Подойдя к воротам, Пэй Е тихонько постучал в кольцо-стучалку. Тут он вспомнил, как выглядит сам, и едва не рассмеялся. Но ведь во время тренировок по кулачному бою он бывал и похуже, так что позволить Дядюшке Линь посмеяться над ним было не грех.
Усмехшись, он поднял голову и стал ждать, но время шло, а никто так и не отозвался.
Дядюшка Линь во всём любил действовать сам, поэтому во дворе не было ни привратников, ни конюхов, ни прочей прислуги. Но при его-то остроте чувств он должен был услышать.
Пэй Е постучал ещё несколько раз. Убедившись, что ответа нет, он ловко перепрыгнул через ограду и оказался перед спальней Линь Линь. Сквозь пелену дождя пробивался слабый свет свечи.
Дядюшка Линь не спит? Почему же тогда не отозвался?
Пэй Е нахмурился и подошёл ближе. Дверь в спальню была открыта наружу. Он тихонько постучал по косяку: — Дядюшка Линь?
Но в комнате никто не ответил. Пэй Е заглянул внутрь — пусто.
Ещё сильнее нахмурившись, Пэй Е вошёл в комнату. Одеяло было откинуто, свеча горела у кровати. Он опустил взгляд — у кровати не было даже обуви.
Но стоило ему повернуть голову, как он заметил, что на изголовье кровати, где обычно висел поясной меч, остался только ножны.
Сердце сжалось. Пэй Е строго осмотрел комнату и увидел, что огниво лежало далеко, а эта свеча у кровати явно была зажжена Линь Линь с помощью истинной ци.
Пэй Е почти мог представить себе, как тот резко проснулся, щёлкнул пальцами, зажёг огонь, а затем выхватил меч и бросился наружу.
Что могло быть настолько срочным?
Едва эта мысль промелькнула в голове, как ответ, от которого сердце пропустило удар, сам собой вырвался наружу: — Линь Цзюэ!
Линь Линь рано потерял жену и имел только одну дочь, которую очень любил. Девочку звали Линь Цзюэ, она была примерно одного возраста с Пэй Е, нежная и жизнерадостная, но имела врождённый дефект левой руки: вместо кисти был лишь бесформенный нарост плоти, вызывающий искреннее сочувствие.
Он помнил, как Линь Линь говорил, что если бы у Линь Цзюэ не было этого изъяна, она тоже стала бы отличным учеником боевых искусств.
Теперь, подумав об этой возможности, Пэй Е, забыв о приличиях между мужчиной и женщиной, помчался к комнате Линь Цзюэ. Сердце его сжалось — дверь в комнату Линь Цзюэ тоже была распахнута наружу, а внутри не горело ни одной свечи.
Пэй Е зажёг свечу в комнате. Внутри никого не было, одеяло девушки было откинуто, обувь стояла у кровати.
Возможно, Линь Линь услышал ночью какой-то подозрительный звук, поднялся с постели, чтобы проверить, но разве семнадцатилетняя хрупкая девушка, разбуженная жутким звуком во сне, станет откидывать одеяло и искать источник звука?
Значит, всё началось с Линь Цзюэ. Она почему-то вышла из дома, а Линь Линь, с его острым слухом, услышал что-то неладное и бросился спасать дочь.
Но почему Линь Цзюэ вышла из дома в ночной рубашке и босиком?
Странное чувство внезапно охватило его. Пэй Е опустил взгляд. Ведь это было так же, как… с ним самим?
Ледяной ужас пробежал от копчика до макушки. Пэй Е содрогнулся.
Что же произошло?
Пэй Е хотел расспросить Старину Сянцзы подробнее, изучить происхождение огненных талисманов на лбу, но семья Линь Линь находилась в опасности. Сейчас было не время для этого. Пэй Е побежал обратно в комнату Линь Линь, нашёл там меч. Тяжесть оружия в руке немного успокоила его. Пэй Е напряжённо вглядывался в едва различимые следы, пытаясь найти их обоих.
Следы Линь Цзюэ тянулись лишь недолго от двери, а затем на земле появились следы мужских сапог, очевидно, её похитили. Расстояние отсюда до ограды было ещё четыре-пять чжанов, но этот мужчина, неся Линь Цзюэ, подпрыгнул с земли и одним шагом пересёк ограду, за ним последовали следы Линь Линь.
Пэй Е тоже перелез через ограду, но снаружи было поле. Вода бурлила, земля была мягкой и вязкой, а посевы загораживали обзор. Искать следы было чрезвычайно трудно.
Хотя Пэй Е и волновался, он старался сохранять спокойствие и думал: если Линь Цзюэ, как и он, вышла из дома во сне, то не совпала ли конечная точка их пути?
Он сам тогда только вышел за северные ворота города. Возможно, Линь Цзюэ тоже направилась на север.
Придерживаясь этого примерного направления, он искал следы, шаг за шагом. Прошло немало времени, прежде чем он наконец обнаружил путь, ведущий на север. Пэй Е пошёл по нему. За полем начался берег реки, здесь следы стали гораздо заметнее. Судя по ним, оба перелетели через реку. Пэй Е не обладал таким мастерством, он наклонился и вплавь пересёк реку.
За рекой простиралась равнина, следы становились всё явственнее. Но проявилось и явление, вызывавшее у Пэй Е тревогу: похититель, неся на себе человека, двигался равномерно, казалось, ему это давалось легко. А Линь Линь, беспокоясь о дочери, хоть и спешил, но, как было видно по следам, не мог угнаться и всё больше отставал.
У Пэй Е не было истинной ци, и он мог полагаться только на силу своих ног, чтобы бежать по дождливому полю, отставая от них ещё больше.
Наконец, ближе к рассвету, дождь ослаб, послышалось пение петухов. Пэй Е подошёл к лесу, следы вели туда.
В лесу было тихо, не было слышно звуков борьбы. В ноздри проник слабый запах крови.
Пэй Е положил руку на рукоять меча и медленно вошёл внутрь.
Лес был небольшой, поэтому у Пэй Е не было много времени на подготовку. Перед его глазами предстало окровавленное тело.
Это был Линь Линь.
На месте никого не было.
Пэй Е подошёл к телу. Рядом лежал стальной меч без ножен — тот самый, который обычно носил с собой Линь Линь. На лезвии не было крови.
Его суровое лицо стало бледным и исказилось до неузнаваемости. Глаза были красными и выпученными, на щеках виднелись следы слёз. Выражение его лица было смесью тревоги, гнева и неверия, но больше всего — боли.
Пэй Е замер перед этим лицом на несколько секунд, затем плотно сжал губы и посмотрел вниз.
Линь Линь был одет в белую ночную рубашку, уже пропитанную кровью. На левой и правой руке, груди, животе и ногах было девять следов от когтей — некоторые были рваными, другие — колотыми. Смертельной была рана на шее: два огромных кровавых отверстия.
Пэй Е медленно присел на корточки, осматривая раны.
Когти волка или леопарда не были такими острыми и длинными. Тигриные клыки могли оставить такой след, но тигры обычно не дерутся когтями, они придавливают добычу и убивают её одним укусом, не оставляя столько следов от когтей, да и никаких клочков шерсти не было видно.
Более того, даже если бы напало пять тигров, они не смогли бы одолеть Дядюшку Линь.
Возможно... это были не дикие звери. В мире существуют такие странные виды оружия, похожие на острые когти, которые можно носить на руках.
Но Пэй Е быстро отверг эту догадку не только из-за настоящих следов укусов на шее, но и из-за следов когтей на земле, которые трудно было идентифицировать.
С тяжёлым выражением лица Пэй Е отодвинул одежду Линь Линь. На груди и животе показался уже почерневший отпечаток ладони, половина которого была рассечена следами когтей.
Лицо Пэй Е изменилось. Он осторожно надавил на отпечаток ладони. Кости и плоть под ним были мягкими, как грязь.
Дядюшка Линь сначала получил этот удар, а затем подвергся нападению зверей. Этот удар сломал ему четыре ребра, внутренние органы были почти разорваны. Если бы он столкнулся с настоящим тигром, он, вероятно, уже не смог бы сражаться.
Очень сильный и жестокий удар.
Но что по-настоящему заставило сердце Пэй Е упасть, так это место удара — точно в солнечное сплетение, без отклонений. Кроме этого, на всём теле не было никаких других следов насилия.
http://tl.rulate.ru/book/186072/18283421
Сказали спасибо 0 читателей