Готовый перевод The Secret of the Seal / Секрет Печати: Глава 124. Собрание талантов

Ситу Ци рассмеялась:

- Я так удивлена, что ты боишься чего-то. Я думала, что ты бесстрашный парень.

Цинь Дун взглянул на нее:

- Ты ничего не понимаешь. Я просто не люблю издевательств над женщинами!

Ситу Ци хмыкнула:

- Какой ты хвастун! Последователи Чу Шанци очень сильны, особенно этот седовласый мужчина! Если она действительно захочет найти с тобой проблемы, ты не узнаешь, как погибнешь.

Цинь Дун не хотел ничего объяснять и направился в спальню:

- Ты сегодня спишь на диване.

Ситу Ци вскрикнула:

- Эй, ты вообще мужчина? Тебе не стыдно говорить такое?

Юноша остановился, и в этот момент девушка обрадовалась:

- Это больше похоже на то. У мужчины должны быть хорошие манеры.

- Ты храпишь? - Внезапно парень обернулся, когда она уже собрала свои вещи, чтобы пройти в спальню. Девушка не поняла его слов.

Цинь Дун нахмурился:

- Не храпи ночью. Иначе это повлияет на мой сон! – На этих словах молодой человек вошел в спальню и захлопнул дверь.

Девушка осталась стоять на месте с пустым взглядом. Ей было трудно найти ещё одного такого жуткого человека как Цинь Дун. Чем более странным он был, тем более очарованной девушка становилась. Она рухнула на диван и покачала головой, и в уголках её рта появилась жуткая улыбка.

- И это лучшая комната в вашем отеле? - Чу Шанци проверила убранство комнаты, наморщив брови.

Чу Тиэхан кашлянул и ответил виноватым голосом:

- Нет, это не так...

На её лице появилось бешенство, и взгляд девушки обострился. Менеджер не выдержал её взгляда и встал за Чу Тиэханом, который вернул менеджера на место и взревел:

- Объяснись перед её светлостью!

В ужасе менеджер опустил голову:

- Лучшие комнаты ... были подготовлены для вас, ваша милость. Но... но…

- Но что? Скажи мне! - Чу Шанци вспылила.

Управляющий содрогнулся и ответил дрожащим голосом:

- Неизвестный парень вырвал у нас эту комнату...

- Ваша светлость, это все моя вина! Мальчик - сильный мастер боевых искусств, и это он ранил меня! - Добавил Чу Тиэхан.

- Какой смельчак! Кто он? Отведи меня к нему! - Чу Шанци была настолько взбешена, что закричала с намерением убийства.

Чу Тиэхан был рад видеть, что она собиралась преподать Цинь Дуну урок, и кивнул:

- Ваша светлость, сюда, пожалуйста.

Однако девушку схватил Чу Чанцянь и улыбнулся:

- Нет необходимости. Эта комната достаточно хороша, не так ли?

- Мастер, вы редко покидаете Цзинся. Мне нужно, чтобы вы жили в комфорте.

- Комната хорошая. Мне удобно в ней, не суетись.

- Но… - Девушка относилась к Чу Чанцяню как к родителю и думала, что это её долг - найти для него лучшую комнату.

Чу Чанцянь нахмурился и стал выглядеть серьезно, произнеся глубоким тоном:

- Не забывай, зачем мы приехали сюда.

Та кивнула и обернулась к Чу Тиэхану:

- Следи за этим ублюдком. Я разберусь с ним, когда буду свободна.

Чу Тиэхан рассмеялся:

- Не волнуйтесь, ваша светлость. Мальчику не сбежать отсюда.

Девушка махнула рукой:

- Вы можете идти. Не приходите без моего одобрения.

Чу Тиэхан не смел оставаться дольше и потянул менеджера, чтобы уйти, зная, что у Чу Чанцяня и у нее есть важные вопросы для переговоров.

Когда Чу Шанци хлопнула руками, внутрь вошел человек в черном плаще с прикрытым лицом.

Девушка развернулась, чтобы закрыть дверь. Таинственный человек расстегнул плащ и показал свое лицо. Это был Юву, который бежал из Лунюань.

- Юву, нам нужно проскользнуть в Лунюань. Извини, что заставили тебя одеться таким образом.

- Это не имеет значения. Я предпочел бы, чтобы мое тело было разбито на куски, если бы этим я мог спасти этим мисс Чучу.

Чу Шанци сказала:

- Как ценна твоя верность. Я так рада, что у моей младшей сестры есть такой верный подчиненный, как ты.

Юву опустился на колено одной ногой, горестно произнеся:

- Я не в состоянии спасти мисс Чучу без помощи вашей светлости, независимо от того, насколько я предан. Я благодарю вашу светлость от имени мисс Чучу.

Чу Шанци выступила вперед, чтобы поднять Юву:

- Чучу - моя младшая сестра. Как я могу стоять в стороне, когда она в опасности! Она не красивая, но умна; она внесла большой вклад в Цзинся и в клан Чу! Мой отец не хочет спасать её! Даже я не могу этого терпеть!

Чу Чанцянь нахмурился:

- Твой отец не виноват. Он должен учитывать общую ситуацию. Любое его решение может привести как к выживанию, так и к падению Цзинся и клана Чу.

Чу Шанци фыркнула:

- Учитель, не защищайте моего отца. Он не любил Чучу с самого детства. Поэтому она была вынуждена стать шпионом самой в Лунюань. Посмотрим, как отец объяснится перед моим вторым дядей после того, как тот закончит свое закрытое обучение.

То, что сказала Чу Шанци, было правдой. Чу Чанцяню было нечего ей ответить, и он лишь вздохнул в тишине.

- Юву, ты оставался в Лунюань на протяжении длительного времени и должен быть знаком с этой страной. На этот раз ты выступишь нашим гидом.

- Ваша светлость, не волнуйтесь. Я сделаю все, чтобы спасти мисс Чучу!

- Хорошо, иди отдохни для начала. Завтра утром мы переоденемся и вместе проскользнём в Лунюань, а затем встретимся в городе Цзинбэй.

Чу Шанци посмотрела на Чу Чанцяня:

- Учитель, каковы наши шансы на этот раз?

Чу Чанцянь торжественно покачал головой без ответа.

Чу Шанци нахмурилась, крикнув:

- Я не сдамся, даже если есть только маленький проблеск надежды!

Настойчивость на её лице доказывала глубокое родство между Чучу и ней.

Дворец Лююнь был насильственно оккупирован кланом Чу и стал его штаб-квартирой после падения страны. Так что королевской семье пришлось жить во временном дворце.

Безопасность временного дворца в маленькой стране, была поручена преданным подчиненным королевской семьи. Это стоило дорого поддерживать её нынешнее состояние. Какой же жалкой была королевская власть.

- Ваше высочество, вы вернулись! - Ворота временного дворца медленно открылись, и отряд воинов побежал к Лянь Хаочэну, когда тот приблизился.

- Как мой отец?

Лидер воинов ответил:

- Не так хорошо. Император сегодня несколько раз кашлял кровью! Доктор сказал, что его величество навсегда останется в постели с разрушенной базой культивации, если не удастся получить противоядие. Ваше высочество, вы можете пойти к Чу Тиэхану за помощью? Нам нужно вылечить его величество независимо от того, сколько это будет стоить.

Лянь Хаочэн горько улыбнулся:

- Клан Чу больше всего боится моего отца и строит против него козни. Как они могут предоставить мне противоядие? Чу Тиэхан – всего лишь незначительный персонаж в клане Чу, и у него точно его не будет.

- Что же нам тогда делать?

После обсуждения Лянь Хаочэн спросил:

- Мои гости уже приехали?

- Я почти забыл вам сказать. Гости вашего высочества прибыли, и они ждут вас в боковом зале.

Лянь Хаочэн запнулся:

- Скорее отведите меня навстречу!

Воин поспешил вместе с ним в боковой зал.

Когда Лянь Хаочэн подошел к уединенной комнате бокового зала, порыв бурной энергии устремился к нему и напугал его до полусмерти, несмотря на то, что его база культивации находилась на пике Истинной стадии Основы.

- Такой сильный! - Юноша вскрикнул и быстро отступил, чтобы держаться на некотором расстоянии от комнаты.

- Это принц? - Из комнаты донесся громкий голос.

Лянь Хаочэн уважительно ответил:

- Да, это я!

- Войди! - Дверь комнаты автоматически распахнулась.

Лянь Хаочэн взял себя в руки и вошел в комнату, где ему улыбался высокий и красивый мужчина лет тридцати.

Однако взгляд Лянь Хаочэна задержался на другом человеке, находящемся там.

Это был старец с квадратным и красным лицом, густыми бровями и длинными усами, раскрывающими его величие.

Но что больше всего захватывало глаза, так это чувство, которое вызывал этот старец.

Лянь Хаочэн был потерян, как будто стоял перед величественной горой, возвышающейся над облаками, и огромным и непостижимым морем.

Хотя старейшина был с закрытыми глазами, тот был способен разглядеть сквозь все, включая движения Лянь Хаочэна и изменения его эмоций.

http://tl.rulate.ru/book/18821/436646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь