Готовый перевод Transmigration with QQ Farm / Перенесенная в другой мир вместе с игровой фермой: Глава 212

Госпожа и её служанка были в саду. Мисс Цзюнь'эр опустилась на каменный стол, кажется, скучая. Что касалось Гун Цзы Сюань, она просто тихо читала свою книгу. В конце концов, она жила так уже более десяти лет.

"Госпожа, как вы думаете, куда ушел молодой господин Мо? Я думала, что ему никогда не нравится покидать это место, так почему он ушел в этот раз? И почему его так долго нет? Мы даже не можем найти его, когда хотим?"

"Это не твое дело!" - сказала Гун Цзы Сюань, даже не поднимая взгляда.

Мисс Цзюнь'эр положила подбородок на свои ладони и недовольно надулась: "Госпожа, вы не можете так говорить, хорошо? У нас есть хорошее намерение представить ему друга. Не то чтобы мы искали его от удовольствия. Если он не вернется через год или более, к тому времени Мисс Чэн может запросто выйти замуж и у нас уже совершенно не будет и шанса. Хрм. Хрм. Такой книжный червь, как он, никогда не сможет найти себе жену!"

"Хах!"

Гун Цзы Сюань не смогла удержаться и громко рассмеялась, как только услышала слова Цзюнь'эр, и больше не могла продолжать читать. Она посмотрела на девушку перед собой своими прозрачными глазами и поддразнила: "Хорошо, если ты так волнуешься за него, почему бы нам не выдать тебя за него, если он действительно не сможет найти себе жену, а? Что ты думаешь об этом?"

"Нет! Я не хочу выходить за него замуж! Я терпеть не могу его разговорчивость! Он сведет меня с ума!"

Недолго думая, Цзюнь'эр яростно закачала головой, словно они говорили о каком-то злобном звере: "Думаю, только Мисс Чэн сможет смириться с кем-то вроде него. Мы должны припасти его для Мисс Чэн!"

"Тебе бы лучше проследить за тем, чтобы младшая сестрица Сяо Сяо не стала искать тебя, чтобы потом свести с тобой счеты!" - рассмеялась Гун Цзы Сюань: "Я понятия не имею, куда пошел шисюн Мо. Мы отправили ему письмо более месяца назад и пока ничего не получили от него. Это действительно странно"

"Госпожа, иногда он может быть крайне глуповатым, как думаете, может его похитили?" - Цзюнь'эр случайно выдвинула несколько сумасшедших идей.

"Это ты глупа..." - теперь Гун Цзы Сюань выглядела серьезней: "Шисюн Мо не очень хорошо понимает социальное взаимодействие, но глубоко внутри он очень хороший человек. Не говоря уже о том, что он - талантливый человек, что появляется только раз в несколько сотен лет. Как ты могла назвать его глупым?"

"Естественно, я не имела в виду, что он глупый, просто он иногда кажется таким невежественным, и это делает его глупым. Но это также делает его милым. Молодой господин Мо - хороший человек!"

"Хорошо, хороший, плохой, ты все перечислила. Я даже не знаю, что у тебя на уме. Ты должна потратить немного времени на чтение, чтобы больше не говорить, что тебе постоянно скучно!"

"Шимэй Гун, тебе скучно? Хочешь, чтобы твой шисюн немного поболтал с тобой? По моим расчетам в ближайшее время нас ничто не должно побеспокоить"

Издалека донесся знакомый голос. Даже прежде чем они смогли увидеть человека, маленькая Цзюнь'эр вскочила с каменной скамьи и взволнованно прокричала: "Госпожа, Молодой Господин Мо вернулся!!"

Чирп. Чирп.

Словно бы в ответ маленькой Цзюнь'эр, послышался щебет мистического журавля.

В глазах Гун Цзы Сюань сверкнул луч света. Улыбнувшись, она посмотрела в небо и увидела мистического журавля, медленно подлетающего к ним все ближе и ближе. На его спине был силуэт, который не изменился за последние 20 лет. Вскоре человек и мистический журавль приземлились в саду.

"Молодой господин Мо, ты наконец вернулся!" - с неослабевающим волнением подбежала Цзюнь'эр, словно бы увидев какую-то забавную игрушку.

Мо Сюань Цзунь улыбнулся той, кто бросилась к нему, но прежде чем смог хоть что-то сказать, Цзюнь'эр пробежала мимо него и обняла мистического журавля, который только что остановился: "Хей, мистический журавль, поиграй со мной!"

Чирп. Чирп. Чирп.

Обнимаемый маленькой Цзюнь'эр гордый мистический журавль издал щебет.

"Хе-хе, маленький мистический журавль. Ты можешь щебетать сколько хочешь, но все равно будешь играть со мной. Пойдем, я возьму тебя на охоту на какую-нибудь гигантскую саламандру, что скажешь?" - Цзюнь'эр зажала мистического журавля в тиски.

http://tl.rulate.ru/book/18780/646414

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Бедный математик, они тебя игнорируют😊
Развернуть
#
Мне нравится этот чел
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь