Готовый перевод The Demon King’s Game / Игра Короля Демонов: Глава 26: Вызов (Часть 2)

Глава 26. Вызов (Часть 2)

Это было, когда я сидел и тренировался как обычно.

- Давай, готовься.

Выплюнул, подошедший во время тренировки, директор Банг Чжин-хо.

После завершения игры, я спросил вопросительно глядя на него.

- Куда?

- Не понял?

- Куда собираться?

Директор Банг Чжин-хо боялся вспугнуть момент.

- Может быть, на финал Лиги.

- О, сегодня?

- Не понял?

- Как с самим собой разговариваю.

И Син, одетый в белую льняную рубаху, поднялся с места.

Тут, директор Банг Чжин-хо заметил неяркий наряд И Сина.

- Мне вот интересно, ты носишь эту одежду из бережливости или чтобы выделиться?

Вместо ответа, И Син открыл свой старый телефон и показал текст сообщения.

Содержание было таким.

[Син-ним ♥ вы получили, мокасины, что мы вам отправили?

Носить на голые ноги и с полосатой рубашкой и слаксами, которые мы послали вам в прошлом году. Хорошо бы ещё надеть белую рубашку сверху! Концепция Марлин. ˄˄

Если бы Вы могли прислать мне фотографию в присланных вещах, но Вы не пользуетесь своим смартфоном, ведь так? ππ

Пара фанатов сделали фото, когда Син-ним шёл на работу. Спасибо за ваше терпение.

Я люблю тебя сегодня ♥

И Син – лучше всех]

Директор Банг Чжин-хо, был потрясён от культурного шока.

"У вас, что, детей нет?"

Вот так, я бог, они действительно считают меня богом.

- ........ Поехали в любом случае.

- Поехали.

Игроки в тренировочной комнате содрогаясь слушали наш разговор.

Никто и никогда не дрожал перед директором Банг Чжин-хо. Да, но у этих двоих отношения переживали не лучшие времена.

И Син и Банг Чжин-хо вышли из студии и спустились в подземный паркинг.

И Син сел в белую машину на пассажирское сидение с директором Бонг-Чжин Хо.

- У тебя есть права?

- Я их не получил.

- Вот, чёрт.

- Выучусь позже.

Директор Банг Чжин-хо понял, что я не имею ни малейшего желания получать водительские права.

Я был убежден, что человек, который думает о своей безопасности, подходит к этому с головой. Когда я нанял водителя, я не был настроен ездить самостоятельно.

Хотя, внутри у него ещё всё кипело, директор Банг Чжин-хо уставился на носки своих туфель.

Если бы его противником был рядовой игрок или тренер, он бы уже всё ему высказал.

***

Его неожиданно разбудили.

- Ты готов?

Я больше не слышал двигателя, поэтому осторожно открыл глаза.

- Ого?

И Син был смущён.

Он находился не в салоне автомобиля директора Банг Чжин-хо.

Это была просторная и шикарная спальня.

В этой кровати могли спокойно расположиться пять человек.

- Ты проснулся, контрактор?

Вежливо произнесла женщина, одетая в платье из тонкого шелка, с отливающей белизной кожей.

Насколько он мог судить, она была горничной, работающей во дворце лорда демона Гремори.

- Гремори?

- Госпожа в розовом саду. Она сказала прийти, как только контрактор проснётся.

- Я сейчас же подойду.

- Да, следуйте за мной.

Горничная шла впереди.

Я не знал, куда деть глаза, потому что задняя часть горничной, под её тонким платьем, соблазнительно колыхалась при ходьбе.

Другие горничные, которые встречались нам при прохождении через залы дворца были все, как на подбор, сочетание учтивого отношения и вежливости.

Каждый из элементов, украшающих интерьер дворца, имел огромную художественную ценность.

Во дворце, кажется, есть все виды удовольствий. Это ведь дворец лорда демона.

"Кажется, меня соблазняют".

Я думал, что это было намерение Гремори, заманить меня на ПМЖ.

М-да, не хорошо.

Разве можно отказаться от вечного пребывания в таком прекрасном месте, скажете вы.

Если вам надо, то оставайтесь. А я хочу получать ощущения в разных мирах.

- Это здесь.

Горничная посмотрела, ухмыльнувшись, и нерешительно вышла.

И Син очнулся от своих мыслей и шагнул в сад.

Розовый сад.

Оказалось, стены лабиринта состояли из кустов красных роз. Он был повсюду наполнен красными лепестками.

Я не знал, куда идти каждый раз, когда оказывался на перекрёстке, и я шел, куда глаза глядят.

Скорее всего, Гремори сделала так, что если ты не предназначен на корм лабиринту, то выход найдётся.

Догадка оказалась верной.

Прогулочным шагом И Син добрался до центра сада, где его ждала Гремори.

Это было похоже на чудо и он спросил.

- Это колдовство?

- Нет. Все пути ведут сюда.

- Ах..........

- Как ты?

Гремори мягко рассмеялась.

Лорд демон Гремори, одетая в красное платье. Она была ярче, чем любая другая роза, которыми во множестве окружал её лабиринт.

- Хорошо. Спасибо.

- Какое облегчение.

- Это ведь вы вызвали меня?

- Правильно. Скоро я буду оспаривать позицию 71-го лорда демона.

- Амтусиас?

- Правильно. Ты помнишь. Я не думаю, что необходимо много тренироваться, прежде чем бросим вызов.

И Син покачал головой.

- Я должен быть готов. Было бы совсем хорошо, узнать о расах и полях битвы, предпочитаемые контрактором Амтусиаса, к которым нам нужно готовиться.

- Хорошо. Я два раза играла против Амтусиаса, поэтому расскажу вам, то, что знаю. Контрактором у Амтусиаса Джакомо Казанова. Он, наверное, как и ты очень известный человек в вашем мире, и ты, вероятно, слышал о нём.

В тот момент я почувствовал смятение.

Казанова? Это Казанова?

Гремори рассмеялась и объяснила, в чём причина её веселья.

- Ты догадался правильно, это тот самый человек. Когда он был бедным скрипачом*, он сказал, что подписал контракт, чтобы Амтусиас дал ему свой музыкальный талант в обмен на его душу. После этого, я не могу серьезно воспринимать музыку.

*(Пр.Пер.: Казанова в 1745 году, оказавшись на мели, проиграв все деньги от продажи своей офицерской должности, действительно стал скрипачом в театре Сан-Самуэле, примерно с октября по декабрь. Но уже в декабре, благодаря одному инциденту, он обрёл влиятельного покровителя и стал его референтом.).

- Вы заметили в его действиях какие-нибудь закономерности?

Известно, что он был разносторонним человеком в различных областях и известным покорителем сердец того века. Но ни один из его талантов не распространялся на военную науку.

- Я не могу сказать, что он хорош в боевых действиях, но его напор выдержать трудно. Амтусиас надеялся на универсальность и догадливость Казановы.

"Это правда".

Я и сам никакого отношения к войне не имею, кроме того, что был в команде военно-воздушных сил.

- Ладно, Казанова использует расы эльфов, и орков, из карт предпочитает вторую карту Синей линии.

Я вспомнил немного полезной информации о Казанове, что знал какое-то время назад.

Универсальность, отличная коммуникабельность, мошенничество в алхимии, соблазнение женщин и авантюризм.......

"Есть только одна предпочитаемая карта, но, при этом, несколько рас на выбор ....."

И Син кивнул, когда он вспоминал местность второй карты Синей линии, на которой он играл на многочисленных тренировках.

- Пока всё понятно. Я бросаю Вам вызов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/189/112448

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спс
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь