в состоянии повышенной готовности. Он не стал выламывать дверь последней кабинки, а зашел в соседнюю от него кабинку и осторожно заглянул внутрь.

Ножницы, который был весь в крови, крепко сжимал старый мешок. Он сжался в углу кабинки, зажав себе нос и рот руками, боясь издать хоть малейший шум. Человек, которого сейчас видел Чэнь Гэ, так сильно отличался от того психа, которого он видел в автобусе.

«Мужество этого парня просто смехотворно, но он все же осмелился отправиться в город Ли Вань ради своего старшего брата. При достаточной подготовке он будет невероятно полезен». В глазах Чэнь Гэ промелькнуло восхищение. Он медленно отошел от стены и вышел из кабинки. Он не стал разоблачать парня, а легонько постучал в дверь последней кабинки.

«Там кто-нибудь есть? Я пассажир автобуса и заметил, как из окна выпали ножницы, поэтому пришел сюда, чтобы посмотреть, есть ли тут кто-нибудь».

Когда в туалете раздался знакомый голос, для Ножниц, который уже смирился со своей судьбой, это было похоже на первый лучик света новой весны. Он разогнал туман и растопил замерзшую реку.

Странные звуки послышались из кабинки, и Чэнь Гэ понял, что Ножницы разглаживает одежду и приводит себя в порядок, возвращая свой образ. Он не стал беспокоить этого парня. «Являешься ли ты попутчиком или нет, извини, что прервал тебя в такой щекотливый момент».

Чэнь Гэ пошел назад, намеренно давая Ножницам понять, что он отступает. Мгновение спустя дверь кабинки распахнулась, и изнутри раздался зловещий голос: «Тебе удалось найти меня?»

Весь покрытый кровью, Ножницы вышел из кабинки. На его невыразительном лице играла безумная улыбка. Он сохранял привычку облизывать свою рану на щеке, хотя едва сдерживался, чтобы не сморщиться от боли.

«Нам лучше покинуть это место. В этой больнице много странных вещей. Ты должен был видеть брызги крови на втором этаже? Это было моей работой, когда я прокладывал себе кровавый путь через толпу призраков, которые окружили меня».

Его глаза горели от гнева, а выражение лица было пугающим. Чэнь Гэ посмотрел на Ножницы перед собой, и ему стало трудно ассоциировать этого человека с той слабой и беспомощной мышкой, которую он видел в туалетной кабинке.

«Перестань смотреть мне в глаза, это очень опасно», - Ножницы взял мешок в одну рук и издал жестокий смешок. Возможно, что из-за того, что он долгое время сидел на корточках в туалете, его ноги дрожали, словно лапша, и это придавало ему прихрамывающую походку.

«Я понимаю. Тогда нам лучше покинуть это место», - Чэнь Гэ не стал подходить к нему, чтобы помочь. ‘Убийцы’ часто были одинокими волками, а одинокие волки не нуждались в помощи.

«Вот, твои ножницы. Я нашел их около больницы».

Забирая свое оружие назад, взгляд Ножниц стал еще острее.

«Прекрасно. Если бы не тот факт, что хитрые призраки заставили меня потерять свое оружие во время нашей схватки, они определенно пожалели бы, что столкнулись со мной».

«Понял, я тебе верю», - Чэнь Гэ достал молоток и вышел из туалета. Он заскрежетал по полу и издал леденящий душу звук: «На самом деле, мы с тобой не так уж отличаемся друг от друга. У нас обоих есть прошлое, о котором мы не хотим вспоминать, и я также прибыл сюда, чтобы найти двух самых важных для меня людей».

http://tl.rulate.ru/book/18947/1561327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь