Готовый перевод Гарпун судьбы / Трансмиграция во имя любви: 2 глава. Один выходной в монастыре. Часть 1

Удар. Ухожу в сторону от контратаки.

"Медленно!"- думаю, ощущая обжигающую боль на месте куда пришелся удар наставницы.

Удар. Уворот. Контратака. Перекат в сторону. Удар. Удар.

- Ровнее держи спину, - долетает до сознания чужой совет. Следовать ему выходит плохо, перед глазами всё двоится, а тело дрожит от усталости.

Уворачиваюсь от удара между лопаток.

- Хссс,- шиплю из-за жалящей боли, чуть по ниже спины.

- С начала, - командует наставница и я отхожу в сторону, занимая первичную стойку.

"Вот она, сбылась мечта идиотки, но снова наперекосяк".

- Атакуй.

***

Запах бамбука и жасмина, полумрак святилища и слова сутр слитающие с языка - мой антидепрессант. Даже наличие вокруг лысых девочек в коричневых одеяниях усиливает эффект, а не ослабляет, но вот то, что меня ещё не побрили на лысого - настораживает. Многочисленные несостыковки тоже идут в комплект. Например, в новелле в которую я попала, вообще не говорилось о монахах, только о сектах, культивации и прочем. Хотя, мельком в одной из глав мелькал персонаж очень смахивающий именно на монаха в классическом его понимании. Этакая мистическая фигура закрывала своим телом сюжетный ляп. Но вот в чем загвоздка в доставшисхся мне воспоминаниях о них тоже ничего нет.

Даже собственное поведение после трансмиграции вызывает множество вопросов, хотя некоторые моменты и можно списать на защитную реакцию психики... Действительно, тут стоит удивляться тому, что крышей не поехала. Оказаться в реальности где тот кто сильнее тот и прав, и умереть можно в любую секунду, потому что вокруг психи, монстры и мифические существа... Впрочем последние два пункта можно вычеркнуть, при наличии магии в обеходе к ним у меня притензий нет. На фоне психов любые проблемы теряются.

Вот жеж! А когда читала даже восхищалась: " ого, а чем-то "Игру престолов" напоминает! Интриги, кроища, жестокость, кровосмешение... пусть и сильно не дотягивает, зато как атмосферненько!" Угу, "атмосферненько" тут. Особенно в пыточных. С учётом силы местной медицины, способной и фарш в человека превратить, хочется прикопаться на местном кладбище и не отсвечивать. Ведь по сценарию новеллы я главная злодейка первой арки и отхвачу так, что и в четырёх других мелькать буду пока в пятой не помру. Да  и положение женщин тут в целом не ахти какое...

Настоятельницу слова о том, что я хочу проверить жизнь в уединении и молитвах перемежаемые рыданиями будто и не задели, в становлении монахиней мне было отказано. Причин отказа объяснять не стали, только технику культивирования в зубы всунули и тренировками загрузили по самое небалуйся, оставив меньше двух десятков часов в неделю на сон и молитвы. Когда оказалось что культивирование мне прекрасно заменяет сон, блаженное время сократили до семи часов.

Если к этому прибавить то, что процесс культивирования мне пришлось начинать с нуля да и назвать себя Ли Сю Ин я больше не могу... Точнее я Сю Ин, но вот фамилия кажется чужой.

Странности, странности, странности!

И не спросишь ничего! Ведь ответ один: "культивируй"! И главное из меня явно в кротчайшие сроки мастера ранга "бог" вылепить хотят! Зачем?! Да ещё способ культивации какой хитровывернутый!

Я словно играю в "Героев", а вокруг меня клубится туман войны. Или точнее в Вилларибо горят конопляные поля...

И так, что за сценарий был у меня на руках? Ли Сю Ин - дочь генерала Ли от нелюбимой, навязанной ему законной супруги. В детстве её особо в резиденции генерала не жаловали. Даже мать. Она почему-то считала, что если бы Сю Ин родилась мальчиком, то генерал обязательно изменил своё отношение к нелюбимой жене. Двоюродный брат, как и многие другие в поместье относились словно к мебели и играли в гармоничную семью только на публике.

Будучи сообразительным ребенком Ли Сю Ин, по природе своей хотя и была добрым и открытым ребёнком, который тянется ко всем улыбаясь как лампочка, в один момент сложила два плюс два и получила четыре. По её мнению четыре: "меня любят когда я лгу, делая из черного белое, а значит я буду лгать всегда и лучше всех и меня будут любить все". Шикарный постулат для семи лет, не правда ли? Но откуда ей было взять другой?

Так или иначе, но набив множество шишек, Ли Сю Ин к тринадцати годам добилась того, что почти все готовы были есть с её рук, а она сама стала типичным белым лотосом. Чтобы она не творила крайним оказывался кто угодно, но не вторая мисс из поместье генерала Ли.

В критический момент ненависть к любимой дочери генерала, которую Ли Сю Ин, как сестру не веспринимала, наложилась на яркую и ошеломляющую любовь к её жениху и девушку понесло. В защиту девушки стоит сказать, что "несчастный" случай сопернице был организован не сразу, а через несколько лет, когда другие идеи узлодейки кончились. На фоне того, как обычно решают проблемы местные это совсем не смотрится слабой отговоркой!

Убираем в сторону мораль. Бумерангом Сю Ин по лицу заработала тут же - на сцену после попытки убийства выползла главная героиня... глава преступного синдиката, которая таких девочек как Ли Сю Ин на завтрак, обед и ужин, конечно, не ела... Она ими брезговала. По молодости, видать, обожралась, но вот Ли Сю Ин принципиально не подавилась. А уж то, что мадам всем синдикатом в мир иной отправляли, думаю даже упоминать не стоит.

"А я...бухгалтер из рекламного агентства. Из всех достижений череда неудачных романов и замужеств," - на глаза наворачиваются слёзы. - " Не та у меня весовая категория, явно не та. Из экстрима только прыжок с парашютом, и то, половинка. Когда настало время прыгать вцепилась в кресло самолёта бульдожьей хваткой, да так, что после посадки меня ещё от него часа два отдирали."

Что у меня есть сейчас? Уход в монастырь заблокирован, однако, меня обучают, кормят и явно к чему-то готовят. Ощущение чуждости фамилии Ли тонко намекает, что меня ждёт множество сюрпризов.

Может вообще закрыть тему симейства Ли? Первая арка новеллы связанная с ним была посвящена знакомству с главной героиней и была скучноватой в плане сюжетных поворотов и скилетов в шкафах связанных с второстепенными персонажами. Единственный кто добавил перца это дядя, бог знает какого императора(подробностей об этом в новелле нет, потому что помер в середине первой арки).

Не знаю за что с ним так автор, но будучи ещё кронпринцем дядечка за каким-то хреном оказался в нашей империи и влюбился в генерала Ли. А так как дядечка был с другого контента автор вообще его разукрасила, как могла. "Волосы цвета морской волны, томные глаза в гуще длинных ресниц цветом подобные спелым персикам"... Легко отделался, кстати, племянник-император, как только на трон взошел, подослал убийц и его быстро разобрали на состовляющие, сожгли, а пепел по ветру пустили. И никаких пыток или унижений не было. Счастливчик. 

Умный, верный, со своим кодексом чести, свободолюбивый... Он не сопротивлялся, когда за ним пришли, принял это как избавление. Утешительный приз за нетрадиционную ориентацию?

"Что-то мысли совсем не в ту сторону ушли..."- признаю вглядываясь в смазанные линии на своих ладонях. Зал для молитв внезапно становится безмолвным и пустым.

- Не только твои мысли, но и ты сама ушла слишком далеко. Тебе не место в этом мире, Сю Ин, - мужской голос раздающийся из-за спины заставляет вздрогнуть и крепко зажмуриться. - Вижу... ты со мной согласна.

Страх и желание забиться поглубже в норку улетучиваются из-за уловленных мной в голосе незнакомца интонаций. Прямо, как у моего третьего мужа экстримала в перед разводный период. Эту смесь принебряжения, привосходства и неприязни сложно с чем-то спутать.

- Нет, - крепко сжав руки в кулаки, резко выдыхаю одно единственное слово. Горло будто нождачной бумагой обдирает, заставляя меня закашляться.

- Хм, - чьи-то холодные, будто каменные пальцы касаются подбородка, поднимая его вверх. Внутри все обмирает от страха, я крепче жмурюсь, но куда мне отступать? - Открой глаза.

- Мне страшно, - признание, слетает с языка раньше, чем я успеваю сообразить, что незнакомцу до моих чувств никакого дела нет. - Я...

Оцепинев от нахлынувшей ужаса я чувствую, как ледяные пальцы начинают исследовать моё лицо, шею, забираются под ткань одеяния изучая шею и грудь. Пальцы мужчины замирают над моим бешено стучащим сердцем.

- Хм, - звучит крайне озадаченно.

Незнакомец ладонью накрывает левую часть груди посылая по моему телу волны лихорадочного жара. Вторая ладонь обжигает холодом спину.

"Какие большие..."- мелькает в голове, вызывая у незнакомца тихий смешок.

- Кролик... - беззлобно характеризует меня неизвестный, убирает ладони с тела, мягко щелкает пальцем по носу и смеётся. - Тренеруйся усердней или тебя съедят.

- Кто... - ледяные пальцы касаются губ, заставляя молчать.

- Не важно, - что-то тонкое и горячее крепко обвивает мизинец, в голове мелькает образ какого-то мальчика. - Храни в памяти этот день  и не забывай, что ты сама решила остаться.

В уши ввинчиваются звуки читаемых сутр, запах ладана, который я обычно не замечала вызывает тошноту и панику. Открыв глаза и оглядев лысые макушки не стесняясь плачу.

"Прощай, мой маленький островок безопасности", - грустно вздыхаю, предпочитая остаток свободного времени провести в другом месте.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/18936/393349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь