Готовый перевод Meow Meow Meow / Мяу Мяу Мяу Книга 1: Глава 83. Откуда Берется Еда?

Мне снилось много снов, но содержание каждого я уже не помнил, только заметил, что Би Циншэнь Цзюнь постоянно кричит и зовет меня в беде. Мне было больно и страшно видеть его таким.

На рассвете, снег штурмует имеет закаленное вниз. Иней покрывал ветви деревьев, длинные и острые сосульки свисали вниз по пещере, и земля была покрыта одеялом белизны. Сделав несколько шагов наружу, я тут же почувствовал сильный порыв холодного воздуха.

-Не выходи, слишком холодно, так что оставайся у огня. Инь-Цзы сделал несколько шагов наружу, а затем накинул на меня плащ: "не волнуйся, если тебе скучно, тогда я могу рассказать тебе историю."

-Но я слышу, как Шифу зовет меня ... .- Мои тонкие кошачьи ушки постоянно дергались и дергались, чтобы уловить любые приближающиеся звуки, но я не слышал ничего, кроме шума ветра.

Вава тоже была немного встревожена, она потерла руки и спросила: "Когда же прекратится этот снег? Царство смертных-это весело, но если мы не вернемся, мастер Шэнь Цзюнь сойдет с ума. Он может никогда больше не дать нам возможности выйти на улицу."

Печальное выражение лица инь Цзы мгновенно сменилось яркой улыбкой. Я нахмурилась и хотела спросить его, что случилось, но моя мысль неожиданно оборвалась, когда он прервал меня: "Вава, раз ты не боишься холода, не могла бы ты помочь принести немного дров снаружи?"

- Эй, если я уйду за дровами, мне придется идти очень далеко. Вава немного пожаловалась и, заметив, что почти все дрова уже израсходованы, встала и направилась к выходу из пещеры, но прежде чем сделать это, обернулась и спросила:"

"Конечно.- С готовностью ответил я.

Инь-Цзы молчал, я несколько раз спрашивал его, о чем он думает, но он отказывался говорить, и мне ничего не оставалось, как оставить его в покое.

Ветер начал усиливаться, и снежная буря стала более бурной и яростной. Откуда-то издалека донесся усталый голос: Я поспешно встала, желая выбежать из подъезда и посмотреть, здесь ли он. Но Инь-Цзы схватил меня, он только сказал пренебрежительно: "это не может быть он. Это всего лишь лавина."

-Откуда ты знаешь?"Я спросил, с недоумением.

Инь Цзы небрежно ответил: "в прошлом, примерно в это же время, я тоже приходил сюда раньше и долгое время был пойман в ловушку снегом, не имея возможности вернуться."

Я не помнил ничего из того, что он говорил, я также не понимал ни одной вещи, о которой он говорил. Я просто глупо сидел там, наблюдая, как горящие дрова пляшут в пламени, и наслаждался теплом и теплом, производимыми огненной ямой.

Мы с инь Цзы сидели очень близко, так близко, что было слышно дыхание друг друга. Хотя это было правдой, я чувствовал, что наши сердца стали намного более далекими, как будто что-то разделяло нас.

-Если бы я солгал тебе, что бы ты сделал? Инь-Цзы ткнул палкой в дрова и вдруг спросил: "ты рассердишься?"

-Когда это ты мне врал? Никогда."Я бодро ответил, однако беспокойство, ползущее по моей груди, становилось беспокойным: "Инь Цзы, ты не будешь лгать мне, определенно нет."

Инь-Цзы внезапно встал и сказал: "я выйду наружу, чтобы посмотреть, не вернулась ли Вава. Он тут же бросился в метель и холод, оставив меня спокойно ждать.

Не знаю, как долго я ждал. Наконец в поле моего зрения появился силуэт вавы, а также Инь Цзы, который нес дрова и шел ко мне. Она несла в руках незнакомый сверток, который источал в воздухе запах горелого мяса, возбуждая мой аппетит.

Когда они приблизились, объект оказался покрыт пылью, а его обугленное тело было покрыто трещинами на каждой части кожи. Это была обожженная и обугленная черная собака, и она умирала. Это было очень знакомое чувство, но запах горелого мяса сбил меня с толку. Я не помню, где я видел это раньше, поэтому я перестал думать и просто спросил: "Как мы это едим? Это обуглилось?"

"Этот...это не еда.- Вава испугалась и быстро спрятала собаку за спину. - я видела его, когда была в отъезде, поэтому привезла его на лечение.."

-Но он так вкусно пахнет, почему мы не можем его съесть ... .- С несчастным видом пробормотал я. Вава поспешно схватила собаку и спрятала ее в углублении пещеры, отказавшись даже взглянуть на мою еду.

- Эта собака мне смутно знакома.- Инь-Цзы нахмурился, - где же я его раньше видел?"

Вава была так занята кипячением воды и разрезанием бинтов, что весь ее лоб покрылся потом. И только после того, как ее тревоги закончились, она сделала перерыв.

- Мяо Мяо, мы можем взять эту собаку с собой, чтобы вырастить в Небесном Царстве? Он действительно очень красив!- Вава буквально подбежала ко мне и с самым невинным выражением лица задала этот вопрос, заставив меня выплюнуть все, что было у меня во рту. Я почти непроизвольно покачал головой, давая понять, что ее просьба отклонена.

Вава с сожалением задумалась на мгновение. Затем подбежал, чтобы задать еще один вопрос: "Эта собака-самец или самка?"

Инь Цзы, у которого был большой опыт, сказал ей: "переверни собаку, а затем ощупай ее зад и пах. Если у него между ног выпуклость, значит, это самец."

Вава издала звук "О", а затем поспешно подбежала, чтобы осмотреть собаку. Вскоре после этого раздался ее веселый и радостный голос: "это самец! Это самец!"

С любопытством я тоже последовал за ней и побежал следом. Вава перевернула собаку и стала рассматривать выпуклый предмет, она гордо и радостно объявила: "ты тоже подойди и посмотри, эта штука действительно странная."

Я подошел и увидел, что собака была вся в бинтах. Все его обожженные волосы и пыль были уже смыты, открывая очень ... .очень знакомый вид собаки.....

Вава, все еще прикасаясь к выпуклости, спросил: "тело животного так странно, по сравнению с растительной жизнью, оно действительно отличается. И вообще, что это за объект?"

- Это собачье мужское достоинство. Когда вы делаете тоник с ним, он может быть очень бодрящим и восстанавливающим.- Инь Цзы, услышав шум, тоже прибежал. Он изобразил злую усмешку, а затем дал несколько простых объяснений Ваве, она скептически спросила несколько вещей, а затем внезапно покраснела.

-Этот пес, почему он так похож на Сяо Тяня?..."Я почувствовал, что определенно что-то не так, мое сердце почувствовало себя немного неловко, "запах тоже похож....."

- Что? О каком Сяо Тянь ты говоришь? Вава еще раз перевернул собаку, осторожно потрогал ее мех, на мгновение задумался, а потом вдруг закричал: "Сяо Тянь?? Сяо Тянь Цюань? Домашнего питомца Erlangshen Чжуна?"

-Разве нет?- Инь Цзы тоже был удивлен и, серьезно осмотрев его сзади, сказал: - тот факт, что я могу чувствовать магическую энергию, неоспорим, это определенно не собака из царства смертных."

Я серьезно изучаю его снова, а затем киваю, чтобы подтвердить: "это действительно Сяо Тянь.....почему он вдруг появился здесь?"

Лицо вавы стало еще более напряженным, она выглядела так, как будто была на грани слез, спрашивая: "Я никогда не видела его собачью форму, Мяо Мяо, почему ты не узнал его раньше? А-а-а, теперь я совсем потерял лицо."

Я пожал плечами, а затем беспомощно ответил: "Все собаки выглядят примерно одинаково, мне даже не нравится смотреть на них, так как же я могу помнить?"

Пепел убийственного намерения внезапно вспыхнул на его лице. Когда его холодное выражение лица сменилось неохотой, он мягко вздохнул и необъяснимо сказал: "Я помню, что вещи, которые должны прийти, всегда придут."

Вава нервно и тревожно ходила кругами, проклиная свое безрассудство. В своем беспокойном состоянии она столкнулась с Сяо тянем.

В хаотичной и шумной атмосфере Сяо Тянь медленно просыпался. Он ошеломленно уставился на нас троих, и прежде чем успел заговорить, Вава плюхнулся на землю и признался: "господин Сяо Тянь, Вава ... .Вава не хотела трогать твое мужское достоинство ... .вы должны простить меня ... .ладно?….."

Это замечание заставило Сяо Тяня долгое время тупо смотреть на него. Его рот шевельнулся, чтобы произнести слова, однако после минутного раздумья вокруг рта образовалась белая пена. Он стал еще раз в бессознательном состоянии.

Вава крепко держала его и несколько раз трясла, словно извиняясь. Инь-Цзы, у которого изначально было невыразительное лицо, схватился за живот и расхохотался.

Я даже не понимаю, что тут смешного ... .

Разве он не просто собака?

http://tl.rulate.ru/book/1887/1030058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь