Готовый перевод Dandelion Spirit: Reborn to Fulfill Wishes Across Worlds / Фея одуванчика: миссии в чужих телах ради воскрешения сестры: Глава 4

Лишь к часу быка (1-3 ночи) шум в покоях наконец утих.

Лян Цзюгун, стоя снаружи, вытер пот со лба и про себя подумал: всем известно, что Император относится к Тоня Гэге не так, как к другим, но никто не ожидал, что настолько.

Внутри покоев, крепко спавшая женщина бессознательно придвинулась к мужчине на другой стороне кровати, словно ища источник тепла. Канси без колебаний притянул её к себе. Вдыхая аромат её тела, он, в отличие от обычных ночей, не страдал от бессонницы и быстро погрузился в сон.

А Шэн Хуань, лежащая в его объятиях, едва дышала ровно, слегка приоткрыла глаза и положила правую руку на живот. Внутри уже находились три маленьких семечка.

Из-за особенностей её сущности, Шэн Хуань, переродившись в человека, позволяла своему истинному телу преобразовывать тело прежней владелицы: удалять пятна, отбеливать кожу, делать её чистой — всё это было отличным средством для красоты. Рождение детей, казалось, было для неё так же легко, как выпить воды.

Поэтому в этот первый раз она выбрала три семечка.

Что касается близкого родства, она не беспокоилась, ведь для растений близкородственное скрещивание не вызывает проблем и наследственных дефектов, а её собственная сущность автоматически всё регулирует.

Так что за детей можно было не волноваться.

Ровно в час тигра (3-5 утра) в покоях по-прежнему было тихо.

Лян Цзюгун взглянул на небо, подождал немного и, не обнаружив движения внутри, понял, что больше медлить нельзя. Он поспешно позвал вполголоса снаружи:

— Ваше Величество, уже четверть часа тигра (3:15), пора вставать…

… Ваше Величество.

— Входите.

На второй зов из комнаты послышался голос Канси, явно приглушённый.

— Слушаюсь.

Лян Цзюгун облегчённо вздохнул. Поняв, что Канси намеренно понизил голос, он обернулся к слугам, несущим туалетные принадлежности и придворный халат, и тоже понизил голос: «Двигайтесь тихо».

Слуги кивнули и, двигаясь бесшумно, последовали за Лян Цзюгуном в комнату.

Внутри Канси уже сидел на краю кровати в ночной рубашке. Когда вошли Лян Цзюгун и остальные, он тихонько заправлял одеяло Шэн Хуань, явно не желая её будить.

Увидев их, он махнул рукой, веля ждать во внешней комнате.

Канси обернулся, глядя на разрумянившееся во сне лицо женщины, и почувствовал удовлетворение. Однако, вспомнив свою вчерашнюю несдержанность, он ощутил приступ жалости. «Как я мог быть так груб с двоюродной сестрой в первый раз, не пожалев её?»

Конечно, Канси автоматически проигнорировал тот факт, что Шэн Хуань тоже не сдерживалась. Оба были одинаково виноваты.

Канси самозабвенно корил себя. Думая о том, что двоюродной сестре вскоре предстоит кланяться Велидыкой Императрице-матери и остальным, он всё больше винил себя. От этого, глядя на Шэн Хуань, он испытывал лишь растущую любовь и жалость.

Зная, что нельзя медлить, ведь скоро утренний выезд к императорскому двору, Канси наконец встал и направился во внешнюю комнату.

Лян Цзюгун, увидев, что Шэн Хуань не встала, и зная по виду Канси, что тот не станет её будить сейчас, сделал вид, что ничего не заметил, и молча приступил к помощи Канси в переодевании в придворный халат.

Лян Цзюгун зорко заметил, что на теле Канси осталось множество следов от ногтей.

Без сомнений, эти следы оставила она. Он подавил своё изумление. Среди всех наложниц, которым было позволено ночевать у императора, кроме сегодняшней, никто не осмеливался на такое.

Лян Цзюгун бросил взгляд на Канси, видя его довольное выражение лица. Очевидно, прошлая ночь была очень приятной, и он нисколько не был сердит. Лян Цзюгун опустил взгляд, не позволяя себе думать дальше.

Когда всё было готово, перед уходом Канси дал указание Тинсинь и Тинцинь.

— Позвольте вашей госпоже поспать ещё, не будите её. Разбудите через три четверти часа, велите кухне приготовить закуски, чтобы ваша госпожа могла подкрепиться перед тем, как идти на поклон, чтобы не голодала. Я зайду к ней позже.

Вспомнив, как прошлой ночью двоюродная сестра, испытывая сильную жажду, кокетливо просила воды, Канси растаял от умиления. Он боялся, что она будет нервничать в свой первый визит и ничего не съест, отчего проголодается. Редко проявляя такую заботу, он хотел предусмотреть всё для Шэн Хуань.

Услышав это, Тинсинь и Тинцинь обрадовались и поспешно отвесили поклон: «Да, Ваше Величество.»

Вскоре после ухода Канси Шэн Хуань проснулась.

— Госпожа, вы проснулись. Служанка поможет вам умыться.

Шэн Хуань кивнула и потёрла запястье: «Когда ушёл Ваше Величество?»

— В три четверти часа тигра (4:45).

Тинсинь помогла Шэн Хуань встать и, увидев красные следы на её шее, чрезвычайно обрадовалась. Шум прошлой ночи она, находясь снаружи, тоже слышала.

Зная, что госпожа пользуется благосклонностью, она была счастливее всего.

Тинцинь также не могла скрыть своего ликования и поспешно сказала: «Госпожа, когда Ваше Величество уходил, он велел нам не будить вас, чтобы вы подольше поспали. Он также распорядился, чтобы кухня приготовила для вас закуски, чтобы вы могли немного подкрепиться перед тем, как пойдёте на поклон.»

Продолжая говорить, Тинцинь становилась всё более радостной: «И Ваше Величество также сказал, что зайдёт к госпоже позже.»

Услышав это, в глазах Шэн Хуань мелькнуло лукавство. «И правда, после сна стал ещё заботливее.»

— Хватит болтать, действуйте быстрее, чтобы не опоздать на время визита.

— Да, госпожа.

http://tl.rulate.ru/book/186063/18282971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь