Готовый перевод Magic Love Ring / Магическое Кольцо Любви: Глава 2090. Награды

Услышав приказ "убить" от Сун Яна, Ди Цю не мог не испытать мороз. Он подумал про себя, что этот гражданский чиновник был ещё более жесток чем многие военные генералы.

"Пфф пфф пфф пфф пфф!"

Разлетелась кровь и начали падать головы. Оставшиеся воины племени Красного Волка были обезглавлены.

"Мой лорд, что нам делать теперь?"

Ди Цю осторожно спросил у Сун Яна.

"Просто расправимся с врагом!"

Ответил юноша.

Со взмахом руки тысяча из них продолжила двигаться в Сифэнь.

Если бы он сказал это до этой битвы, то эти солдаты ещё могли волноваться, но сейчас они были полны уверенности, ведь Сун Ян был слишком силен.

В то же время Сун Ян проверил свою удачу.

Он остался крайне удовлетворен. После убийства этих воинов его очки удачи превзошли десять тысяч.

На мгновение он не мог не задуматься.

Во время великого хаоса в королевство Вэй туземцы могли воспользоваться ситуацией. Возможно у них бы появился шанс основать государство. Поэтому две тысячи воинов в среднем принесли ему по пять очков каждый.

Стоило понимать, что обычный кавалерист на его стороне обладал двумя-тремя очками удачи.

Клан Красного Волка находился в восходящем положении!

"Если я убью великую возможность клана Красного Волка возвыситься, то точно смогу получить больше удачи!"

Сун Ян в тайне подумал.

"Донесение!"

В лагере племени Красного Волка снаружи Сифэнь в палатку быстро вбежал геральд и громко огласил.

"Генерал, все плохо. Две тысячи солдат кавалерии были побеждены. Лишь десяток людей смогли сбежать!"

"Что?"

"Как такое может быть?"

"Чушь. На их стороне всего тысяча человек. Как Са Мэр, который повел две тысячи воинов, мог проиграть? К тому же прошло так мало времени!"

Посла отчета от геральда в палатке случился фурор. Все генералы не могли поверить в услышанное.

Выражение Куй Лана стало крайне мрачным и он холодно приказал: "Идите и позовите дезертиров сюда!"

Вскоре десятки дезертиров были доставлены в палатку. Их лица были полны страха и ужаса, некоторые все ещё дрожали.

"Рассказывайте, как вы провалились?"

Потребовал Куй Лан.

"Генерал, в армии Лянджоу был свирепый человек. После его удара не только генерал Са Мэр погиб, но и с ним были убиты и ранены сотни других людей!"

Тогда группа повторила детали процесса в целом. На мгновение все в палатке стихли.

"Это грандмастер боевых искусств?"

Спустя время кто-то прошептал.

"Донесение! Армия Лянджоу в пяти милях от нас!", - прибыл другой гонец и громко отчитался.

"Генералы, слушайте меня, готовьтесь к бою!"

Куй Лан громко крикнул и весь лагерь пришел в движение.

Их племя Красного Волка было достойно называться боевым племенем. Когда армия Лянджоу оказалась в миле от них их армия уже была реорганизована.

"Убить!"

Сун Ян на своем коне снова поднял меч и повел тысячу солдат кавалерии в атаку против шести тысяч солдат племени Красного Волка.

"Мудак!"

Когда Куй Лан увидел это, то пришел в сильный гнев. Он даже посмел атаковать шесть тысяч солдат.

"Убейте этих собак!"

Закричал Куй Лан. Внезапно его армия также начала двигаться вперед.

Четыреста метров.

Триста метров.

Двести метров.

Войска двух сторон начали сокращать расстояние между ними.

В то же время Сун Ян, который ехал верхом, внезапно прыгнул в небо, превратился в тень и выстрелил вперед.

"Убить его!", - глаза Куй Лана покраснели и он спрыгнул с лошади вверх, чтобы встретить Сун Яна в воздухе. В то же время двое генералов под его командованием также прыгнули в небо со своих коней, чтобы убить Сун Яна.

"Умрите!"

Сун Ян скривил рот в самодовольной улыбке и когда его меч рубанул, им было собрано три головы.

Ему было легко убить трех мастеров Сянтянь.

Увидев три отсеченные головы, солдаты племени Красного Волка не могли не сбавить темп.

Увидев это, Сун Ян, который завис в воздухе с развивающейся мантией на ветру, поднял свой Ледяной меч и ударил вниз.

"Бум! Бум! Бум!"

Сун Ян выпустил три золотых света меча длиной более в двадцать джанов в сторону кавалерии племени Красного Волка. От его атаки половина шеститысячной армии была убита.

"Ещё!"

Сун Ян ударил ещё дважды и убил более двух тысяч человек. Оставшиеся сотни выживших как испуганные птенцы начали бежать во все стороны.

"Генерал Ди, оставляю остальное вам!"

Сун Ян вернулся на своего коня и сказал.

"Не волнуйтесь, мой лорд. Я вас не подведу!"

Под командованием Ди Цю тысяча воинов кавалерии начала преследовать солдат врага.

Битва продолжалась час.

Ди Цю весь в крови спешился и встал на одно колено: "Мой лорд, все солдаты племени Красного Волка, которые сбежали, были убиты!"

"Что насчет потерь?"

"Восемь погибло, двадцать серьезно ранены и более восьмидесяти понесли небольшие ранения!", - отчитался Ди Цю.

Сун Ян слегка приподнял брови. Он не ожидал, что пустившиеся в бега воины племени Красного Волка смогут нанести такой урон солдатам Лянджоу.

Однако он успокоился, когда подумал об этом. Солдаты племени Красного Волка были крепкими и знали, что у них не было шансов сбежать, поэтому они пытались излить негодование в сердце.

Теперь нужно было расчистить поле боя.

Но удивительным было то, что готов Сифэнь все ещё был закрыт и не был намерен открываться.

Похоже, племя Красного Волка испугало их слишком сильно.

"Мой лорд, стоит ли нам войти в город?"

После чистки поля боя Ди Цю пришел спросить указания.

Сун Ян улыбнулся.

"Мой лорд, не важно что, мы разрешили опасность, с которой столкнулся город Сифэн. Но они до сих пор никого не отправили к нам, это слишком прохладное отношение", - без колебаний продолжил Ди Цю.

"Есть всего две причины, по которым они не вышли. Первая - это то, что они переживают, что это лишь уловка. Во-вторых, они могут просто изображать невежество. Да, мы спасли город, но если он признают это, то будут обязаны достать много денег и еды, чтобы наградить армию!"

Ди Цю задумался и кивнул: "Старший мудр!"

"Кстати, сбор ресурсов, которые оставило после себя племя Красного Волка, закончился?", - снова спросил Сун Ян.

"Он ещё продолжается!"

Ответил мужчина.

Спустя час отчет по собранным товарам и материалам был завершен и отправлен Сун Яну.

Эта битва не только унесла жизни восьми тысяч воинов племени Красного Волка, но и принесла более восьми тысяч комплектов кожаной брони. Из них более пяти тысяч не были повреждены.

Ими также было получено много луков, стрел и оружия.

В конце, осталось также три тысячи лошадей. Остальные были убиты. Ди Цю сильно сожалел об этом. Если бы лорд Сун помиловал этих лошадей, у них было бы ещё больше ресурсов.

Ими было получено не так много зерна.

Однако серебряных, золотых и медных монет было собрано на сумму более трехсот тысяч таэлей.

Пять тысяч мертвых лошадей можно было использовать в качестве еды, поэтому вкратце урожай в этот раз был очень хорош.

"Возвращаемся!", - махнул Сун Ян.

В результате тысячное войско из армии Лянджоу покинуло Сифэнь с большим количеством ресурсов. Глядя на отступление армии, магистрат города Сифэнь успокоился. Сун Ян правильно угадал, почему тот не отправил никого встретить их. Он не хотел расставаться с едой и деньгами, чтобы вознаградить армию, потому что не мог достать их. На его взгляд если солдаты не получат желаемого, то влияние окажется невообразимым.

Вечером.

Когда Сун Ян вернулся в Лянджоу, Су Биньвэн вышел встретиться с ним лично.

Когда он посмотрел на кровавые головы в повозке, Су Биньвэн сначала побледнел, но после восторженно поприветствовал его. После осмотра он еле сдержался от рвоты и спросил: "Цзию, как много солдат племени Красного Волка ты убил в этот раз?"

"Восемь тысяч солдат племени Красного Волка были разрушены все!"

Ответил Сун Ян.

"Хсс!"

Су Биньвэн и группа чиновников не могли не вдохнуть холодного воздуха. Тысяча против восьми тысяч, при том что враг представлял собой племя Красного Волка. У них появилось чувство, будто им это снится.

Но восемь тысяч кровавых голов говорили им, что это было правдой.

В прошлом можно было достичь большого вклада, добыв несколько десятков голов солдат племени Красного Волка.

Теперь, когда у них вышло добыть восемь тысяч, это точно было великим достижением.

Ночью когда он вернулся в офис правительства, Сун Ян и Су Биньвэн вдвоем написали отчет. Также они приказали доставить восемь тысяч голов в офис губернатора.

День спустя губернатор Ци Нинь получил отчет от двух лидеров Лянджоу, однако он гневно рассмеялся. Он бросил отчет на стол и поглумился: "Магистрат и его заместитель действительно думают, что я дурак. Тысяча солдатов Лянджоу смогла убить восемь тысяч солдат племени Красного Волка?"

Однако три дня спустя.

После того, как головы восьми тысяч солдат племени были доставлены, губернатор Ци Нинь начал выглядеть так, словно увидел призрака.

Немедленно он приказал своим людям провести расследование. После идентификации было подтверждено, что эти восемь тысяч голов действительно принадлежали людям из племени Красного Волка.

В частности, было подтверждено, что несколько голов принадлежали Куй Лану и ещё трем генералам.

На мгновение.

Ци Нинь задрожал от восторга.

"Хорошо! Хорошо! Хорошо, Лянджоу!"

Немедленно он призвал кавалериста, который доставил головы, чтобы узнать о ситуации в этот раз.

Однако все эти солдаты получили от Сун Яна указания и намеренно снизили его вклад. Но даже так Ци Нинь был поражен. Он не ожидал, что литературный чиновник сможет внести столь большой вклад.

"Как странно!"

В конце все эмоции Ци Ниня слились в одной фразе.

Но поскольку этот военный вклад был правдив, он должен был учесть, как ему наградить Сун Яна и Су Биньвэна.

Имперский двор терпел большие проблемы на северо-западе, поэтому отчет об этой победе оказал большое влияние в имперском дворе.

Но было это правдой или нет, было сложно сказать.

Император Вэй, в частности, напился, когда вернулся во дворец прошлой ночью.

Однако многие служащие были скептичны по поводу успеха.

Но семь дней спустя после того, как головы были доставлены в столицу, все сомнения чиновников прошли.

Тогда награды Сун Яна и Су Биньвэна были доставлены в Лянджоу.

Префект Су Биньвэн был переведен обратно в столицу, чтобы служить в качестве имперского цензора, что также являлось пятым чиновничьим рангом. Однако власть этой должности не могла сравниться с тем, что у него была до этого.

Сун Ян получил титул губернатора Лянлжоу. Он взял под контроль военную и политическую силу, и его ранг вырос до четвертого.

Что до Ди Цю, то он получил титул генерала и чиновничий ранг.

Остальные солдаты также получили продвижение на уровень.

Кроме того, в качестве награды было выдано много золота, серебра и других вещей. Наиболее смешным Сун Ян нашел то, что в качестве награды император Вэй предоставил ему набор стеклянных стаканов. На время он не мог понять смеяться ему или плакать.

http://tl.rulate.ru/book/18791/1206939

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь