Готовый перевод For a Prosperous World / Ради Процветающего Мира: Глава 25

25 глава

По ночам прогуливаться по улицам города плохо из-за комендантского часа. Если бы Гу Нань невзирая ни на что решила прогуляться, офицеры и стража неизбежно остановили бы ее и задали все возможные неприятные вопросы.

Сейчас на улицах было весьма мало людей. Переулки снаружи были не освещенными и особенно темными.

В контраст этому одно здание оставалось оживленным и сияло во тьме.

Павильон Дунчжань был официальным заведением и также очень известным. Даже городская гвардия не смела ничего говорить.

Ночь и день действительно не имеют разницы для Павильона Дунчжаня, скорее ночью он даже более оживленный. Гости часто остаются, играют и выпивают до рассвета.

Гу Нань сидела в пустом зале, с тревогой размышляя о каких-то вещах.

Мне конец. Теперь я точно труп, когда вернусь!

В тот момент, когда она вернется в поместье, ей придется принимать гнев Бога Войны.

«Угх.» - простая эта мысль заставила ее вздрогнуть.

Она сидела за столом, очень раскаиваясь. Если бы она не была столь жадна к бесплатному вину, если бы она только не пошла с тем парнем Ижэнь. Но теперь, независимо от того, вернется она или нет, она не сможет избежать наказания.

Был один такой случай, когда она заснула от скуки при изучении военной литературы. Бай Ци тогда приказал Сяо Лу наказать ее двадцатью ударами палки.

Не похоже, чтобы эти двадцать ударов были легкими, потому что Сяо Лу тоже девушка. Как слуга в поместье генерала, сила Сяо Лу естественно намного выше чем у среднего человека, хот и меньше чем у Гу Нань. Но тем не менее, Га Нань некоторое время ходила в плачевном состоянии.

Когда тяжелая палка била ее по заднице, пугал не только шум.

Что касается избежание наказания, она даже не думала о такой абсурдной возможности.

Но возможно если она быстро вернется…

Гу Нань взглянула на сидящую рядом служанку. Но, конечно, девушка заметила это, потому что она постоянно смотрела на нее.

Она нерешительно сказала: «Юный Господин, вы не можете уйти. Вы первый гость Госпожи Феи Живописи. Если вы так быстро уйдете, кто знает какие беспочвенные слухи распространятся. Репутация Феи Живописи может быть разрушена.»

Изначально Гу Нань готова была сбежать, но как только она подошла к двери, девушка служанка преградила ей путь.

День уже закончился и все так обернулось…

Девушка сидела там, и чтобы не говорила Гу Нань, она не сдвинулась ни с места.

«Хорошо, я не уйду, не уйду.» - сказала Гу Нань, вытирая пот со лба.

Эта Фея Живописи точно популярна. Некоторые люди прошли большой путь к ней. Как раздражает!

Просидев кучу времени, еще одна служанка подошла. Она поклонилась и сказала: «Молодой Господин Гу, Госпожа Фея Живописи закончила переодеваться. Пожалуйста, Юный Господин, сюда.»

Так она не позволит мне сейчас сбежать, верно? Ее рот дернулся, и она подняла руку, чтобы ответить на приветствие: «Я должна побеспокоить вас.»

Гу Нань медленно встала и последовала за этой девушкой на лестницу.

Видя, что фигура в черном поднимается, девушка, что продолжала сидеть, облегченно вздохнула.

Павильон Дунчжань представляет собой четырехэтажное здание с яркими фонарями и огнями. Оно было разукрашено слоями красного, что делало из него весьма красивое здание.

Комната Феи Живописи находилась посредине четвертого этажа.

Девушка остановилась у дверей и осторожно открыла их, взглянув на Гу Нань, чтобы та быстро вошла. После этого девушка закрыла двери за Гу Нань и отступила.

Возле входа была горелка, что наполняла комнату тонким ароматом.

Аромат не был тяжелым, а довольно легким. Он был приятным, словно интимный слабый аромат женских объятий.

Декор и обстановка были достойны удивительной красавицы. Хотя они и не были роскошными, но несли в себе изящество и грацию.

Медленно пройдя через маленькую дверь, Гу Нань увидела короткий столик с двумя мягкими подушками для сидения.

На столе был кувшин вина, аромат которого она могла почувствовать издали. Это должно быть редкое вино исключительного качества.

Глаза Гу Нань загорелись, а рот наполнился водой. Искушение быстро захватило ее, и она бросилась попробовать это новое вино.

«Юный Господин Гу, хорошее вино?» - мягкий, очаровательный голос раздался позади нее.

Волосы на затылке Гу Нань встали дыбом, и она жестко повернула голову, чтобы взглянуть на хозяйку сегодняшнего вечера.

За ней в нескольких шагах стояла грациозная женщина.

В этот раз на ней не было вуали и ее изящное лицо было полностью раскрыто.

Это было лицо с естественным шармом. Небольшая родинка у уголка глаза дополняла ее природную привлекательность.

Слабая улыбка распаляла желания мужчин.

На ней был слой легкой одежды, что подчеркивал ее очаровательную фигуру.

Всего за пару взглядов Гу Нань почувствовала, как ее нос снова горит, и она быстро отвернулась и сделала вид, что продолжит пить.

Фея Живописи была потрясена реакцией Гу Нань. Она думала, что Юный Господин Гу покажет значительную реакцию, будь то нескромная или легкомысленная реакция. Но она никогда не ожидала, что он застесняется.

Этот Юный Господин действительно интересный человек.

Ее лицо при этой мысли накрыла неосознанная искренняя улыбка. Симулируя невежество, она элегантно села на другую подушку: «Это первый визит сюда у Юного Господина Гу?»

«Угу.» - когда Фея Живописи села, Гу Нань почувствовала уникальный соблазнительный аромат и температура вокруг нее возросла. Ее щеки становились все жарче и горячее. Она рассеяно кивнула: «Д-да.»

Фея Живописи нашла действия ее гостя слегка смешными. Как ты так пришел в бордель?

«Я слышала слова Юного Господина Гу сегодня днем и была очарована вашей литературной грацией. Я ожидала, что вы будете плейбоем, собирающим цветки. Но я не ожидала, что все будет так.»

Голос Феи Живописи был полон очарования, но это только еще больше смутило Гу Нань.

«Чт… что вы имеете в виду, говоря «все будет так»?» - лицо Гу Нань уже было красным до кончиков ушей. Хотя она ответила, ее голос был словно у комарика по громкости и совершенно был неубедительным.

Накрыв свой рот маленькой улыбкой, что ускользнула от нее, Фея Живописи вернула свою достойную позицию. Она осторожно подняла чашку с вином: «В этом месте цветов и желаний мне нечем развлекать Юного Господина Гу кроме как этим бедным вином. Я лишь надеюсь, что вы не испытаете неприязни.»

«Я изначально был алкоголиком, если есть вино, я доволен.» - Гу Нань слегка рассмеялась, сделав еще один глоток. Это безусловно хорошее вино.

Фея Живописи посмотрела на Гу Нань несколько щурясь: «Юный Господин Гу очень отличается от себя ранее.»

Гу Нань поставила пустую чашку. Она все еще не была уверена, добавило ей вино храбрости или неугомонности, но она ответила: «Ты также отличаешься от себя ранее.»

«Хм? Чем отличаюсь?» - Фея Живописи моргнула и задала вопрос.

Гу Нань облизала свои губы, наслаждаясь вкусным вином еще раз: «Днем, хотя Фея Живописи была очаровательной, твои глаза были лишены эмоций. Но сейчас они намного более энергичны.»

Фея Живописи рассмеялась и снова подняла руку, чтобы скрыть улыбку: «Юный Господин Гу действительно отличается от других.»

http://tl.rulate.ru/book/18587/435237

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое за перевод 😙❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь